سرفصل های مهم
4بخش
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح خیلی ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
يکم بداههنوازي کن
يه بادي ريچ پيدا کرديم
اينجاش يه ذره مشکل داره.
از ميزان 17 شروع کن.
آمادهاين؟
پنج، شش و
ضرب دلخواه من نيست
برو بريم
پنج، شش و
از ميزان 18 شروع کن. باشه؟
برو بريم
پنج، شش و
ميزان 17 از ضرب چهارم
فهميدي؟
پنج، شش، هفت
ضرب دلخواه من نيست.
عيبي نداره.
نگران نباش.
برو بريم.
پنج، شش، هفت
داري تند ميزني.
برو بريم
پنج. آمادهاي؟
خيليخب
پنج، شش و
يخورده داري کند ميزني
منتظر علامتم باش
پنج، شش، هفت
داري تند ميزني. پنج، شش و
داري کند ميزني. پنج، شش و
بنظرت چرا الان يه صندلي بطرف سرت پرت کردم، نيمن؟
نميدونم.
البته که ميدوني
بخاطر ضرب؟
تند ميزدي يا کند؟
نميدونم
بشمر .
پنج، شش
از يک تا چهار، لعنتي!
منو نگاه کن!
يک، دو، سه، چهار
يک، دو، سه، چهار .
يک، دو، سه
حالا من داشتم تند ميزدم يا کند؟
نميدونم.
دوباره بشمر
يک، دو، سه، چهار. يک، دو، سه، چهار
يک، دو، سه، چهار.
تند ميزدم يا کند؟
تند!
پس تفاوتش رو ميدوني
اگه عمداً کار گروهم رو خراب کني مثل يه خوک ترتيبت رو ميدم!
حالا تو تندزن هستي يا کندزن يا ضرب دلخواه من رو ميزني؟
ضرب دلخواه شما رو ميزنم
اينجا چي نوشته؟
نت يکچهارم با 215 ضرب در دقيقه
با سرعت 215 واسم بشمر.
يـک، دو، سه، چهار
يـک، دو، سه، چهار.
واي خداي من
نميدونستم عقبموندهها رو توي شيفر راه ميدن.
يعني تو ضربخوندن بلد نيستي؟
اصلاً نت موسيقي رو بلدي بخوني؟
اون چيه؟
نت يکهشتم
آره.
اون چيه؟
نت يکشانزدهم نقطهدار
ميزان 101 رو واسم بخون
مگه توي گروه سرود کليسايي؟
درام بيصاحاب رو بزن!
بس کن.
حالا سؤالم رو جواب بده
داشتي تند ميزدي يا کند؟
جواب بده!
تند ميزدم
واي خداي بزرگ
تو از اون آدمايي هستي که اشکش دم مشکشه؟
به قيافهم ميخوره آدم دلرحمي باشم؟
حتماً ناراحت شدي
ناراحتي؟
نه
نه؟
پس هيچکدوم از اينا واست مهم نيستن؟
واسم مهمه.
پس ناراحتي؟
آره يا نه؟
آره، ناراحتي
آره
بگو.
من ناراحتم
بلند بگو تا همه گروه بشنون
من ناراحتم.
بلندتر
من ناراحتم.
بلندتر!
من ناراحتم
تو يه کثافت لبشتري بيکس بيخاصيتي که مامانش وقتي فهميد بابايي نويسنده شاخي نيست، از پيشش رفت
و حالا هم داري اشک و آبدهنت رو مثل يه دختربچه 9 ساله روي درام من ميريزي
پس براي آخرين بار ميگم، بلندتر بگو!
من ناراحتم!
کارل
بيشتر تمرين کن، نيمن
قطعه Whiplash، میزان 125
با ضرب درستوحسابي
پنج، شش و
اينجا جاي خوبيه
آره.
واقعاً از موزيکي که ميذارن خوشم مياد
مم
يعني غذا هم خوبهها، ولي.
نه، پيتزاش خيلي خوشمزهست
“وقتي من بيدار ميشم”
چي؟
اين اسم آهنگيه که داره پخش ميشه
اوه.
ها ها
جکي هيل، هفدهم ژولاي 1938
باب اليس درام ميزد
ميدوني، هردفعه که توي سينما ديدمت چشمات به زمين گره خورده بود
واقعاً؟
اوهوم
بابام ميگه که من
من با ارتباط چشمي مشکل دارم
والدين منم خوششون مياد ازم انتقاد کنن
وقتي داشتم بزرگ ميشدم مامانم گفت که من چونه خيلي بزرگي دارم و واسههمين پسرا ازم خوششون نمياد.
واقعاً؟
آره
اصلاً اينطور نيست.
اون گفت بخاطر نفرين بابام اينجوري شدم
مثل “جِي لنو” هستم.
ببين [مجري و کمدين معروف]
نه، اينطور نيست.
چرا هست
نیست.
من که اصلاً همچين نظري ندارم.
لطف داري
چونهت خيلي قشنگه.
خيلي قشنگه
مامانت بنظر ديوونه مياد
خب اون وقتي همسن من بود دلش ميخواست بازيگر بشه
خودت چي؟
چي ميخواي بدوني؟
چيکارا ميکني؟
من به کالج فوردهام ميرم
چي ميخوني؟
هنوز رشتهاي انتخاب نکردم
خب چي دوست داري بخوني؟
واقعاً نميدونم
هنوز نميدونم
پس فوردهام فقط يه مدرسه اتفاقي بود؟
نه، من واسه چندتا مدرسه درخواست دادم فوردهام ثبتنامم کرد
خودت چرا شيفر رو انتخاب کردي؟
اين بهترين مدرسه موسيقي توي کشوره
خب فوردهام هم فوردهامه
متن انگلیسی بخش
Let’s hear some fills.
We got Buddy Rich here.
A little trouble there.
Just pick it up at 17.
Ready?
Five, six, and.
Not quite my tempo.
Here we go.
Five, six, and.
Downbeat on 18.
Okay?
Here we go.
Five, six, and.
Bar 17, the and of four.
Got it?
Five, six, seven.
Not quite my tempo.
It’s all good.
No worries.
Here we go.
Five, six, seven.
You’re rushing.
Here we go.
Five.
Ready?
Okay.
Five, six, and.
Dragging just a hair.
Wait for my cue.
Five, six, seven.
Rushing.
Five, six, and.
Dragging.
Five, six, and.
Why do you suppose I just hurled a chair at your head, Neiman?
I don’t know.
Sure you do.
The tempo?
Were you rushing or dragging?
I don’t know.
Start counting.
Five, six, seven.
In four, damn it.
Look at me.
One, two, three, four.
One, two, three, four.
One, two, three.
Now, was I rushing or was I dragging?
I don’t know.
Count again.
One, two, three, four.
One, two, three, four.
One, two, three, four.
Rushing or dragging?
Rushing.
So you do know the difference.
If you deliberately sabotage my band, I will ** you like a pig.
Now, are you a rusher, or are you a dragger, or are you gonna be on my **ing time?
I’m gonna be on your time.
What does that say?
“Quarter note equals 215.”
Count me a 215.
One, two, three, four.
One, two, three, four.
Jesus Christ.
I didn’t know they allowed retards.
Am I to understand that you cannot read tempo?
Can you even read music?
What’s that?
Eighth note.
Yes.
What is that?
Dotted 16th note.
Sight-read measure 101.
What, are you in a **ing a cappella group?
Play the goddamn kit.
Stop.
Now answer my question.
Were you rushing or were you dragging?
Answer!
Rushing.
Oh, my dear God.
Are you one of those single-tear people?
Do I look like a double **ing rainbow to you?
You must be upset.
Are you upset?
No.
No?
So you just don’t give a shit?
I do give a shit. So are you upset?
Yes or **ing no?
Yes, you are upset.
Yeah.
Say it.
I’m upset.
Say it so the whole band can hear you.
I’m upset.
Louder.
I’m upset.
Louder!
I’m upset.
You are a worthless, friendless, faggot-lipped piece of shit, whose Mommy left Daddy when she figured out he wasn’t Eugene O’Neill.
Who’s now weeping and slobbering all over my drum set like a **ing 9-year-old girl.
So for the final father**ing time, say it louder! I’m upset!
Carl.
Start practicing harder, Neiman.
“Whiplash,” bar 125.
Big-boy tempo.
Five, six, and.
This place is nice.
Yeah.
I really like the music that they play.
Mm.
I mean, the food’s good too, but.
No, the pizza’s really good.
“When I Wake.”
What?
That’s the name of the song.
Oh. Ha, ha.
Jackie Hill, July 17th, 1938.
Bob Ellis on the drums.
Every time I saw you at the theater, your eyes were glued to the floor.
Really?
Oh; Mm-hm.
My dad says that I have.
I have trouble making eye contact.
My parents like to criticize me too.
Growing up, my mom said I had a really big chin, that’s why guys wouldn’t like me.
Really?
Yeah.
You don’t.
Well, she said my dad cursed me with one.
It’s like Jay Leno. Look.
No, it’s not.
Yeah, it is.
I don’t. I don’t think so at all.
Well, that’s nice.
Your chin’s very nice.
Very nice.
Your mom sounds insane.
She did wanna be an actress when she was my age.
What about you?
What about me?
What do you do?
I go to Fordham.
What do you study?
I don’t have a major yet.
But, like, what do you want to study?
I don’t really know.
I don’t know yet.
So Fordham was just like a random school?
No, I applied to a bunch of schools, Fordham let me in.
Why’d you pick Shaffer?
It’s the best music school in the country.
Well, Fordham was Fordham.
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.