9بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

از تو استفاده شده، دزد مخفی در سایه

تو فقط ابزار هدف هستی

اون “سپربلوط” ترسو

زندگیت رو سبُک سنگین کرده و هیچ ارزشی درش ندیده

نه

نه، داری دروغ میگی

بهت قول چی داده؟

سهمی از گنجینه؟

از کیسه خلیفه بخشیده

چون من از خیر یک سکّه هم نمی‌گذرم

حتی ذره‌ای از یک سکه

نیش من مثل شمشیره

چنگالم مثل نیزه

بالهایم توفان افروز

پس حقیقت داره

پیکان سیاه” نفوذ کرده”

چی گفتی؟

داشتم می‌گفتم، آوازه‌ات جلوتر از خودته ای اسماگ بیدادگر

براستی که

همتایی در زمین نداری

کم و بیش وسوسه شدم بذارم با خودت ببریش

“فقط به خاطر دیدن عذاب “سپربلوط

و ببینم نابودش می‌کنه

که چطور قلبش رو فاسد می‌کنه و به جنون می‌کشوندش

اما نظرم عوض شد

به نظرم بازی کوچکمون اینجا تموم میشه خوب دزد کوچولو .

بگو ببینم چطور می‌خوای بمیری؟

نه

دورف

پدر؟

شمایید پدر؟

نه

بشین

بشین

همشون رو کشتی

هنوز هم هستن. تائوریل

بیا

داره از دستمون میره

تائوریل

“آتلاس”

“آتلاس”

داری چیکار می‌کنی؟

دارم نجاتش میدم

زنده ای

خیلی طول نمی‌کشه

آرکنستون” رو پیدا کردی؟

اژدها داره میاد

آرکنستون

پیداش کردی یا نه؟

نه، باید بریم بیرون

تورین

تورین

همتون خواهید سوخت

زود باش

آه! زود باش بیلبو

بجنب

محکم بگیریدش

اوووه!

“تیلدا”

هیسس هیس هیس

فکر کنم گمراهش کردیم

نه. مکّارتر از این حرفاست

خوب حالا کجا بریم؟

اتاق نگهبانی غربی

شاید یه راه فراری داشته باشه

اما خیلی بالاست

اینطوری هیچ شانسی نداریم

این تنها شانسمونه

باید امتحان کنیم

بجنب. در مورد پزشکی الفها افسانه هایی شنیده بودم

از نزدیک دیدنش باعث افتخاره

تائوریل

سر جات بمون

نمی‌تونی همون باشی

اون خیلی دورتر از اینجاست

فرسنگها دورتر از من

داره روی نور ستارگان در یک دنیای دیگه قدم می‌زنه

اینها همش رؤیا بود

به نظرت ممکنه حسی به من داشته باشه؟

نزدیک هم بمونید

این هم از این

هیچ راه فراری نیست

آخرین بازماندگان مردم ما

از بی امیدی، امید به اینجا بستن

می‌تونستیم به معادن بریم

شاید چند روزی دوام میاوردیم

نه

من اینجوری نمی‌میرم

که به خودم بخزم

و گلوم رو بفشارم

باید به سمت کوره ها بریم

ما رو می‌بینه بدون شک می‌میریم

اگر از هم جدا بشیم نه

تورین، امکان نداره موفق بشیم

چندتامون شاید بشیم

به سمت کوره ها بکشونیدش

اژدها رو خواهیم کشت

اگر قراره که به آتش ختم بشه ،همه با هم خواهیم سوخت

از این طرف

بدوید!

فرار کنید

جونتون رو نجات بدید

جایی برای مخفی شدن نیست

پشت سرتم

بخزین! بدو

در رو

اوهوی!

من اینجام

متن انگلیسی بخش

SMAUG: You are being used, Thief in the Shadows.

You were only ever a means to an end.

The coward.

Oakenshield has weighed the value of your life and found it worth nothing.

No.

No, you’re lying.

What did he promise you?

A share of the treasure?

As if it was his to give.

I will not part with a single coin.

Not one piece of it.

My teeth are swords.

My claws are spears.

My Wings are a hurricane.

So it is true.

The Black Arrow found its mark.

What did you say?

I was just saying your reputation precedes you, O Smaug the Tyrannical.

Truly.

You have no equal on this earth.

I am almost tempted to let you take it.

If only to see Oakenshield suffer.

Watch it destroy him.

Watch it corrupt his heart and drive him mad.

But I think not.

I think our little game ends here.

So tell me thief how do you choose to die?

Nah.

Doref

SIGRID: Da?

Is that you, Da?

Aah!

SIGRID: Stay down!

Get down!

FIMBUL: You killed them all.

LEGOLAS: There are others.

Tauriel.

Come.

We’re losing him.

Tauriel.

Athens .

Athens .

What are you doing?

I’m going to save him.

You’re alive!

Not for much longer.

Did you find the Arkenstone?

The dragon’s coming.

The Arkenstone.

Did you find it?

We have to get out.

Thorin.

Thorin.

SMAUG: You will burn!

Run!

Ah!

DORI: Come on, Bilbo!

Come on.

Hold him down.

Unh!

Tilda.

Shh, Shh, Shh!

We’ve given him the slip.

No.

He’s too cunning for that.

So where to now?

The western guardroom.

There may be a way out.

It’s too high.

There’s no chance that way.

It’s our only chance.

We have to try.

Come on.

I’ve heard tell of the wonders of Elvish medicine.

That was a privilege to witness.

Tauriel.

Lie still.

You cannot be her.

She is far away.

She is far far away from me.

She walks in starlight in another world.

It was just a dream.

Do you think she could’ve loved me?

THORIN: Stay close.

DWALIN: That’s it, then.

There’s no way out.

BALIN: The last of our kin.

They must have come here hoping beyond hope.

We could try to reach the mines.

We might last a few days.

No.

I will not die like this.

Cowering.

Clawing for breath.

We make for the forges.

He’ll see us, sure as death.

Not if we split up.

BALIN: Thorin, we’ll never make it.

THORIN: Some of us might.

Lead him to the forges.

We kill the dragon.

If this is to end in fire then we will all burn together.

This way.

SMAUG: Flee.

Flee.

Run for your lives.

There is nowhere to hide.

ORI: Behind you!

DORI: Worm!

Come on!

Run!

DWALIN: Hey, you!

Here!

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.