سرفصل های مهم
بخش ۱۳
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح خیلی ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
فرانک؟
بله؟
گوئن؟
فرانک رو زدن.
گوئن، فرانک رو از دست دادیم.
پیداش کردم!
کاستلو اینجاست!
کارت خوب بود، گروهبان.
نه، این. . .
این مال توئه.
متشکرم.
نه. من متشکرم.
خیلی وقته اینجا منتظرته.
چطور بدون اون فایلها گرفتیش؟
با شمارهای که کوینان روی گوشیش داشت.
این یارو رو میشناسی؟
آره. توی دانشگاه همکلاسی بودیم.
خوشحالم میبینمت، نظامی.
آره.
من کالین سالیوان هستم. پشت گوشی با هم حرف زدیم.
آره.
خب.
حالا، چند وقت نفوذی بودی؟
خیلی زیاد.
خیلی زیاد.
آره. آره.
خب، نمیتونم بهت بگم چقدر بهت مدیونـــ
فقط میخوام بدونی که پیشنهاد میکنم بهت مدال شجاعت بدن.
جدی؟
آره.
یه چیزی توی مایههای ستارهی طلایی اینجاست، ها؟
بزرگترین نشان موجوده.
ببین، فقط هویتم رو میخوام، خب؟
همین.
باشه.
متوجهام. میخوای دوباره پلیس باشی.
پلیس بودن هویت من نیست. من هویتم رو میخوام.
کامپیوترت رو چک کن. برو چک کن.
برو
باید بابت این رفتارم منو ببخشی.
توی این شش ماه تنها مخاطبم یک پلیس پیر بوده.
چه چیزهایی دستگیرت شد؟
فایدهای هم دارن؟
با خبرچین کاستلو چی کار میکنید؟
اون عوضی رو پیدا میکنم.
آره.
پیداش میکنم و دستگیرش میکنم.
خوبه.
و اگه چیزی هست که بتونی بهمون بگی که. . .
میدونی، یعنی فراک اسمی از کسی نبرد؟
میدونی، هر چی.
کسی که باهاش در ارتباط بود. هر چیزی که بتونی بهم بگی.
من دیگه پلیس نیستم، خب؟
فقط میخوام پولم رو بگیرم و برم خونه.
باشه. این بهترین چیز برای هر کسیه.
عادلانهست.
فقط تا زمانیکه رمز عبورت رو ندونم نمیتونم وارد پروندت بشم.
اسممه.
ویلیام کاستیگان پسر.
بهم دادنش که وقتی به یه آدمی مثل تو خوردم بتونم خودم رو معرفی کنم.
اسمته.
خیلی خب.
باورم نمیشه. خب، خیلی هم با عقل جور در میآد.
گوش کن، بیل، باید این کار رو توی اون اتاق کنم.
این کامپیوتر همیشه به من که میرسه، خرابه.
دو دقیقه بهم وقت بده. سریع کارت رو راه میندازم.
خیلی خب، همهچی چک شد، پس بذار دیگه پولت رو بهت بدم.
میدونم.
میدونم. من، من برای اون کار اینجا نیستم، خب؟
جدی میگم.
گوش کن. باید یه چیزی بهت بدم.
میخوام یه چیزی رو نگه داری.
برای من.
خب؟
چی هست؟
میخوام این رو نگه داری. فقط تو.
فقط زمانی که اتفاقی برام افتاد یا بهت زنگ زدم و گفتم بازش کن، بازش کن.
تو تنها کسی هستی که میتونم بهش اعتماد کنم، خب؟
خواهش میکنم.
باشه.
ببین، شرمنده که حتی.
شرمنده که اینطوری اومدم اینجا. میدونی، من. . .
هیچکس دیگهای رو نداشتم که این رو بهش بدم.
هیچکس دیگهای نیست.
واقعاً شرمندهام.
میدونی، من. . .
من. . .
هر چیزی که میخوای بگی اول خوب بهش فکر کن، خب؟
اگه هنوزم میخوای بهم بگی، دو هفتهی دیگه بهم بگو، خب؟
خواب دیدم مُردم.
مرگ سخته. زندگی کردن خیلی آسونتره.
این چیه؟
بازش کن.
جدی؟
آره.
جدی؟
پسره.
آره، خب، همشون اینطورین.
متن انگلیسی بخش
Frank?
Yeah?
Gwen?
Frank got shot.
Gwen, we lost Frank.
I got him!
I got Costello here!
Hey, good job, sarge.
No, it’s.
For you.
Thank you.
No. Thank you.
He’s been waiting here a long time for you.
How’d you get him without the files?
Caller ID on Queenan’s phone.
You know that guy?
Yeah. We were classmates in the academy together.
Good to see you, trooper.
Yeah.
Colin Sullivan. We spoke on the phone.
Yeah.
So.
Now, how long were you undercover?
Long time.
Long fucking time.
Yeah. Yeah.
Well, I can’t even tell you the debt.
I just want you to know I’ll be recommending you for the Medal of Merit.
Oh, yeah?
Yeah.
That’s kind of like a gold star around here, huh?
It’s the highest honor we got.
Look, I just want my identity back, all right?
That’s all.
All right.
I understand. You wanna be a cop again.
No, no. Being a cop’s not an identity. I want my identity back.
Check your computer. Go on. You’ll have to excuse my behavior.
My only contact in the last six months has been a police shrink.
How’s that working for you?
Is it helpful?
What are you gonna do about Costello’s rat in this building?
I’m gonna find the prick.
Yeah.
I’m gonna find him, I’m gonna arrest him.
Good.
And if there’s anything you can do to help me.
You know, I mean, did Frank ever mention a name?
You know, anything.
Someone he was in contact with. Anything you can give me.
I’m all done being a cop, all right?
I just want my money and I wanna go home.
All right. That’ll be the best thing for everybody.
Fair enough.
I just, I can’t get into your file unless I have your password.
It’s my name.
William Costigan Jr.
They gave it to me in case I had to explain myself to someone like you.
It’s your name.
All right.
Fucking unreal, that. Well, makes a lot of sense.
Listen, Bill, I gotta run this in the other room.
This computer’s getting all frigging blooey on me.
Give me two minutes. I’ll have you out of here in no time.
All right, everything checks out, so let’s get you paid.
I know.
I know. I’m not, I’m not here for that, okay?
I’m not.
Listen. I’ve gotta give you something.
Something I need you to keep.
For me.
Okay?
What is it?
This is for you to hold. Only you.
You open this if something happens to me or if I call you and I tell you to open it.
You’re the only person I can trust, all right?
Please.
All right.
Look, I’m sorry to even.
I’m sorry to even show up here like this. You know, I.
There’s just no one else I could give it to.
There’s no one else.
I’m really sorry.
You know, I have.
I.
Whatever you have to say think about it real hard, all right?
If you still wanna tell me, you tell me in two weeks, okay?
I was dreaming I was dead.
Death is hard. Life is much easier.
What’s this?
Open it.
Really?
Yeah.
Really?
It’s a boy.
Yeah, well, one usually follows the other.
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.