8بخش

: شلاق / بخش 8

8بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

فردا 5 بعدازظهر توي “دنلن” حضورغياب ميکنم

اين‌دفعه حداقل دو ساعت جلوتر حرکت کنين تا به‌موقع برسين، باشه؟

رسيد سفرتون رو نگه دارين

ميخواين نگه ندارين.

واسم مهم نيست

ببخشيد، ميدونين تاکسي‌ها کجان؟

نه، بايد زنگ بزني تاکسي بياد

ميدونم ولي گفتن تاکسي‌ها بايد اينجا باشن.

نه، بايد زنگ بزني.

خيلي طول ميکشه

خيلي‌خب، چطور ميتونم به “هارگرو” برم؟

هي، يالا.

خواهش ميکنم، يالا.

هنوز بازين،

هنوز بازين.

يالا، يالا، یالا.

بله، الو؟

نيمن، کدوم گوري هستي رفيق؟

ساعت 5 حضورغياب بود

ميدونم، ميدونم.

ديگه تقريباً رسيدم ديگه چيزي نمونده.

الان ميرسم

بيست دقيقه ديگه ميريم روي صحنه.

خودم اينو ميدونم

فلچر هم گفته کانلي دستشو گرم کنه

خدا لعنتش کنه، باشه.

به اون موقرمز لعنتی بگو که من.

سر موقع ميام، باشه؟

لعنتي

سلام، سلام.

شرمنده دير کردم

خب خوشحالم توي برنامه‌ي شلوغت يه وقتي هم براي ما در نظر گرفتي، عزيزم

شرمنده دير کردم ولي الان اينجام و کاملاً آماده‌ام

کانلي قراره نقش رو اجرا کنه. عمراً بذارم جاي من اجرا کنه

چي بهم گفتي؟

اين نقش منه

اين نقش منه و خودمم تصميم ميگيرم به کي قرضش بدم

معمولاً به کسي ميدمش که چوب درام داشته باشه

توي ماشين جا گذاشتمش.

الان برميگردم.

پنج دقيقه بيشتر طول نميکشه

من همين‌الان گروه رو گرم ميکنم

ببين، ميتونم از چوب رايان استفاده کنم.

نيمن، تو نقش رو از دست دادي

نخيرم، ببين،

تو نميتوني باهام اينکارو بکني

نميتونم؟

آره

تو از کِي تا حالا تخصص اينکه من چيکار ميتونم يا نميتونم بکنم پيدا کردي

مردک خاک‌برسر نق‌نقو؟

من اون نقش رو بدست آوردم

تو هيچوقت چيزي رو بدست نياوردي

خدايا، عجب آدم از خودراضي‌ هستي

تنها دليل اينکه الان نوازنده اصلي‌اي اينه که يه پوشه رو گم کردي

تنها دليل اينکه اصلاً توي گروه استوديو هستي اينه که

من توي ناسا دقيقاً بهت گفتم چي ميخوام

حرفم اشتباهه؟

آره

تنها دليل اينکه توي گروه استوديو هستم چون بهترینم

چطوره بيخيالش بشي؟

هي، تو يکي خفه شو، مرتيکه الدنگ

بيا واسم ورق بزن، عوضی

هي، من ميتونم هروقت دلم خواست از گروه اخراجت کنم

اگه ميتونستي تا الان اخراجم ميکردي.

امتحانم کن، نمک‌به‌حروم

ساعت 5:30 که ميشه دقيقاً يازده دقيقه ديگه، گروهم روي صحنه‌ست

اگه تن لشت با چوب‌هاي خودت روي اون چارپايه نباشه

يا اگه فقط يدونه اشتباه کني

فقط يدونه، لشت رو به ناسا برميگردونم

تا اونجا انقدر ورق بزني که فارغ‌التحصيل بشي يا کلاً ترک تحصيل کني

وقتي کارت توي شيفر تموم شد، باعث ميشي بابات در مقايسه با تو آدم موفقي بنظر بياد

فهميدي؟

يا ميتونيم بذاريم همين مرتيکه الدنگ نقش رو اجرا کنه

انتخاب با خودته.

اين نقش منه.

خودم روي صحنه ميام

لعنتی.

ده دقيقه وقت داري

بدبخت بي‌بخار يه‌لاقبا

هي، به فلچر بگو دارم ميام.

چرا اينقدر طولش دادي رفيق؟

ما الان داريم روي صحنه ميريم.

توي ماشينم گير افتادم

دارم میام.

شصت متر جلوتر به چپ بپيچيد

پشت فرموني، رفيق، نه

اون صداي چي بود؟

خيلي‌خب، ببين، تو فقط به فلچر بگو که من دارم لشم رو ميارم، حرومزاده

هي، هي، هي

حالت خوبه؟

حالت خوبه؟

آره، بايد چوب‌هام رو بردارم.

نه، به ماشين نزديک نشو

زنگ زدم اورژانس.

ببین، بايد برم

نه،نه، آقا.

فقط چندتا بلوک با اينجا فاصله داره.

آقا، لازم نيست جايي بري

آقا خواهشاً ولم کن

آهای، آقا.

چه بلايي سرت اومده؟

استودیو شافر.

نيمن، اين چه وضعشه؟

لعنتي

نيمن

کارت تمومه

متن انگلیسی بخش

5 pm call tomorrow in Dunellen.

Give yourselves at least two hours to get there this time, all right?

Save your travel receipts.

Or don’t.

I don’t give a shit.

Do you know where the cabs are?

You gotta call the cabs.

The cab was supposed to be here.

You gotta call.

They take forever.

How do I get to Hargrove?

Hey, Come on.

Please, come on.

You’re still open.

You’re still open.

Come on, Come on, Come on.

Yeah, hello?

Neiman, where are you, man?

Call time was 5.

I know, I know.

I’m almost there.

I’m right there.

We’re onstage in 20.

I know.

Fletcher’s got Connolly warming up.

God ing da, Okay.

You just tell that little ing redhead I’ll.

I’m gonna be there, okay?

Fuck.

Hey, Hey.

Sorry I’m late.

Well, glad you could fit us into your busy schedule, darling.

I’m sorry I’m late; I’m ready to go.

Connolly’s playing the part.

Like ing hell.

What the did you say to me?

It’s my part.

It’s my part and I decide who to lend it to.

Usually it’s somebody that has ing sticks.

I left them in the car.

I’ll be right back.

Five minutes.

I’m warming up the band now.

I can use Ryan’s sticks.

Neiman, you lost the ing part.

No, I didn’t.

You can’t do this.

Can’t?

Yeah.

When did you become a ing expert on what I can do,

you ing weepy willow shit sack?

I earned that part.

You never earned anything.

You are a selfrighteous prick.

The only reason you’re a ing core is because you misplaced a folder.

Only reason you’re in Studio Band to begin with is because I told you

what I’d be asking for in Nassau.

Am I wrong?

Yeah.

I’m in Studio Band because I’m the best.

Back off.

Hey, off, Johnny Utah.

Turn my pages, bitch.

Hey, I can cut you any ing time I want.

You would’ve cut me by now.

Try me, you ing weasel.

At 5:30, that’s in exactly 11 minutes, my band is onstage.

If your ass is not on that stool with your own sticks in hand,

or if you make one ing mistake,

one, I will drum your ass back to Nassau

where you can turn pages until you graduate or ing drop out.

By the time you’re done at Shaffer, you’ll make Daddy look like a success story.

Got it?

Or we can let Johnny Utah play the part.

You choose.

That’s my part.

I’ll be on your stage.

Fuck you.

You got 10 minutes,

you ing pathetic, pansyass fruit .

Tell Fletcher I’m coming.

What’s taking you so long?

We’re moving onstage.

I got locked in my car.

I’m coming.

Left turn, 200 feet.

Are you driving, No.

What the hell was that noise?

Okay, why don’t you just tell Fletcher that I’m coming, you mother er?

Hey, Hey, hey.

Are you okay?

Are you okay?

I gotta get my sticks.

No, stay away from the car.

I’ve called 911.

Look, I gotta go.

No, no, sir.

A couple more blocks.

Sir, no, you don’t have to. Please get off me.

Hey, guy. What the happened to you?

The Shaffer Conservatory Studio Band.

Neiman, what the ?

Fuck.

Neiman.

You’re done.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.