7بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

هنوز قدرت کاملش رو بدست نیاورده

راداگاست” باید یک پیام به بانو “گالادریل” برسونی”

بهش بگو ما باید پیشدستی کنیم

منظورت چیه؟

دارم تنها میرم

به هیچ وجه دنبالم نیا

بهت اعتماد کنم؟

آره، آره، آره

وایسا، گاندولف

اگر یک تله باشه چی؟

برو، و اینجا نیا

بدون شک این یک تله است

چیزی هست؟

هیچی

اگر نقشه درست باشه ، درب مخفی دقیقا باید بالای سرمون باشه

این بالا

چشمهای تیزی داری، جناب بگینز

باید خودش باشه

درب مخفی

همه افرادی که به ما شک داشتند این روز رو باید افسوس بخورند

خوب، بعد. یک کلید داریم

یعنی یه جایی سوراخ کلید باید داشته باشه

“آخرین پرتو “روز دورین بر سوارخ کلید خواهد تابید

نوری

داریم نور رو از دست می‌دیم

زود باشین

آروم باش

وقتی می‌کوبی نمی‌تونم بشنوم

باید پیداش کنیم

اینجا نیست

اینجا نیست. خرابش کنید

باشه. زود باشید

بشکنید! باید بشکنید

فایده نداره. در قفله

با زور نمیشه بازش کرد

یک جادوی قوی روشه

نه

“آخرین پرتو “روز دورین بر سوراخ کلید خواهد تابید

این همین چیزیه که نوشته

کجا رو اشتباه کردیم؟

چی رو از دست دادیم؟

بالین؟

روشنایی رو از دست دادیم

کار دیگری نمیشه کرد

همین یک فرصت رو داشتیم

بیاید بچه‌ها. تموم شد

یه لحظه وایستید

تو وایسا

دارین کجا میرین؟

نمی‌تونید همینطوری تسلیم بشید

تورین

نمی‌تونی همینطوری تسلیم بشی

کنار سخره خاکستری بایست وقتی پرنده (توکا) نوک بزند

با غروب خورشید

آخرین پرتو “روز دورین” خواهد تابید

آخرین پرتو

پرتو آخر

آخرین پرتو

سوراخ کلید

برگردید! برگردید

منظور آخرین پرتو ماهه

آخرین پرتو ماه پاییز

ها ها ها! کلید کجاست؟

کلید کجاست

کلید کجا—؟ همینجا بود

یالا، همین همینجا بود.

دقیقا اینجا بود

“اره بور”

تورین

این دیوارها رو می‌شناسم

این تالارها

این سنگ

“این رو یادت میاد. “بالین

خزانه های مملو از درخشش طلا

یادم هست

اینجا جایگاه هفتمین پادشاهی “مردمان دورین” است

باشد که “قلب کوه” دورفها را در دفاع از این میهن متحد کند

تخت پادشاه

اوه. اونی که بالاشه چیه؟

آرکنستون” (گوهر آرکن”)

آرکنستون

خوب اون چیه؟

اون ،جناب عیّار چیزیه که به خاطرش اینجایی

نمی‌تونی کاری واسش کنی؟

یه گیاهی می‌خوام

چیزی که تبش رو بیاره پایین

من گل بادنجان دارم

و بابونه

اینها به کارم نمیاد

کینگزفویل” (آتلاس، گیاه دارویی) نداری؟

نه یه علفه

که می‌دیم به خوکها

خوک؟

علف؟

آها

تکون نخور

ازم می‌خواین برم یه گوهر پیدا کنم؟

یک گوهر سفید بزرگ. آره

همین؟

فکر کنم یه چندتایی از اونها اون پایین باشه

فقط یک دونه “آرکنستون” وجود داره خودت که ببینیش می‌فهمی

باشه

راستش رو بخوای جوون. نمی‌دونم قراره اون پایین چی ببینی

اگر نمی‌خوای، مجبور نیستی بری

هیچ شرمندگی در انصراف نیست

نه بالین

من قول دادم این کار رو می‌کنم و فکر کنم باید تلاشمو بکنم

هر بار منو به تعجب وا می‌داره

چی؟

دل و جرأت هابیت ها

برو دیگه امیدوارم هرچی بخته با تو یار باشه

راستی بیلبو

اگر بر حسب اتفاق یه اژدهای زنده اون پایین بود بیدارش نکن

اربابت کجاست؟

میگم کجاست؟

متن انگلیسی بخش

He has not regained his full strength.

Radagast, I need you to carry a message to the Lady Galadriel.

Tell her we must force his hand.

RADAGAST: What do you mean?

I’m going in alone.

On no account come after me.

Do I have your word?

Yes, yes, yes!

RADAGAST: Wait, Gandalf!

What if it’s a trap?

Turn around and do not come back.

It’s undoubtedly a trap.

THORIN: Anything?

DWALIN: Nothing!

THORIN: If the map is true then the hidden door lies directly above us.

BILBO: Up here!

You have keen eyes, Master Baggins.

THORIN: This must be it.

The hidden door.

Let all those who doubted us rue this day!

Right, then.

We have a key.

Which means that somewhere there is a key-hole.

THORIN: “The last light of Durin’s Day will shine upon the key-hole.”

Nori.

We’re losing the light.

Come on.

NORI: Be quiet!

I can’t hear when you’re thumping.

I can’t find it.

It’s not here!

It’s not here!

THORIN: Break it down!

DWALIN: Aye.

Come on!

DWALIN: Break!

It has to break.

BALIN: It’s no good.

The door’s sealed.

Can’t be opened by force.

There’s a powerful magic on it.

No!

“The last light of Durin’s Day will shine upon the key-hole.”

That is what it says.

What did we miss?

What did we miss?

Balin?

We’ve lost the light.

There’s no more to be done.

We had but one chance.

Come away, lads.

It’s over.

Wait a minute.

GLOIN: We’re too late.

BILBO: Where are they going?

You can’t give up now!

Thorin.

You can’t give up now.

“Stand by the gray stone when the thrush knocks.”

The setting sun.

And “the last light of Durin’s Day will shine.”

The last light.

Last light.

The last light!

The key-hole!

Come back!

Come back!

It’s the light of the moon!

The last moon of autumn!

Ha, ha, ha!

Where’s the key?

Where’s the key?

Where’s the–?

It was here.

Come on, it was– It was here.

It was just–

Erebor.

Thorin.

I know these walls.

These halls.

This stone.

You remember it.

Balin.

Chambers filled with golden light.

I remember.

“Herein lies the Seventh Kingdom of Durin’s Folk.

May the Heart of the Mountain unite all Dwarves in defense of this home.

The Throne of the King.

Ah.

And what’s that above it?

The Arkenstone.

Arkenstone.

And what’s that?

That, Master Burglar is why you are here.

Can you not do something?

I need herbs.

Something to bring down his fever.

I have nightshade.

I have feverfew.

They’re no use to me.

Do you have any kingsfoil?

No, it’s a weed.

We feed it to the pigs.

Pigs?

Weed.

Right.

Don’t move.

You want me to find a jewel?

A large, white jewel.

Yes.

That’s it?

Only, I imagine there’s quite a few down there.

There is only one Arkenstone and you’ll know it when you see it.

Right.

In truth lad.

I do not know what you will find down there.

You needn’t go if you don’t want to.

There’s no dishonor in turning back.

No, Balin.

I promised I would do this and I think I must try.

It never ceases to amaze me.

What’s that?

The courage of Hobbits.

Go now with as much luck as you can muster.

Oh, Bilbo?

If there is, in fact a live dragon down there don’t waken it.

GANDALF: Where is your master?

Where is he?

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.