1بخش

: هفت / بخش 1

1بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

همسایه ها شنیدند که 2 ساعتی سر هم داد می زدند. که چیز جدیدی نبوده

بعد شنیدند که اسلحه شلیک کرده. 2 گلوله

یه جنایت در اثر رنج و اندوه

آره

فقط به رنج و اندوههای روی اون دیوار توجه کن

این پرونده تکمیل شده. فقط کاغذ بازیهاش مونده

آیا اون بچه قضیه رو دیده؟

چی؟

بچه؟

این دیگه چه سوالیه لعنتی؟

“وقتی از شر تو خلاص بشیم “سامرست همگیمون خوشحال میشیم…تو با اون سؤالای احمقانه

“آیا بچه قضیه رو دیده؟” کی براش مهمه؟

اون مرده. زنش اونو کشته

بقیه چیزا به ما مربوط نیست

کارآگاه “سامرست”؟

من کارآگاه “میلز” هستم

هنوز 20 دقیقه نیست که وارد شهر شدم اونوقت منو فرستادند اینجا

“ببین…“میلز

…چطوره بریم یه کافه. بشینیم و صحبت کنیم. ترجیح میدم بریم کلانتری

هنوز انتقالم به اینجا برام عادی نشده

موقعی که داشتیم تلفنی باهم حرف می زدیم می خواستم یه سؤالی بکنم

چیه

چرا اینجا؟ منظورت رو نمی فهمم

منظورم تلاشت برای انتقال به اینجاست

این اولین سؤالی بود که به نظرم رسید

فکر می کنم دلایلم مثل دلایل توئه. یا حداقل مثل دلایل تو قبل از اینکه تصمیم بگیری بازنشسته بشی

تو تازه با من آشنا شدی

شاید سؤالو خوب نگرفتم

خیلی ساده ست

درواقع تو برای انتقال به اینجا مبارزه کردی

من تا حالا چنین چیزی رو ندیده بودم. فکر کردم شاید اینجا بیشتر بدرد بخورم

فکر کنم بهتر باشه از اول شروع نکنیم به حال همدیگه رو گرفتن

ولی بالاخره رئیس شما هستید، ستوان. بله.

می خوام ببینی و گوش کنی. باشه؟

من نگهبان ناقوس نبودم. من 5 سال تو بخش جنایی کار کردم.

اینجا نکردی. متوجه ام.

خوب پس برای 7 روز آینده کارآگاه به من لطف کن و اینو یادت باشه

قهوه؟

هیچ چیز دست نخورده. همه چیز همونطوریه که پیداش کردم

مرگ چه زمانی اتفاق افتاده؟

…همونطور که گفتم

…من به چیزی دست نزدم

ولی صورت اون 45 دقیقه است که توی اسپاگتیه

صبر کن ببینم. یعنی هیچکس علائم حیاتیشو کنترل نکرده؟

چرا به خودم زحمت بدم؟ این یارو نفس نمی کشه مگه اینکه از سس اسپاگتی تنفس کرده باشه

پس اینجا اینطوریاست؟ ببخشید کارآگاه

این یارو تو کثافت خودش دست و پا می زنه. اگه نمرده بود حتمآ بلند می شد

باشه. متشکرم سرکار.

متشکرم

تعجب می کنم

تو می خواستی با حرف زدن با اون سرکار چی رو ثابت کنی؟

نمی دونم. چند بار شده اینها جنازه هایی رو پیدا کنند که هنوز نمرده باشند.

بس کن

یه نفر به کتاب گینس زنگ بزنه. فکر کنم یه رکورد جهانی باشه

!بهتره آدم توی خونه باشه تا توی باغ

کی گفته این یه قتله؟

هیچکس

قلب این یارو احتمالا به اندازه یه رون خوک کنسرو شده ست

…اگه سکته قلبی نباشه

…خوب

من نمی دونم چیه

اینو چی میگی؟

ما یه بار یه پرونده داشتیم که مردی با یه چاقو …تو کمرش، افتاده بود روی زمین، فکر می کنی که قتل بوده، آره؟

لعنتی!

به هر حال چون مسئله بیمه عمر کلانی تو کار بوده.

اون یارو چاقو رو به شونه خودش زده بود،

می شه خواهش کنم ساکت باشی؟

یه دقیقه صبر کن

چیه؟

یه سطل اینجاست

توش چیه؟

!اوه خدای من

استفراغ لعنتی

خون هم توش بود؟

من که ندیدم خودت نگاه کن

فکر می کنی با زهر مسموم شده؟

اوه، چقدر جالب و باحال

فکر می کنی با زهر مسموم شده، “سامرست”؟

افراد پزشک قانونی بیرون منتظرند

شایدم لزومی نداشته باشه

تو این اتاق مشکل روشنایی هست

سلام، چطوری؟

کارآگاه “میلز” ممکنه به بقیه کمک کنی تا از همسایه ها سؤال کنند

چی؟

و بچه های پزشک قانونی رو هم بفرست تو

مرده

متشکرم دکتر

تو پرونده منو دیدی، میدونی چه کارایی کردم؟

نه

من قبلا خونه به خونه رفتم و از مردم سؤال کردم. این مسخره بازیها رو خیلی وقت پیش کردم

بعد؟- …روی نشان من نوشته

“کارآگاه” درست مثل تو

ببین، من باید تصمیم می گرفتم

میخواستم صحنه جنایت دست نخورده بمونه

نه اینکه به اندازه کافی تجربه داری یا نه

…هی مرد

فقط منو دست به سر نکن. ازت همینو میخوام. دست به سرم نکن

قاتل یه سطل گذاشته بوده زیرش و مرتب بهش غذا می داده، هیچ عجله ای هم نداشته

دکتر گفته بیش از 12 ساعت به اون غذا می داده

گلوی مقتول ورم کرده بوده که احتمالا به همین علت بوده

و بعد به جایی رسیده که مقتول از هوش رفته

همین موقع بوده که قاتل به اون لگد می زده و باعث ترکیدن اون شده

کثافت سادیسمی

وقتی آدم می خواد یه نفر رو بکشه با ماشین میره کنارش و شلیک می کنه

…ریسک نمی کنه که چنین وقتی صرف کنه

مگر اینکه اینکار معنی بخصوصی داشته باشه… بس کن

یه نفر از آدمهای چاق خوشش نمی اومده و اونو شکنجه داده. به همین سادگی

…در کیسه های خرید

ما 2 تا فاکتور پیدا کردیم… …پس قاتل خرید می کرده و

و دوباره برمی گشته خونه

خوب؟

این داستان خودشه. من تمام روز زیر بارون بودم

این تازه اولشه. ما یه مقتول داریم. نه سه تا

هیچ انگیزه ای وجود نداشته

سعی نکن از مغز بزرگت برای این پرونده زیاد کار بکشی، باشه؟

می خوام این پرونده به من محول بشه

چی؟

راجع به چی حرف می زنی؟

این نمی تونه آخرین انجام وظیفه من باشه

این داستان ادامه پیدا می کنه

تو 6 روز دیگه بازنشسته می شی

این اولین باری نیست که یه کار نیمه تمام انجام میدی

اون پرونده های قبلی تا حد ممکن به نتیجه رسیده بودند

اجازه میدی بدون تعارف صحبت کنم؟ ما همگی اینجا دوست هستیم

این پرونده نباید اولین پرونده اون باشه

اوه بس کن. می دونستم احمق این اولین ماموریت من نیست

براش خیلی زوده

هی مرد، من اینجام. بهتره این مزخرفاتو رو در رو بگی. کاپیتان؟

برای تو خیلی زوده

…کاپیتان

میشه خصوصی صحبت کنیم؟

…این فقط یه مسئله شخصیه و

“خفه شو، “میلز

…من شخص دیگه ای رو ندارم

که روی این پرونده بذارم و خودت هم می دونی… …اینجا نیویورکه

نمی شه چیزی رو عوض کرد. پرونده رو بده به من

اون پرونده رو نمی خواد، گور باباش. هری، بهت خوش بگذره

بدش به من

نه تو رو مامور پرونده دیگه ای می کنم

برو “میلز”، فقط برو

ببخش، رفیق قدیمی، ولی مثل اینکه پاک کردن کثافتهای اون مرد چاق به عهده توئه

ساکت باشید

خیلی خوب، آروم باشید، آروم باشید

ساکت باشید

اینکار رو می کنیم

من فقط برای 10 دقیقه به سؤالات جواب میدم، فقط 10 دقیقه

اگر سوالات با آرامش و به ترتیب نباشه، خواهم رفت

کاراگاه؟ کارآگاه؟

می شه یه لحظه وقتتون رو بگیرم؟ نه

من در مورد جزئیات این تحقیقات حرفی نخواهم زد پس زحمت سؤال کردن به خودتون ندید

متن انگلیسی بخش

They were heard screaming at each other for 2 hours. Nothing new.

Then they heard the gun go off. Both barrels.

A crime of passion.

Yeah.

Just look at all the passion on that wall.

This is a done deal. All but the paperwork.

Did the kid see it?

What?

The kid?

What kind of question’s that?

We’ll be real glad when we get rid of you, Somerset. Always these questions.

“Did the kid see it?” Who gives a fuck?

He’s dead. His wife killed him.

Anything else has nothing to do with us.

Detective Somerset?

I’m Detective Mills.

Just get in town 20 minutes ago, they dump me here.

Look…

Mills?

  • Let’s find a bar. Sit and talk… - I’d like to get to the precinct.

Not much time for this transition thing.

I had a question, when we spoke on the phone.

Yeah.

Why here?

I don’t follow.

Well, all this effort to get transferred.

It’s the first question that popped into my head.

Same reason as you. Or the reason you had before you decided to quit.

You just met me.

Maybe I don’t understand the question.

It’s very simple.

You actually fought to get reassigned here.

  • I never saw it done that way. - Thought I’d do some good.

It’d be great if we didn’t start out kicking each other in the balls.

  • You’re calling the shots. - Yes.

I want you to look and I want you to listen. Okay?

I wasn’t guarding a Taco Bell. I’ve worked homicide 5 years.

  • Not here. - I understand.

Well, over the next 7 days, Detective, do me the favor of remembering that.

Coffee?

Nothing’s been touched. It’s all like I found it.

What time was death established?

Like I said…

I didn’t touch anything…

but he’s had his face in spaghetti for 45 minutes.

Wait. No one bothers with vital signs?

Did I suffer? This guy ain’t breathing unless he’s breathing spaghetti sauce.

  • That’s how it’s done here? - Excuse me, Detective.

He’s sitting in his own piss and shit. If he wasn’t dead he would’ve stood up

  • Alright. - Thank you, Officer.

Thank you.

I wonder.

What was the point of the conversation you were about to get into?

Don’t know. How many times Barney Five found dead bodies that weren’t dead.

Drop it.

Somebody phone Guinness. I think we’ve got a record here.

Better Homes and Gardens.

Who said this was murder?

No one.

Guy’s heart must be the size of a canned ham.

If this isn’t a coronary…

well…

I don’t know.

How about that.

We had this case once guy dead on the ground

knife in his back Murder right?

Fuck!

Anyway, big insurance policy involved, yeah? So the guy took the tip of the blade stuck it in his own shoulder blades.

Please be quiet.

Wait a minute.

What?

Got a bucket here.

What’s in it?

Oh God!

Fucking vomit.

Any blood in it?

I didn’t see any help yourself.

Are you thinking it’s poison?

Oh, wonderful Very moody.

Think it’s poison, Somerset?

You girls have got forensics waiting outside.

We might not fit.

There’s room light’s the problem.

How are you?

Det Mills, go help the officers question the neighbors.

What?

And send in forensics.

He’s dead.

Thank you, Doctor.

You saw my files, the things I’ve done?

Nope.

I did door-to-doors and walked the beat. I did that shit a long time.

  • And? - My badge says…

“detective” That’s the same as yours.

Look, I made a decision.

I had to consider the integrity of the scene…

not whether you were getting enough time on the field.

Hey, man…

Just don’t jerk me off. That’s all I ask. Don’t jerk me off.

Killer put a bucket beneath him, kept on serving took his time too.

Coroner said it could have lasted more than 12 hours.

Victim’s throat was swollen, probably from the effort…

and there was a point when he passed out.

That’s when the killer kicked him and he burst. - Sadistic fucker.

When you want somebody dead, you drive by and shoot.

You don’t risk the time it takes to do this…

  • unless the act itself has meaning. - Come on.

Somebody had a problem with a fat boy and tortured him. Simple as that.

In the grocery bags…

we found 2 receipts. So, the killer stopped and went back…

to the supermarket.

So?

Man, it’s his thing. I’ve been out in the rain all day.

  • This is beginning. - We’ve got…

one dead guy, not three.

No motive.

Don’t start that big brain of yours cooking on this, alright?

I’d like to be reassigned.

Whoa.

What are you talking about?

This can’t be my last duty.

It’ll go on and on.

You’re retiring in 6 days.

You’ve left unfinished business before.

Those cases were taken as close to conclusion as possible.

  • And if I may speak freely? - We’re friends here.

It’s his first assignment.

I knew it. This is not my first assignment, you dick.

It’s too soon.

I’m here. You can say that shit to my face. Captain?

It’s too soon for you.

Captain…

Can we talk in private?

This is a personal thing–

Just shut up, Mills.

I don’t have anyone else…

to put on this and you know it. This is Metro…

  • you don’t just get to swap. - Give it to me.

He wants out, fuck him. See you, have a nice time.

Give it to me.

I’ll put you on something else.

Go on, Mills, just go on.

I’m sorry, old buddy, but it looks like you’re stuck cleaning up the fat man.

Quiet down.

Alright, calm down calm down.

Quiet down.

Here’s how it’ll work:

I’ll answer questions for 10 minutes and 10 minutes only.

Ask those questions in a calm, sane, orderly fashion or I will leave.

Detective? Detective?

  • Can I have a moment? - No.

I won’t discuss the details of this investigation, so don’t bother asking.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.