کاپیتان زیر شلواری: اولین فیلم حماسی

6 درس

5بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی درس

نگه دار

محتویات این سکانس خیلی ترسناک و خشن و پرخرج هستن

که فقط میشه با یک تکنولوژی نشونش داد، به اسم

پشت هم ورق زدن

تو نشون بده، هارولد

باشه، اول، پروفسور پی‌پی شلواری به کاپیتان زیرشلواری حرکت چکمه رو میزنه

پا! پا!

آخ

و بعد اونو ساندویچ میکنه

مشت، مشت

مشت مشت

و بعد اونا یه بازی دوستانه از پدلبال انجام میدن

وای نه

لعنتی

خیله خب، بعدش چی؟

اوه آره

بعد پی‌پی‌شلواری ارتش دلفین‌ها رو فرا میخونه

وایسا چی؟

چرا همیشه تو دلفینارو میاری وسط فیلم؟

تو مشکلت با دلفینا چیه؟

من هیچ مشکلی با دلفینا ندارم ولی این اتفاق نیوفتاد

خب که چی؟

ما داریم داستان رو میگیم

یه داستان با ورق زدن پشت همه

من از دلفینا خوشم میاد

دلفینا توی ماجرا هستن

باشه، باشه

بیا ادامه بدیم

مطمئنی؟

آره البته

ممنون

بگذریم، پی‌پی‌شلواری متوجه نشد

ولی نقشه جورج و هارولد کاملا داشت جواب میداد

پس، اونا خودشونو به بالای سرِ توالت توربوی2000 پرتاب کردن

برای دراماتیک کردن ماجرا اونا نتونستن کامل برسن

و بعد

و بعد.

و بعد

پس دفتر ورق زنی چی شد؟

کاغذ تموم کردم

هی ملوین

اونو از سرت بردار

باید جلوی پی‌پی‌شلواری رو بگیریم

پروفسور پی‌پی شلواری

جورج و هارولد میخوان جلوی تو رو بگیرن

تو خیلی روی مُخی

پس شما دوتا احمق فکر کردین با یه آدم کودنِ لخت میتونین حواس منو پرت کنین. درسته؟

من لخت نیستم

قبل از اینکه این انتقامتون خراب بشه، حرف آخری دارین؟

بله صبرکن، صبرکن. گوش کن

به خاطر مسخره کردن اسمت، عذرمیخوایم

یعنی، این کار بدی بود

آره، ما متاسفیم

راستش پروفسور پی، شما احتمالا خفن‌ترین اسمی که تاحالا شنیدیم رو دارین

یعنی، جورج، فکر کن ما همچین اسمی داشتیم

خیلی باحال میشد پسر

باشه، وایسا، بذار امتحان کنیم

بذار امتحان کنیم

من میشدم توالت پشمالوزاده

آره! منم میشدم لُرد توپ‌پنیری وافلی

آره، حتما … تو یه شوالیه میشدی

خیلی خوبه

من میخوام عوض کنم

من میشدم کپل بوگندو زاده

بوگندو پور

آره، آره، اینا اسمای خیلی مسخره‌ایه ولی اصلا اسمِ پروفسور آقای جیشِ اسهالیِ پی‌پی‌شلواری خنده دار نیست.

قربان، دارین میگین که اسم کاملتون آقای جیشِ اسهالیِ پی‌پی‌شلواریه ـه؟

آهان

بس کنین!

نخندین

بیخیال!

گوش کن، مشکلت این نیست که ملت بهت میخندن

مشکلت اینه که خودت نمیتونی به خودت بخندی

اوه، واقعا، خانومِ اوپرا؟

مشکل من اینه؟

خب، مشکل شما اینه

نه

امیدوارم از سالها خنده و نشاط، لذت برده باشین چونکه قراره به پایان برسن

حالا چیزی از من براتون خنده داره؟

یعنی، به جز اسمت؟

آره!

به جز اسمم

و بجز موهات؟

چی؟

فکر میکردم موهام عالیه

شوخیت گرفته؟

تقریبا اندازه موهای من توی مهدکودک خنده داره

موهای فر منو یادته؟

نه

نه، این امکان نداره

کامپیوتر، اسکن مغزی رو فعال کن

بذار ببینم. مخچه جلویی بزرگ و سالمه

بخش هاهاگافاچوکولاموس،کوچیک شده پس مشکل چیه؟

امکان نداره

بخش هاهاگافاچوکولاموسِ اون‌ها چقدر بزرگه

نیروی بیشتری لازم دارم

حالا چیزی براتون خنده داره؟

مطئنم میتونیم به یه چیزی فکر کنیم

جورج، من دیگه نمیتونم لبخند بزنم

نه!

هارولد

یکی رفت، یکی مونده

هارولد

هارولد… هارولد صداموم میشنوی؟

هارولد

جورج! جورج تویی؟

خودمم رفیق

چی شده؟

داریم کوچیک میشیم

اگر به زودی به چیزی نخندیم ممکنه دیگه هرگز نخندیم

وای نه!

چیکار کنیم؟

چیکار کنیم؟

چیکار کنیم؟

خب، باید به یه چیز خنده دار فکر کنیم، باشه؟

باشه، آره، حتما

یه چیز خنده دار

هیچی؟

نه هیچی پیدا نکردم

منم همینطور

کوچیکتر شدیم

باشه، باشه

قبلا چی برامون بامزه بود؟

بیشتر چیزای احمقانه

پی‌پی، استفراغ، اینجور چیزا

واقعا؟

اوق… این بی‌ارزش‌ترین نوع کُمدیه

این حرفو نزن هارولد

منو تنها نذار

همگی توجه کنین

پی‌پی‌شلواری برای پی‌پی‌الزمان یه برنامه‌ی جدید داره

باتوجه به موفقیت نقشه‌هام تا اینجای کار

تصمیم گرفتم تا خنده رو از کل سیاره محو کنم

بعدش هم، احتمالا میرم به سیارات دیگه

مشتری، مریخ

اورانوس هم که یادم نمیره

وایسا. اون الان گفتش

اوه ناموس

میدونم

اوه اورانوس

آره، بعد از اینکه کارم با غولای گازی تموم شد

فکر کنم برم به کهکشان‌های دیگه

چـی؟

خندیدن خیلی حس خوبیه

نه، بس کنین

نخندین!

دارین همه چیز رو خرا ب میکنین

وای

امتیاز ویژه یا بقا؟

امتیاز ویژه یا بقا؟

من بقا رو انتخاب میکنم

اوه

اوه آره

وای

نه، این چطور ممکنه؟

هیچوقت قدرت خنده رودست کم نگیر، پی‌پی‌شلواری

این احمقانه ترین حرفیه که تاحالا شنیدم

اوه! وای

اووف

هارولد!

هارولد ما تونستیم

هارولد؟

فکر کنم یه دنده‌ام کبود شده

چون تاحالا اینقدر نخندیده بودم

وقتی کوچیکتون کردم میبینیم کی میخنده

وقتی که تا ابد توی جیب من زندگی کنین

در میونِ برقِ لبِ آلبالوییم

برقِ لبِ کَره‌ایم

آه، چه باحال

برقِ لبِ نعناییم

برقِ لبِ سوپر مرطوب کننده و ضد آفتابم و بقیه برقِ لب‌هام

چرا یکی این همه برقِ لب باید داشته باشه؟

کمک

کمک

خواهش میکنم، یکی کمک کنه

کمک

کمک! امیدوارم مدادهای کوچولو پیدا کنین تا بتونین کتاب‌های کمیک کوچولو درست کنین

چون قراره کوچولو بشین

ترا لا لا لا

من احساس

بینظیری دارم

محاله

واقعا قدرت ابرقهرمانی داره

آه، این یه پیچش داستانی مشخص بود که فکرشو نکرده بودم با وجود سالها تجربه من در خوندن کتاب‌های کمیک

من آمده‌ام تا امروز رو نجات بدهم

هورا

و منم اومدم تا امروز رو خراب کنم

پس بزن به چاک رفیق

ها ها

حالم بهم خورد

‫اوه، تازه بازم هست

‫دوشنبه!

سه شنبه!

‫چهار شنبه!

پنج شنبه!

ها ها!

لباس های نامحدود!

‫خیلی خوشحالم که این قدرتو بهش دادیم

‫اسلحه تغییر سایزم!

‫خب الان مال منه

‫اَه!

‫آخرین شکست پروفسور پی‌پی شلواری

همم.. ‫این دکمه چیکار می‌کنه؟

‫اوه.

‫خب، سلام کوچولوها!

‫نه!

‫احتمالاً برعکس گرفتمش

‫آره.

همین بود

واو. ‫اون خیلی احمقه

‫نمی‌رسم

‫وقتشه که یک بار برای همیشه از شرت خلاص بشیم، پی‌پی‌شلواری

‫بکش کنار!

‫کاپیتان زیرشلواری!

‫بیا اینجا تا بازم بتونیم بزرگت کنیم

عجب ایده‌ی خوبی

‫جورج، نکن.

‫نه!

هاها

‫همه بخاطر این کارش یه دستِ خفن بزنید!

‫بگیرش

اوه! ‫ببین چی دارم

‫یک مدرسه کوچیک ‫پر از بچه‌های کوچیک

‫و معلم‌های کوچیک که حقوق‌های کمشون ‫نشون دهنده‌ی اندازه و همچنین‫ارزش اجتماعی تحصیلاته

‫این مال من!

اوه! ‫پس اینم مال من!

آاخ! ‫الان بهم سیلی زدی؟

‫آره زدم … و حقت بود

‫نه، نبود!

‫دستت بزرگه!

خیلی درد گرفت

‫پسش بده، مال منه!

‫نه!

دستتو بکش!

‫بدون بازی!

بدون دبه کردن!

بده بیاد

‫می‌شه بدیش به من؟

‫ببین چیکار کردی؟

‫بده!

‫جورج!

‫گرفتمت!

‫آره، اینطوری بهتر شده

‫کارتون عالی بود رفقا

‫اینو سر جاش می‌ذارم پایین

‫نه، نه، نه!

‫کاپیتان زیرشلواری.

‫اینم از این.

همه چیز به حالت عادی.

انگار که هیچ اتفاقی نیوفتاده

‫اوه، نه، کجا رفت؟

‫هیچ وقت نمی‌تونی منو بگیری!

‫نمی‌تونید پروفسور پی‌پی شلواری رو متوقف کنید

‫برگرد اینجا!

‫دستم نمی‌رسه!

‫بگیرش کاپیتان زیرشلواری!

‫زنبور!

ازم دور شو

‫من آزادم!

‫چی؟

چه.

‫چرا اینکارو کردی؟

‫الان گذاشتی آدم بده فرار کنه!

‫بیخیال رفقا.

‫مطمئنم که زنبور آدم بده نبوده

‫اینجا چه اتفاقی افتاده؟

‫قابلی نداشت، برقرار کننده‌های صلح!

‫می‌شه زیاد اوج نگیری؟

‫اینو دیگه انتظارشو نداشتم!

‫بگیرش دکترِ پوشک‌پوش

‫باورم نمی‌شه موفق شدیم

‫و تو زندگی عادی اون احمق‌تره

‫اوه! ببینید!

دلفین‌های کوچیک!

‫باید از شرش خلاص شیم درسته؟

‫به گمونم همینطوره

‫منظورم اینه که دردسرش ‫الان از آقای کراپ سابق هم بیشتره

‫ولی می‌دونی جورج ‫با برگردوندن کراپ برای همیشه.

‫ما دیگه نمی‌تونیم تو یک کلاس باشیم

‫آره می‌دونم

‫ولی چون تو کلاس‌های جدا هستیم دلیل نمی‌شه با هم دوست نمونیم.

‫خب آره.

منظورم اینه که همیشه با هم دوست می‌مونیم. درسته دیگه؟

‫آره.

هی راستش می‌دونی چیه؟

‫بیا یک قسم خونی بخوریم

‫ولی به جز قسمت خونش.

‫من خون دوست ندارم.

قسم غیر خونی!

‫قسم انگشتی؟

‫نه، خیلی لوسه

اهوم… ‫فهمیدم!

‫اوه، نه.

چی؟

نه!

‫این حرکت بهداشتی نیست

‫می‌تونیم فقط با حرف ‫دوستیمون رو ثابت کنیم یا همچین چیزی؟

اوه. ‫باشه.

آره واو

‫من چیزی آماده نکردم ولی.

‫من، هارولد.

‫در این زمان جورج رو ‫به عنوان بهترین دوستم برای همیشه معرفی می‌کنم

‫و من، جورج، حق دائمی‌ای که هارولد ‫بهم داده رو قبول می‌کنم ‫و برای همیشه بهترین دوستش می‌مونم.

‫و طبق قوانین دوستی.

‫آمریکا، رفاقت

‫و ایالات متحده آمریکا

زمین‌ها و آمریکا.

خوبه، آره، آره

‫تمام.

خیلی خوب.

خوب بود

راحت شدیم.

آره حسابی

‫اصلاً از اولش چرا نگران ‫بودیم که تو یک کلاس نباشیم؟

‫می‌دونی، نمی‌دونم

‫اون موقع کوچیک‌تر بودیم

‫واضحه که بزرگ شدیم

‫واضحه که بزرگ شدیم

‫رفقا!

‫ممنون که حقیقت زندگیِ منو ‫به تصویر کشیدید

‫گفتن حقیقت سخته

‫ولی شما موفق شدید

‫حالا دوباره وقت پروازه!

‫خداحافظ همکارهای عزیز من

‫خداحافظ کاپیتان زیرشلواری

‫خداحافظ

‫جورج!

هارولد!

‫من دوباره تو خونه‌ی درختی شما چیکار میکنم؟

‫شما پسرها تو دردسر بزرگی افتادید!

‫هنوز نمی‌دونم چقدر بزرگ ولی.

‫چرا این اتفاق‌ها میوفته؟

‫لباس‌های من کجان؟

اونا کجان؟

‫متوجه نمی‌شم

‫چرا کراپ انقدر عصبانیه ‫و کاپیتان زیرشلواری انقدر خوشحاله؟

‫شاید چون کاپیتان زیرشلواری ما رو داره

‫می‌دونی اون رفیق داره

‫می‌تونیم درستش کنیم

‫آره می‌تونیم ‫پس ما تصمیم گرفتیم که ‫عجیب‌ترین شوخی ممکن رو بکنیم ‫یک شوخی‫که به نفع همه باشه

“برای مدیر کرامپ”

‫هان؟

“میخوای به یه قرار عاشقانه بریم؟

‫قرار؟

‫دوست دارم، ادیث

‫مدیر کراپ

‫اوه!

‫بنجامین کراپ، سگ ناقلا

متن انگلیسی درس

Freeze!

The following sequence contains scenes that are so intense, horrific, and violent And expensive.

that we can only show it using a technology known as.

Flip-O-Rama!

Take it away, Harold.

HAROLD: Okay, first Professor Poopypants gave Captain Underpants the boot.

GEORGE: Foot!

Foot!

Ow!

HAROLD: Then he made an Underpants sandwich.

GEORGE: Punch, punch!

Punch, punch!

HAROLD: And then, they played a friendly game of paddleball!

Oh, no!

Darn.

Okay, what’s next?

Oh, yes!

Then, Poopypants summoned an army of dolphins.

GEORGE: Wait, what?

Why are you always sneaking dolphins into the movie?

HAROLD: What do you have against dolphins anyway?

GEORGE: I don’t have nothing against dolphins, it just didn’t happen!

HAROLD: Well, so what?

We get to say what happened.

It’s the Flip-O-Rama.

I like dolphins.

The dolphins are in.

GEORGE: Fine, all right.

Let’s just keep going.

HAROLD: You sure?

GEORGE: Yep, positive.

HAROLD: Thank you.

Anyway, Poopypants didn’t realize it.

GEORGE: Quiet five, quiet five but George and Harold’s plan was working out perfectly.

So, they shot themselves to the top of the Turbo Toilet 2000!

To keep things dramatic, they didn’t quite make it.

And then.

And then.

And then.

What happened to the Flip-O-Rama?

I ran outta paper.

Hey, Melvin!

Take that thing off your head.

We gotta stop Poopypants!

Professor Poopypants!

George and Harold are trying to stop you!

You are just so annoying!

So, you two little numbskulls thought you could distract me with this idiotic, naked man.

Am I right?

I’m not naked!

Any final words before this whole revenge thing goes down?

Yeah, wait, wait.

Listen.

We apologize for making fun of your name.

I mean, that was just wrong.

Yeah, we’re sorry.

The truth is, Professor P.you have probably, like, the greatest name we’ve ever heard.

I mean, George, imagine if we had names like that.

Oh, that would be so cool!

Okay, wait, let’s do it.

Let’s try it.

Oh, I would be Fluffy Toiletnose.

Yeah!

I would be Sir Cheeseball Wafflefanny.

Yeah, sure.

You’re a knight.

This is so good!

I wanna change mine.

I’d be Buttcheeks von Stinkelsberg.

Stinkelsberg.

Yeah, those are all really silly names, but there’s nothing funny about Professor Pee-Pee Diarrheastein Poopypants Esquire!

Sir, are you saying your full name is Pee-Pee Diarrheastein Poopypants Esquire?

Uh-huh.

Stop it!

Stop laughing!

Come on!

Listen, your problem isn’t that people laugh at you.

Your problem is that you can’t laugh at yourself.

Oh, really, Oprah?

Is that my problem?

Well, your problem is this.

BOTH: No!

Oh, I hope you enjoyed your years of laughter and merriment because they’re about to come to an end.

Do you find anything funny about me now?

You mean, other than your name?

Yes!

Other than that!

And your hair?

What?

My hair’s cool, I thought.

Are you kidding me?

That’s almost as funny as my hair back in kindygarten!

Remember that afro?

No!

No, this can’t be happening!

Computer, activate brain scan.

Let’s see.

The frontal lobes look big and healthy.

The Hahaguffawchuckleamalus looks all shrimpy, so, what gives?

It can’t be!

Their Hahaguffawchuckleamaluses, they’re enormous!

I need more power.

Anything strike you as funny now?

I’m sure we can think of something!

George, I can’t smile anymore.

No!

Harold!

One down, und one to go.

Harold.

Harold.

Harold, can you hear me?

Harold!

George!

George, is that you?

Right here, buddy.

What’s happening?

We’re shrinking!

Now, if we don’t laugh at something soon, we may never laugh again.

Oh, no!

What do we do?

What do we do?

What do we do?

Well, we have to think of something funny, okay?

Okay, yeah, sure.

Something funny.

Anything?

No, I got nothing.

Me neither.

More shrinkage!

Okay, okay.

What did we use to find funny?

Mostly potty humor.

Poop, vomit, that kind of thing.

Really?

Ugh.

That is, like, the lowest form of comedy.

Don’t you say that, Harold!

Don’t you leave me!

PROFESSOR POOPYPANTS: Attention everyone!

Poopypants here with a little update on the Poopageddon.

Due to the success of my plan thus far.

I’ve decided to wipe out laughter on the entire planet.

After that, you know, I’ll probably move on to other planets.

Jupiter, Mars. can’t forget Uranus!

Wait.

Did he just say.

Your anus.

I know!

Uranus!

Yeah, and once I’m through with the gas giants.

I figure I’ll go after the other galaxies.

What?

GEORGE: It feels so good to laugh!

No, stop it!

Stop laughing!

You’re ruining everything!

Yikes!

Extra credit or survival?

Extra credit or survival?

I choose survival!

Uh-oh!

Oh, yeah!

Wow!

No, how could this be happening?

Never underestimate the power of laughter, Poopypants!

Oh, that’s the stupidest thing I’ve ever heard.

Oh!

Ah!

Whoa!

Harold!

Harold, we did it!

Harold?

I think I bruised a rib.

Because I’ve never laughed so hard in my life!

Oh, we’ll see who’s laughing once I shrink you down.

where you will live in my pocket forever.

amongst my cherry-flavored lip balm.

my butterscotch-flavored lip balm.

Oh, neato!

my mint-flavored

lip balm my extra-moisturized SPF lip balm and all of my lip balms!

Why does one person have so much lip balm?

Help!

Help!

Please, anyone!

Help!

GEORGE: Help!

Ooh, I hope you can find tiny enough pens to make your small, little comic books with.

‘cause you’re about to get smallified!

Tra-la-laa!

I feel.

awesome!

No way!

He has real superpowers!

Oh, that is an obvious twist that I did not see coming despite my many years of comic book studies!

I have come to save the day!

KIDS: Yay!

Yeah, and I’ve come to ruin it!

So back off, buddy!

Ha-ha!

Ew, that’s gross!

Oh, there’s more where that came from.

Monday!

Tuesday!

Wednesday!

Thursday!

Ha-ha!

Unlimited underpants!

I am so glad that we gave him that superpower!

My Sizerator!

Well, it’s mine now!

Alas!

The final failure for Professor Poopypants.

Hmm.

What does this button do?

Oh.

Well, hello down there!

BOTH: No!

Must be holding it backwards.

Yup.

That was it.

Wow.

He is super dumb.

I can’t reach.

Time to take you down once and for all, Poopypants!

Buzz off!

GEORGE: Captain Underpants!

Fly over here so we can make you big again!

Crackerjack idea.

George, just don’t.

No!

PROFESSOR POOPYPANTS: Ha-ha!

Give him a big hand for that one, everybody!

Get him.

Whoops.

Look what I’ve got.

A tiny school filled with tiny children.

and their tiny teachers whose tiny salaries reflect their size and also the value society puts on education.

I’ll take that!

Oh!

Then I’ll take that!

Ow!

Did you just slap me?

Yes, I did.

And you deserved it.

No, I didn’t!

Your hand is huge!

That hurt a lot!

Give it back, it’s mine!

No!

Hands off!

No fair!

No backsies!

Give it to me!

Would you just give me that?

Now look what you’ve done!

Give it!

George!

Gotcha!

Yeah, that’s more like it!

Nice work, sidekicks!

I’ll just put this back down right here.

No, no, no!

Captain Underpants.

There we go.

Back to normal.

like it never happened.

Oh, no, where’d he go?

You’ll never catch me!

You can’t stop Professor Poopypants!

Get back here!

I can’t reach!

HAROLD: Get him, Captain Underpants!

A bee!

Get away from me!

PROFESSOR POOPYPANTS: I’m free!

What?

What the.

Why would you do that?

You just let the bad guy get away!

Come on, guys.

Pretty sure the bee wasn’t the bad guy.

What the heck happened here?

CAPTAIN UNDERPANTS: You’re welcome, peace keeper!

Would you keep it down?

Did not see that coming!

Take that, Doctor Diaper!

I can’t believe we made him.

And he’s even dumber in real life.

Oh!

Look!

Little dolphins!

We have to get rid of him, don’t we?

I think we do.

I mean, he’s a way bigger problem than Mr. Krupp ever was.

But, you know, George bringing back Krupp permanently.

we’ll never be in the same class again.

Yeah, I know.

But just ‘cause we’re in separate classes, doesn’t mean we can’t be friends.

Well, yeah.

I mean, we’ll always be friends.

Right?

Yeah.

Hey, in fact, you know what?

Let’s do a blood oath.

But minus the blood.

I don’t wanna see the blood.

No blood.

Pinky swear?

No, that’s lame.

Mmm-mmm.

Oh, got it!

Oh, no.

What?

No!

That’s not sanitary.

Can’t we just do a verbal declaration of friendship or something?

Oh.

Okay.

Yeah, wow.

I haven’t really prepared anything, but.

I, Harold.

hereby declare George as my best friend, permanently, forever.

And I, George, accept the permanent rights that Harold has given me to be his best friend forever.

and the constitution of friends.

America, friendship.

And the United States of America.

Land and the United States.

Good, okay, yeah.

It’s done.

All right, cool.

Phew.

What a relief.

Yeah, no kidding.

I mean, why were we even worried about that whole classroom thing in the first place?

You know, I don’t know.

We were younger then.

Clearly, we have grown.

Clearly, we have.

Chums!

Thank you for chronicling my surprisingly grounded biography.

The truth is a slippery thing.

And you nailed it.

Now it is time to fly again!

Farewell, my dear sidekicks.

Goodbye, Captain Underpants.

Goodbye.

George!

Harold!

What am I doing in your tree house again?

You boys are in big trouble!

I don’t know how big yet.

Why does this keep happening?

Where are my clothes?

Where are they?

I don’t get it.

Why is Krupp so angry and Captain Underpants so happy?

Maybe it’s because Captain Underpants had us.

You know, he had friends.

We could fix that.

Yeah, you know, we could So that’s how we came to pull the rarest prank of all.

The prank or good.

Huh?

“Do you want to go a date?”

A date?

“Love, Edith.”

“Principal Krupp.”

Oh!

Benjamin Krupp, you sly dog.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.