سرفصل های مهم
درس 01
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی درس
آره.
لطفا.
بشینید.
مبارکتونو بزارین زمین.
بزارید کارم رو بکنم.
خیلی خوشحالم که پیش شمام.
بروکلین.
سوال من اینه که.
تو میتونی فکر کنی.
تو میتونی فکر کنی.
تو میتونی فکر کنی که پلیس ها بعضی اوقات به پسر های سفید پوست شلیک میکنن .
فقط واسه خنده.
تو میتونی هر 2ماه یکبار بهش فکر کنی
اونا به تقویم روز مرگ سیاه پوست ها نگاه میکنن و برو که رفتیم
اوه خدای من , ما الان 16 سالمونه
ما باید سریع به یه پسر سفید پوست شلیک کنیم.”
“اوه,کدوم؟ هرکسی رو دیدی که داره کاردی بی میخونه” Cardi B : (رپر مونث سیاه پوست آمریکایی)
درسته
واقعا میگم, صادقانه, من میخوام تو دنیا زندگی کنم با برابری کامل
من میخوام تو دنیایی زندگی کنم که میزان کشته شدن بچه های سفید پوست هر ماه برابر باشه
یک دنیای برابر
من میخوام ببینم مادر های سفید پوست جلوی تلویزیون گریه میکنند
درست بغل “ال شارپتون” (فعال سیاه پوست آمریکایی)
صحبت درباره , “ما به عدالت برای چَد نیازمندیم (Chad Robertson) : کسی که توسط پلیس آمتِرَک آمریکا کشته شد
ما به عدالت برای چد نیازمندیم
اون فقط داشت از تمرین تفنگ ساچمه ای به خونه برمیگشت
من میدونم بعضی از مردم میگن بیخیال , یالا مرد
تو خیلی به پلیس ها سخت میگیری
تو یه سلبریتی هستی
من میدونم اونا میزارن بری,
من میدونم اونا با تو خوبن
تو یه سلبریتی هستی
آره، من معروفم میدونی.
ولی من مثل مایکل جکسون معروف نیستم
منو حتی چند کیلومتر دورتر از اینجا هم نمیشناسن
مثلا,شهرت من توی همینجا میگنجه
میدونی؟وقتی یه پلیس منو تو خیابون میبینه میگه : کاکاسیا کاکاسیا کاکاسیا کاکاسیا کاکاسیا.
هی, اون کریس راکِ
مرد,تو واقعا با مزه ای من پوتی تنگ رو دوست دارم Pootie Tang : (فیلمی با بازی کریس راک با همین عنوان)
این عجیبه, مرد واقا عجیبه
میدونی. کل این داستانا با پلیسا , مرد , چون.
میدونی به عنوان یه سیاه پوست,مخصوصا یه سیاه پوست بالغ
من یه رابطه عجیب و غریب با پلیسا دارم، مرد
مثل,از یه طرف من سیاه پوست ام خب میدونی, “بمیر پلیس.”
از طرف دیگه , من صاحب ملکم
میدونی, اگه کسی به خونه من دستبرد بزنه,من به گروه کریپس زنگ نمیزنم (Bloods And Crips گروه معروف تبهکار در آمریکا)
هی , کریپس میتونی Lil JJ رو بفرستی ؟
اوه, اون همین الان اینجاس ؟
اشتباه از من بود. اشتباه از من بود. منظورم اینه, داستان به پلیسا اینطوریاس , به هر حال.
منظورم اینه پلیس بودن کار سختیه مرد واقعا کار سختیه
منظورم اینه , صادقانه , من فکر میکن که اونا به اندازه کافی به پلیس ها حقوق نمیدن
من فکر نمیکنم به پلیس به اندازه کافی حقوق بدن
و شماها حقوقتون رو تمام و کمال میگیرین
داستان از این قراره, مرد.
هر وقتی که پلیس روی یک مرد سیاه پوست بیگناه اسلحه میکِشه اونا همیشه همون چیزه همیشگی رو میگن , مرد اونا همیشه همون چیزه همیشگی رو میگن
میدونی , مثل این میمونه , خب همه ی پلیسا اینطوری نیستن فقط چند تاشون سیب گندیده ان
فقط چند تاشون سیب گندیده ان
سیب گندیده؟
اسم دوست داشتنی برای یه قاتله.
مثل این میمونه که چطوری اون یدونه رو پیدا کردن؟ سیب گندیده ؟ اسم جالبی داره
منظورم اینه که منم یه سیبِ گندیده داشتم
و خیلی ترش بود
ولی منو خفه نکرد (اشاره به پلیس)
داستان اینه. داستان اینه میدونی خیلی سخته که پلیس باشی
من میدونم سخته
میدونم خیلی خطرناکه
من میدونم باشه ؟
ولی بعضی از شغل ها نمیتونن سیب گندیده داشته باشن
باشه ؟ بعضی شغل ها, معمولا همه خوبن
مثل خلبان ها
میدونی ؟
شرکت هواپیمایی آمریکا نمیتونه مثل شعارش “ بیشتر خلبانان ما دوست دارند که فرود بیان” باشه
ما فقط تعداد کمی سیب گندیده داریم اون مثل سقوط توی کوه هاست
لطفا خونسردی خودتون رو حفظ کنید
آمریکا دیوونس , مرد
پلیسا به اونها شلیک میکنن
میدونی , ما مشکل پلیسی داریم
ما مشکل اسلحه دارم این مزخرفات اسلحه هیچ چیزی رو درست نمیکنه، باشه ؟
مثلا کنترل اسلحه , چیزی به اسم کنترل اسلحه وجود نداره باشه ؟
اگه خیلی دربارش صحبت کنی بهت شلیک میکنن
اونا دهنتو سرویس می کنن
درسته. اونا هیچوقت قانون های اسلحه رو عوض نمیکنند
چون آمریکایی ها این حق رو دارن که شکار کنن
اونا واقعا به شکار نیاز دارن. مثل , واقعا ؟
شکار، اون واقعا مهمه؟ یعنی.
من داشتم شکار میکردم. من داشتم شکار می کردم
وقتی بچه بودم با پدر بزرگم توی جنوب کارولینا به شکار میرفتیم South Carolina (ایالتی در جنوب آمریکا)
وقتی با پدربزرگم برای شکار رفته بودیم. اوه , من یه خرگوش رو کشتم
گریه کردم
اون بهم گفت “سوسول”
و اون یک واعظه (عاقد عروسی)
اونا قرارِ به 100 نفر از مردم لاس وگاس شلیک کنن، باشه ؟
و یه نفر توی تلویزیون میاد
میدونی، و اونا طوری صحبت میکنن .
هی , میدونی , اسلحه مردم رو نمیکشه. مردم , مردم رو میکٌشَن
در واقع , اگر اونی که اسلحه داره میتونست یه چاقو دستش بگیره اون میتونه 100 نفرو با ضربات چاقو به قتل برسونه
میتونه 100 نفرو بُکُشه ؟
هی , اینو گوش کن. اینو گوش کن
اگر 100 نفر تا الان تیزی خوردن توی یک زمان توی یک مکان توسط یک شخص میدونی یعنی چی ؟
نود و هفت نفر سزاوار مرگ هستن
چی ؟ تو فقط این چرت و پرت رو نگاه می کنی ؟
اوه لعنتی یه نفر تیزی خورد
اوه , اونا یه نفره دیگرو هم زدن
اوه , اون یکی دیگرو هم زد
اوه اون داره نزدیکتر میشه
اوه , اون بهم چاقو زد
ندیدم که داره میاد
اوه , اون خانومی که پشت من بود رو پاره پوره کرد
اون داره چاقو میزنه احمق
حدس میزنم به همین خاطر اسمشو گذاشتن غٌلام ساطوری
متن انگلیسی درس
Yeah.
Please.
Oh, sit down.
Sit yo asses down.
Please let me get on with the show.
It’s nice to be here.
Brooklyn.
Here’s my question.
You would think.
You would think.
You would think the cops would occasionally shoot a white kid.
just to make it look good.
You would think that every couple of months
they’d look at their dead nigga calender and go.
“Oh, my God, we’re up to 16.
We gotta shoot a white kid quick”.
“Uh, which one?”
“The first one you see singing Cardi B”.
That’s right. I mean, honestly, I wanna live in a world with real equality.
I wanna live in a world where an equal amount of white kids are shot every month.
An equal world.
I wanna see white mothers on TV crying.
Standing next to Al Sharpton.
Talking about, “We need justice for Chad.
We need justice for Chad.
He was just coming home from racquetball practice”.
I know some people like, “Come on, Chris, man.
You go too hard on the cops, man.
You’re a celebrity.
I’m sure they let you go. I’m sure they’re nice to you, man. You a celebrity”.
Yeah, I’m famous, you know.
But I’m not, like, Michael Jackson, famous.
I’m not famous from miles away.
Like, my fame kicks in right about here.
You know? When the cops see me walking down the street, they’re like, “Nigga, nigga, nigga, nigga, nigga.
Hey, that’s Chris Rock!
Man, you are funny, man. I love Pootie Tang, man”.
It’s weird, man. It’s weird.
You know, this whole thing with the cops, man, ‘cause.
You know, as a black man, especially a grown black man,
I have a weird relationship with the cops, man.
Like, on one hand I’m a black manso I’m like, “fu@k the police”.
And on the other hand, I own property.
You know, if somebody comes and breaks in my house, I’m not calling the crips.
Uh, yo, crips can you send Lil’ JJ down?
Oh, he’s here already.
My bad. My bad”. I mean, here’s the thing with the cops, though,
I mean, being a cop is a hard job, man. It’s a hard fu@king job, man.
I mean, honestly, I don’t think they pay cops enough.
I don’t think they pay police enough.
And you get what you pay for.
Here’s the thing, man.
Whenever the cops gun down an innocent black man they always say the same things, man.
They always say the same thing.
It’s like, “Well, it’s not most cops. It’s just a few bad apples”.
It’s just a few bad apples.
Bad apple?
That’s a lovely name for murderer.
It’s like, how’d they get that one? “Bad apple?” That almost sounds nice.
I mean, I’ve had a bad apple.
It was tart.
But it didn’t choke me out.
Here’s the thing. Here’s the thing. I know it’s hard being a cop.
I know it’s hard. I know that sh@t’s dangerous.
I know it is, ok?
But some jobs can’t have bad apples.
Ok? Some jobs, everybody gotta be good.
Like pilots.
You know?
American Airlines can’t be like, “Most of our pilots like to land.
We just got a few bad apples that like to crash into mountains.
Please bear with us”.
America’s insane, man.
Cops shooting motherfu@kers, man.
You know, we got cop problems.
We got the gun problems. This gun sh@t ain’t going nowhere, ok?
It’s like, “Gun control”. There ain’t never gonna be no gun control, ok?
You talk about it too long and you will get shot.
They will shoot yo ass, ok?
That’s right. They never, ever changing the gun laws.
Because Americans need the right to hunt.
They need to hunt. It’s like, “Really?”
Hunting’s that fu@king important? I mean.
I’ve been hunting. I’ve been hunting.
I used to hunt with my grandfather as a kid in South Carolina.
Went hunting with my grandfather. Uh, I shot a rabbit.
I cried.
He called me a faggot.
And he’s a preacher.
They will shoot 100 people in Vegas, ok?
And somebody will come on TV.
You know, and they’ll just talk like.
“Hey, you know, guns don’t kill people. People kill people.
As a matter of fact, if the gunman would’ve had a knife he could’ve stabbed 100 people to death.
Could’ve stabbed 100 people?
Yo, check this out. Check this out.
If 100 people ever got stabbed, at the same time, in the same place by the same person, you know what that would mean?
Ninety-seven people deserved to die.
What? You just watching this sh@t?
“Oh sh@t, somebody got stabbed.
Oh, they stabbed somebody else.
Oh, he stabbed somebody else.
Oh, he getting closer.
Oh, he stabbed me.
I didn’t see that coming.
Oh, he stabbed the lady behind me.
He’s a stabbin’ fool.
Guess that’s why they call him Stabby”.
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.