4بخش

: جنگ با پدربزرگ / بخش 4

جنگ با پدربزرگ

6 بخش

4بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

درست میشه پیتر

اوه. دیدی گفتم

حق با من بود.

پسره داره سر عقل میاد

هر دوتاتون قول میدین که پاي حرفاتون بمونين؟

قول

چرا باید این کارو بکنیم؟

چون وقتی دو نفر میخوان صلح کنن، یه فرد بی‌طرف باید باشه که که پا در میونی کنه

در غیر این صورت همه چی خراب میشه و به داد زدن ختم میشه

این احمقانه است

خب فعلا كه داريم انجامش ميديم!

فقط پنج دقیقه طول کشید تا خودمو توی این صندلی جا کنم، پس جایی نمیرم

بابابزرگ قول داد. حالا نوبت توئه

باشه.

منم قول میدم

خوبه. خب باید بگم ه دشمنی بین ما داره شدید و شدیدتر میشه به طوری که هیچکس مثل اینو تاحالا ندیده

دیگه به کامپیوتر هیچکس دست نزن

اصلا کار خوبی نیست

این چیزا توی جنگ اتفاق میفته

جنگ!

من فقط اتاقمو میخوام

داد نزن

من داد نمیزنم. اونه که داد میزنه

از بابابزرگ عذرخواهی کن

نه لازم نیست عزیزم

دوستت دارم بابابزرگ

منم دوستت دارم

تمومش کنین

چیو تموم کنیم؟

اینجا چه خبره؟

خبری نیست

تو قرار بود بی‌طرف باشی

من حتی معنی اینو نمی‌دونم

یعنی تو نباید یه طوری رفتار کنی که انگار اونو از من بیشتر دوست داری

ولی من اونو بیشتر دوست دارم

اون بهم یه کلوچه داد

خب شرایط بدتر از اینه

درسته من بهش کلوچه دادم ولی خیلی وقت قبل‌تر از اینکه این مذاکره برنامه‌ریزی بشه، دادمش

با چیپس شکلاتی که عاشقشم

منم همین طور

خیلی خب.

کافیه

صلح کردن کنسل شد

داد نزن

خفه شو

خفه شو” حرف زشتیه”

پیتر

خب حالا کلوچه‌ی دیگه‌مو میدی؟

پیتر پیتر پیتر، صبر کن. لطفا.

بیخیال

حق با توئه.

شاید کلوچه بی‌تاثیر نبوده و واسه این بوده که میانجی رو وسوسه کنه و این یه جورایی کار نادرستی بوده

یه جورایی نادرست؟

باشه بیا منصف باشیم توام با یه نظر از قبل تعیین شده وارد این مذاکره شدی

و واقعا فرصت درست رو برای صلح کردن ندادی

چرا باید فرصت می‌دادم؟

تو پیتربرگ رو از بین بردی

ولی این چیزیه که تمام مدت می‌خواستم بهت بگم

جنگ مثل بازی نیست پیتر

فقط بچه‌ها، احمق‌ها و ژنرال‌ها اینطوری فکر می‌کنن.

ولی جنگ آسیب میزنه

جنگ زخمی می‌کنه، می‌کشه، و بدبخت می‌کنه.

باید تمومش کنیم

چطوری؟

شاید با یه مسابقه بتونیم تمومش کنیم

چه جور مسابقه‌ای؟

نمی‌دونم.

خودت بگو

هر چی بگی قبول می‌کنم تا این وضعو تمومش کنیم

هر چی من بگم؟

هر چی که تو بگی

باشه

نمیخوام باهات قرار بذارم

ما به یه نفر چهارمی برای مسابقه نیاز داریم که باید یه خانم باشه من فرد دیگه‌ای به ذهنم نرسید

بذار ببینم

تو از من می‌خوای که کمکت کنم تا بتونی نوه‌تو اذیت کنی فقط به خاطر اینکه یاد نگرفتین چطوری تو یه خونه زندگی کنین؟

از این زاویه‌ هم میشه نگاش کرد

منم هستم.

نوه‌ی منم بعضی وقتا خیلی اذیتم میکنه

وای! یا خود خدا کارمون تمومه

نه دنی این کارشون فقط واسه ترسوندن ماست

ترس‌تون رو نشون ندین

وگرنه اینجوری شیر تر میشن

چقدر شبیه بچه دایناسور اند

آره، دقیقا.

دایناسور وحشی

شما ها اصلا یادتون میاد که چطوری باید وسطی بازی کرد؟

اصلا زمان شما این بازی وجود داشته؟

بچه های بیشعور باهوش بله من یادمه

فقط یه چیزی، حواستون باشه توپو به سر هم دیگه نزنین

و همچنین به پای همدیگه هم نزنیم

بدون هدف برای ناخواسته. آره.

شنیدین چی گفت؟

با خودت چسب‌زخم آوردی پیرمرد، اتفاقات بدی منتظرتن

حرفای گنده‌تر از دهنت میزنی کوچولو

دوست داری اول قنداقتو عوض کنی؟

مطمئنی خودت نمی‌خوای؟

اوه! آقایون

توضیح بده

عاشق اتاق زیرشیروُنی میشی بابابزرگ

خواهیم دید آقا کوچولو

بریم واسه شروع

بریم واسه شروع

سلام

فرار کنین

بزنین

آخه چرا خودمو قاطی این ماجرا کردم

بخواب رو زمین

هی! قرارمون این بود که به سر هم دیگه نزنیم

ببخشید دیگه.

از دستم در رفت

پانک… اون بازیه! دست اول، تیم بچه‌ها: یک امتیاز

وای! بله! اینطوریاس! تیم آدم بزرگا هم: صفر امتیاز

گوشام صدا میدن

این ظالمانه‌اس

شجاع باش دني.

بازیو ادامه بده

این دیگه کیه؟

یالا بچه‌ها جمع شین. جمع بشین

انگار اونا از ما خیلی فرز ترن

بله. بله.

اگه می‌خوایم بازی رو ببریم، باید به روش خودمون بازی کنیم.

مگه نه؟ آره آره آره

آره. خب …من یه فکری کردم

دست دوم بازی

افراد به جای خود

برشون دارین

بزنین

آره.

ظاهرا تو دردسر افتادی

بوم

بیرون بیرون بیرون

دو تاتون خوردین و یکی تون موند

از شما سه

زود باش پیرمرد، بهترین ضربه‌تو نشونم بده

باشه بهترینشو نشونت میدم، جناب کله هدف‌گیر

وای! وای! خورد به جایی که نباید

آخ.

از دستم در رفت

دست دوم تموم شد.

دو تيم مساوي شدن.

بازی نهایی. هر كي دست آخرو ببره، برنده‌اس

خوبی؟

باشه؟ افراد به جای خود

داره چیکار می‌کنه؟

دنی

تو یه حیوونی

اره.

این توی تیم کیه؟

تیم ما

تیم ما

آره

بزن بریم

جری چی شده؟

یه جام شکسته

صداشو شنیدم

هی پسرا

یعنی پیر پسرا. حالتون خوبه؟

البته که خوبه، تامی

تو برو بیرون

گندش بزنن

هی نمی‌تونین منو بزنین

من توپ توپم

اوه ببخشید دنی

اوه.

زدم وسط خال

شما دوتا، برید بیرون

چی؟

این ظلمه

آره این قبول نیست.

پسره قبلش باخته بود ولی مثل یه دختربچه پرتاب کرد

اوه! چيشده دوستا به جون هم افتادن؟

نكنه داري واسه تيم اونا بازي ميكني

شما سه تا، برید بیرون

بله! خوبه. ببخشید بابابزرگ پیتر، ولی می‌خوام بزنمت

هی پس اتحاد خانوما چی میشه؟

ببخشید کوچولو

تو نباید به خاطر هیچی بمیری

این خیلی احمقانه بود

آره آره.

ولی الان باید بری بیرون

نشونش بده اد پیتر. کارشو تموم کن

اتاقتو پس بگیر

دخلشو بیار اد

منتظر چي وايستادين؟

بجنبين ديگه.

بعدش ميخوام برم تولد مساوی شدن

این غیرممکنه.

چی؟

یالا. عمرا. چی؟

عمرا! چی؟ یک کراوات! اول من توپ اونو گرفتم، بعد اون توپ منو گرفت

نه اول من توپو گرفتم

واقعا؟ باور کن اول پیتر توپو گرفت

آره اون توپشو انداخت

من هیچ خطایی نکردم. این دست‌و پاچلفتیه.

دیدی؟

چاپلوسی

اون پیره

انگشتاش کار نمیکنن

ولی یه انگشتم هنوز کار میکنه

باشه کافیه دیگه.

بازی تموم شد

برید خونه‌هاتون واقعا با همتونم

برین. من بردم. بله . من بردم

شوخی میکنی دیگه؟

من باختم. ببخشید. چی داری میگی؟

میدونی که…

در مورد چی حرف میزنی؟

خوبه جلوی خودت توپو گرفتم

به نظرتون اینجا بار هم داره؟

همممم… این چیه؟

هیچی.

دارم خط خطی میکنم ولی این شبیه جعبه‌های قبلیت نیست

آره

نه سوء تفاهم نشه.

به نظرم

جالبه واقعا . خوشم اومد ازش.

واسه کاره؟

نه… شهرداري قراره بين طراحياي مختلف، بهترينشونو انتخاب كنه

منم فکر کردم شاید بتونم طرح‌مو ارائه بدم

ولی میدونی… همیشه این طوریه که طرح شرکتای بزرگ رو انتخاب میکنن

اگر کاریو امتحان نکنی، موفق نمیشی

میدونی کی اینو گفت؟

اوه. نه نمیدونم

وین گرتسکی. بهترین بازیکن هاکی دنیا

میخواستم بگم

بزرگ؟

بزرگترین

همچنان اهل ورزش نیستی؟

نه

بسیار خب

پیداش کردم

یک آرامبخش تهیه کنید. لطفا دراز بکشید

این چیه دیگه؟

آروم باشید آقا

نگهش دار. نگهش دار. می‌خوایم شمارو نجات بدیم

اینو ازم دور کنید. می خوایم نجات تون بدیم. اینو تازه خریده بودم ابله

چیکار میکنی….نترسید آقا.

گیر افراد درستی افتادید

تمومش کن تا نکشتمت

بیمار داره مقاومت میکنه

به من دست نزنید. فکر کنم باید ببندیمش

ببندین؟ من نیاز به بستن ندارم. آروم باشید آقا

این کار رو نکنید! از این امتحانِ متنفرم

ولی من خوب دادم

سوار شو

اوه… مرسی ولی میخوایم با دوستام با اتوبوس بریم خونه

بجنب، سوار شو

خدافظ

این دوستته؟

این چاکه

لازم نیست در موردش چیزی بدونی

چیزه

ما داریم کجا میریم؟

یه برکه تمیز.

جای قشنگیه

ازش خوشت میاد

میدونی که من 12 سالمه درسته؟

هنوز اول زندگیمه

شاید یه روزی رئیس‌جمهور بشم

یا ممکنه بشم اولین کسی که رفته مریخ

یا خدا

پیاده شو

میدونی… مامان واسه شام منتظرمونه

شاید بهتره بهش زنگ بزنم و بگم که کجاییم

نگران نباش

امشب با خودمون شام می‌بریم خونه

چند ساعتی اینو اجاره کردم

فکر کردم می‌تونیم ماهیگیری کنیم

با همدیگه… نظرت چیه؟

عالیه

منظورم اینه که جالب نیست

خیلیم جالبه

فکر کنم یکی گرفتم

بکشش بالا

به نظر میاد ماهی بزرگیه. هی! خیلی بزرگه

خوبه.

ادامه بده

این ماهی نیست که. انگار کوسه‌اس

خیلی اذیت شدی

امشب چیز خوبی واسه خوردن داریم

واستا كرم بذارم سر قلابت

باشه

خب اینم از این

آفرین بهت

ممنون.

همچین بد هم نمیگذره ها

بله.

وقتی اختلافاتمونو کنار بذاریم همچین بد هم نمیگذره

چطور پیش میره؟

عالی.

چندتا خوبشونو گرفتم

چقدر خوب.

شاید به این خاطره که آدم‌های زیادی این‌جا ماهیگیری نمیکنن غیر قانونیه

چی؟

چی؟

می‌تونین از رئیس پارک سوال کنین

الان می‌رسه

ماهی رو بنداز بیرون

اما اینا ماهی ان؟

بندازشون تو آب

چرا؟

بندازشون

ظرف یخ

ولش کن

شما متهم به تخطی از قوانین هستین

داره نزدیک میشه

بله، داره نزدیک میشه

داری چیکار می‌کنی؟

به چاک زنگ می‌زنم بیاد دنبالمون

مگه رفته؟

این دیگه چه‌جور دوستیه؟

دوست؟

راننده‌مه.

اونقدرا با هم آشنا نیستیم

بزن کنار یا هرچی دیدی از چشم خودت دیدی

قایقو بچسب.

میخوایم پهلوگیری کنیم

متن انگلیسی بخش

It’s okay, buddy.

Oh.

You see, dear?

I was right.

The boy’s coming around.

Do you both promise to use your words?

I promise.

Why are we doing it this way?

Because, when you have peace talks, you need someone neutral to mediate.

Otherwise, it just breaks down into yelling.

This is dumb!

Well, we’re doing it.

Besides, it took me five minutes to get in this chair, and I’m not getting out.

Grandpa promised.

You have to promise.

Okay, fine.

I promise.

Good.

Now, I will admit that hostilities may have escalated more than either of us anticipated.

You don’t touch another man’s computer!

That’s not cool!

That’s what war is all about, kiddo.

War.

I just want my room back!

No yelling.

I’m not yelling.

He’s yelling.

Say you’re sorry to Grandpa.

No, it’s okay, sweetheart.

I love you, Grandpa.

I love you, too.

Stop that!

Stop what?

What’s going on here?

Nothing’s going on here.

You’re supposed to be neutral!

I don’t even know what that means.

It means you shouldn’t act like you like him better than me.

I do like him better than you.

He gave me a cookie.

Okay, that sounds worse than it is.

It is true a cookie was given, but it was way before this negotiation had even been scheduled.

Chocolate chip, my favorite.

Mine, too.

That’s it.

I’m done.

Peace is canceled.

No yelling.

Shut up!

Shut up’s a bad word.

Peter.

Can I have my second cookie now?

Peter, hold on.

Please.

Come on.

You’re right.

A cookie may have been involved, which may have been an attempt to influence the mediator, which, in retrospect, may have been inappropriate.

May have been?

Okay, to be fair, you entered negotiations with a bit of an attitude yourself.

You didn’t really give peace a chance, either.

Why should I?

You demolished Petersburg.

But that’s what I’ve been trying to tell you when this all started.

War is no game, Peter.

Only kids and fools and generals think that.

War hurts.

War wounds and kills and causes misery.

We got to end this somehow.

How?

What if we have one final competition, winner take all?

What kind of competition?

I don’t know.

You pick.

Whatever you want, I’ll do it and this whole thing will be over.

Whatever I want?

Whatever you want.

Okay.

It’s not a date.

It’s just that we need a fourth for the team and it needs to be a woman, and I don’t know anyone else.

So, let me get this straight.

You want me to help you and your buddies to beat up your grandson and his buddies, because the two of you can’t figure out some way to live in the same house?

Well, when you put it like that.

I’m in.

My granddaughter can be a pain in the butt sometimes.

Whoo!

Holy Mary, we’re dead.

It’s just an intimidation tactic, Danny.

Don’t let them see your fear.

They feed off that.

They’re like baby velociraptors.

Yeah.

We’re up.

Do you guys even remember how to play dodgeball?

Did they even have dodgeball in the 1800s?

They had wiseass kids, I know that.

And just remember, no headsies.

And no nutsies.

No aiming for the junk.

Yeah.

What he said.

Hope you brought your Poligrip, old man, ‘cause those false teeth are coming out.

Big words for a little baby.

Sure you don’t need your diaper changed?

Sure you don’t?

Ooh!

Men.

Tell me about it.

You’re gonna love the attic, Grandpa.

We’re gonna see about that, Petey boy.

Let’s get it on.

Let’s get it on!

Hi.

Run for your lives!

Fire!

I’m already regretting agreeing to do this.

Man down.

Hey!

We said no headsies.

Oops.

It slipped.

Punk.

That’s game!

Age Appropriate Team, one.

Whoo!

Yeah!

That’s what’s up!

AARP Team, none.

My ears are ringing.

This is barbaric.

Man up, Danny.

Get in the game.

Who’s this again?

Come on, bring it in, guys.

Bring it in.

Obviously, they’re way too fast for us.

Yeah.

Yeah.

We’re gonna have to play our game if we’re gonna win this thing.

Am I right?

Yeah, yeah, yeah.

Yeah.

Okay.

I have an idea.

Game two.

Positions, people.

Grab ‘em!

Fire!

Yeah.

Now you’re in trouble.

Boom!

Out, out, out.

Two catches and a hit.

You three.

Come on, you old coots, give me your best shot.

Well, if it isn’t Mr. Headsies.

Whoo!

Whoo!

Nutsies.

Oops.

Slipped.

That’s game two.

We tied, one apiece.

Final match.

Winner takes all.

You okay?

Okay?

Positions, people.

What’s he doing?

Danny.

You’re an animal.

Hells yeah!

Whose house is this?

Our house!

Our house!

Yeah!

Let’s do this.

Jerry, what happened?

I tore something.

Yeah, I definitely heard a pop.

Dude.

I mean, old dude.

Are you okay?

Of course he’s okay, dummy.

You, you’re out.

Cheap.

You can’t get me.

I’m on fire!

Sorry, Danny.

Oh!

What’s up, son?

You two, out.

What?

That’s not fair!

Yeah, ref, doesn’t count.

Kid was already out and he throws like a girl.

Ooh!

Diane, what’s with the friendly fire?

What are you, a rogue agent now?

You three, out.

Yes!

Nice.

Sorry, Peter’s grandpa, but I’m gonna end you.

Hey, what happened to the sisterhood?

Sorry, kid.

You will not have died in vain.

This is so dumb.

Yeah, you’re out now.

Off you go.

Come on, Peter, you got this!

End him.

Get your room back.

Finish him, Ed.

What are y’all waiting for?

End it!

I got an 8-year-old’s birthday party that’s next.

It’s a tie.

What?

Come on.

No way!

What?

No way!

What?

A tie?

I totally caught his ball before he caught mine.

No, I caught the ball first.

Really?

Seriously, he caught it before him.

He bobbled his.

I didn’t bobble anything.

He’s got butterfingers.

See?

Butter.

He’s old.

His fingers don’t work.

I got one finger that works.

Okay, that’s enough.

Game over.

Go home, all y’all, seriously.

Leave.

I won.

Yeah, sure.

I won.

Are you kidding me?

You lost.

I’m sorry.

What are you talking about?

You know that.

What are you talking about?

I obviously caught it before you.

This place have a bar?

Hmm.

What’s this?

I’m just doodling.

It doesn’t look like one of your usual what do you call ‘em, boxes.

Yeah.

No, don’t get me wrong.

I meant.

It’s interesting, really.

I like it.

Is this for work?

No, the.

The city’s taking bids for an addition to the library.

So I thought I would submit a design.

But you know how it is.

I’m sure they’ll just pick one of the big firms.

Well, you miss 100% of the shots you don’t take.

You know who said that?

Uh.

No.

Wayne Gretzky.

Best hockey player of all time.

I was gonna say that.

The Great One?

The greatest.

Still not a sports guy.

Nah.

Okay.

Found him.

Prepare a sedative.

Just lay down, sir.

What is this?

Relax, sir.

Hold him.

Hold him.

We’re trying to save your life, sir.

Get that thing away from me!

Sir, you are not helping us.

I just bought these, you idiot!

What are you.

Don’t worry, sir.

You’re in good hands.

You touch me with those, you die!

Patient appears combative.

You touch me with those.

We might need restraints.

Restraints!

I don’t need restraints!

Just relax, sir.

Don’t do it!

Dude, I hated that test.

I think I did pretty good.

Get in the car.

Uh.

Thanks, but I think I’m just gonna take the bus home with my friends.

Come on, get in the car.

Bye.

Friend of yours?

That’s Chuck.

You don’t need to know about Chuck.

Um.

Where are we going?

Clear Lake.

Nice place.

You’ll like it.

You know I’m only 12, right?

That’s a lot of life left to live.

I could be president someday.

Be on the first manned mission to Mars.

Holy heck!

Get out.

You know.

Mom’s expecting us for dinner.

Maybe I should call her, let her know where we’re at.

Don’t bother.

We’re bringing dinner home tonight.

I rented it for a couple hours.

I thought me and you could do a little fishing.

Together.

How’s that sound?

Great!

I mean, I’m not gonna have fun.

You’ll have fun.

I think I caught one.

That a way.

It’s got to be a big one.

Hey!

He’s huge!

Nice going.

Yeah.

That’s not a fish.

That’s a whale.

He really fought, too.

We’re gonna have some good eating tonight.

Let me bait you up again.

Okay.

Okay, cast away.

Nice cast.

Thanks.

This is kind of fun.

Yeah, it is.

That’s what happens when we put our differences aside, you see?

How are they biting?

Pretty good.

Caught a couple of nice ones.

Good for you.

That’s probably because not too many people fish here, it being illegal and all.

What?

What?

You could ask the ranger.

Here he comes now.

Dump the fish.

But those are our fish!

Dump the fish!

Why?

Dump them!

The cooler!

Forget the cooler.

You are in violation of the law!

He’s gaining on us.

He’s gaining on us.

What are you doing?

I got to call Chuck to pick us up.

He left us?

What kind of friend is that?

Friend?

He’s my Lyft driver.

I don’t know the guy.

Pull over or face the consequences!

Brace yourself.

We’re coming in hot.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.