11بخش

: شلاق / بخش 11

11بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

اين يک مقدار بداهه‌نوازي آوانگارد اضافه از بخش سازهاي ريتميک بود

بيا بريم خونه

چيکار داري ميکني؟

حالا آهنگ ملايم‌تري اجرا ميکنيم

گمون کنم بيشتر شما شنیدین

بهت علامت ميدم.

قطعه Caravan

سه، چهار

چشمات رو از حدقه درميارم

اندرو، چيکار داري ميکني پسر؟

بهت علامت ميدم.

متن انگلیسی بخش

That was a little extra avant-garde there from the rhythm section.

Come on, let’s go home.

What are you doing?

Now we’re gonna slow it down a little bit.

I’m guessing most of you folks have heard…

I’ll cue you in.

“Caravan.”

Three, four.

I’m gonna gouge out your mother**ing eyes.

Andrew, what are you doing, man? I’ll cue you.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.