سرفصل های مهم
قسمت 03
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
وای ، آن، عجب چیزای باحالی داری!
این چیه؟
آه، خودم فهمیدم.
دستگاه شکنجه
این یه ناخن گیره
اوه، باشه باشه فهمیدم.
اوه! این یکی چی؟
این چیکار میکنه؟
دردناکه.
اوه، و این.
اوه، عجب چیزیه.
شگفت انگیزه.
میخوایش؟
میتونی برش داری
بچه ها!
وقت خوراکیه!
وقت غذاس!
وقت غذاس!
وقت غذاس!
صبر کنید.
یه ذره دندون رو جیگر بزارید.
اوم!
آه، میدونی چیه؟
فکر کنم من سیرم.
چرا؟
غذای من به اندازه ی کافی واسه شاهدخت خانم خوب نیست؟
خب، اگه من شاهدختم، پس تو هم پادشاه آشپزهای بدی.
اوه!
اوه اوه اوه!
عه جدی؟ خب، تو هم. من.
چیشده آقاجون؟ تو جواب دادن کم اوردی ها؟
اوه!
اوه، دوباره تو رو گرفته!
اوه، لعنتی!
میدونید چیه؟
میرم یه چرتی بزنم. بیا و بهشون خوبی کن.
بهتون غذا میدم، جا میدم و اینجوری جواب منو میدین؟
از این به بعدم صبحا زود بیدار نشی آن، از خونه پرتت میکنم بیرون!
ایش
مشکلش چیه آخه؟
من آقاجون تونم ، آشپزیم که بده اخلاقمم که خط خطیه!
خوده آقاجونه!
شپش هاتونو بخورید، باهاشون بازی نکنید. آرنج هاتونو از رو میز بردارید!
بعضی وقتا تعجب میکنم از اینکه چرا من انقدر نگران شما دوتام.
شرمنده. اصلا نمیدونستم که چقدر قدرت دارم، درسته بچه ها؟ شما ها حالتون خوبه؟ حالا مگه چیشده؟ فقط یه عصا بود دیگه.
اون هر عصایی نبود که. اون عصای مخصوص آقاجون بود که از پدرش بهش رسیده، آقا بزرگه آقاجون، و اینم از پدرش بهش رسیده بود، بزرگ آقای بزرگه آقا جون.
اوه! شما ها باید کمکم کنید. لحظه ای که اینو بفهمه من از اینجا شوت میکنه بیرون. من یکی که عمرا بتونم تو غار زندگی کنم!
آآآآآه! چه شبای سختی.
نگران نباش آن. ما به هر قیمتی که شده نجاتت میدیم.
اوه، رو من یکی حساب نکن.
پالی!
چیه خب؟ به سختی میشناسیمش.
اگه یکی از اینا بهت بدم کمک میکنی؟
آبنبات از دنیای دیگه؟ خانم، مطمئن باش میتونی رو من حساب کنی.
خوبه که میشنوم. خب حالا بیاین اینو درستش کنیم.
آره!
خیله خب، شاید نتونیم درستش کنیم ولی کس دیگه ای میتونه؟ کسی که کار با چوبو بلد باشه؟
آن، تو یه نابغه ای! ما اینو میبریم پیش لیودپولد لاگ چوبگر. اون عاشق چوبه. تقریبا میشه گفت خیلی زیاد.
اوههه. اوه، اوه، خب.
شما شگفت زده نشدید؟ چرا معلومه که شدید.
میتونی درستش کنی؟
درواقع راستش مـــــن،
نمیتونم.
هاه. میتونی یکی جدید بسازی؟
کاملا امکان نداره.
جایی سراغ داری که بتونیم یکی بخریم؟
معلومه که نـــه.
ندارم.
چرا اینکارو میکنی؟
چوبگر قدیمیه باستانی. اصلا دلت نمیخواد که بدونی
آه، خیله خب، پس
توی دام شیطانیش افتادم. با اولین ضربش زد گلو مو ناکار کرد. و جعبه ی صدای منو به فنا داد!
حالمون بهم خورد.
ای بابا، بیخیال!
خوبه.
البته بعدش جاش با یه چوب عوض شد. هرچند فکر نکنم که بتونم کمکی بهتون بکنم. اون عصا یه چوب خیلی خیلی نادره، که خیلی هم خطرناکه از درخت نابودی درست شده!
تعداد کمی تونستن از دست اون درخت جون سالم بدر ببرن و کمتر کسی به سراغش رفته. اون اسراری داره که فانی ها قدرت درکش رو
بیخیال باو، یه درخته دیگه. فقط بهمون بگو کجاس
آره لاگل چرت و پرتم نگو درضمن!
کچل!
باشه باشه. یه نقشه از درخت نابودی دارم ولی البته هزینه داره.
زارت .
یا میتونی مجانی اینکارو کنی.
زودباشید بچه ها. باید عجله کنیم. آقاجون ممکنه هر لحظه بیدار بشه!
درسته!
مراقب باشید بچه ها. بهتون گفته باشما اون نفرین شدس. نفرین شده!
همگی به سوی درخت نابودی.
هوهووووووووو
بله! وای لاگل. بعدا باید راجب این بهم بگی. ما دوباره برمیگردیم. و تو راجبش میگی. خیله خب، خداحافظ.
صبر کنید. رسیدیم. عجب درخت زشتی هم هست.
اینجور اشتباهات ترسناک فقط از پس مادر طبیعت بر میاد.
قورباغه ها قبلا اینجا مردن.
ببینید. اون شاخه عالیه
شماها پا دارید و هزار تا مشکل.
مواظب باش. این درخته نفرین شدس. هه هه!
خب، دیگه جدی باشیم. با شماره سه یک , دو
آه, درخته الان جیغ زد؟
ووه، ووه، ووه!
اوه هی، این شیره شه
الفـــــــرار!
اون اصلا یه درخت نیست. یجور حشرس که شکلشه!
یه حشره که میخواد مارو بکشه!
کم تر حرف بزنید و فقط بدودید!
هوووووو! واااااااااااا!
خب لاگل یه روز دیگه یه قدم دیگه یه بدبختیه دیگه؟
اینجا اینجا چه خبره؟
هیچی نپرس!
چجوری از شرش خلاص بشیم؟
اوه چه قشنگه.
تراشیدنش 20 سال طول کشید.
یا! یااااا یااااا یااااا یاااااااا یاااااااا! بگیر! بگیر!
هیا
حمله!
حمله!
صورتتو شنی میکنم!
فیو
موریانه! چرا یه چوبگر باید موریانه داشته باشه؟
من یه مرد پیچیدم!
بگیر که اومد!
آه عجب چیزیه
این دنیا کلا همه چیزش داغونه
بزن قدش!
ما موفق شدیم!
خیلی عالی بودید بچه ها!
حالا بیاین اینو برگردونیم به آقاجون
اونو بده ببینم!
هی!
چته تو لاگل؟
بهتون میگم چمه. این خسارتی که به مغازم زدید رو روپوشونی نمیکنه. شما باید یه چیز دیگه بهم بدید. زودباشید ببینم. بیارید بالا.
این خوبه؟
این؟ این دیگه چیه آه
اوه،
اوه!
عجب چیزیه.
میتونید برید.
شرمنده ، آن. بعد از اینهمه کاری که کردیم
اشکال نداره. دیگه بهتره بریم خونه. احتمالا تا الان آقاجون بلند شده و عصبانیه.
احتمالا زمان بدی میشه ولی هنوزم اون آبنباتو بهم میدی دیگه نه؟
وای پسر. این چرته لازم بود. امیدوارم موقعی که خواب بودم اتفاقی نیوفته که دوباره عصبانی شم.
اوه نه. شما ها چیکار کردید؟
آخه عصا دیگه چیه؟ کی دیگه ازش این روزا استفاده میکنه آخه؟اوه.
من خیلی متاسفم آقاجون. داشتم مسخره بازی در میاوردم و عصای شما رو شکوندم.
چیکار کردی؟
میدونم، میدونم. خودم دارم میرم بیرون.
ما به دیدنت میایم آن. قول میدیم آن.
تازه داشت ازت خوشم میومد!
لامصب آخه الان که میخوام برم؟
اینجا، اینجا چخبره؟
داری منو پرت میکنی بیرون.
میدونی خب چون خودت گفتی.
اممم. آن، حقیقت باید گفته بشه، هیچوقت تورو بیرون نمیندازم. داشتم اینجوری حرف میزدم که یکم به من احترام بزاری.
که خیلی واقعا گند زدم.
هه هه هه. آره. منم شاید یکم زیادی بهت سخت گرفتم. ولی اینکارو کردم چون تو منو یاد خودت میندازی که همسنت بودم. مسخره بازی در اوردن و شاد بودن. حالا اون کیفتو بزار زمین دختر جوان. چون قرار نیست جایی بری.
هوهو. بله! من اینو میخوام.
بله! اصلا نگران نبودم. ممنون آقاجون. خب برای عصات دیگه عصبانی نیستی؟ اوه اتفاقا بخاطر عصا خیلی اعصابم خورده. تا یکماه باید ظرفارو بشوری.
آه. چشم قربان!
حالا که همه چی حل شد، من این لیست رو نشوتم تا امروز صبح بدم بهت. سلام آن اون موهاته یا قاصدکه؟
ها. اوه، اُه. اون اندام های دراز دستاتن یا اونا شاخه هاتن؟ آه! اِه
وقتمون تموم شده دیگه مگه نه؟
متن انگلیسی بخش
Wow, Anne, look at all your cool stuff!
What’s this? Ah, I get it.
Torture device.
Thats a toenail clipper.
Oh, okay, okay, sure.
Oh!
How about this?
What does this do?
It’s painful.
Oh, and this.
Oh, I love this.
This is amazing.
You know what? You can keep it.
Kids!
Chow time!
Time to eat!
Time to eat!
Time to eat!
Hold on, you kids.
Hold on.
Ugh! Uh, you know what?
I think I’m gonna pass.
Why?
Is my food not good enough for the princess?
Well, if I’m the princess, then you’re the king of bad cooking.
Ohhh!
Oh oh oh!
Oh, yeah? Well, you. I.
What’s the matter, Hop Pop? Frog in your throat?
Ohhh!
Oh, she got you again!
Oh, dang it! You know what? I’m gonna take a nap. I don’t believe this.
I feed you, I house you, and this is how you repay me? If you don’t shape up soon, Anne, I’m throwin you out!
Yeesh. What’s his problem? I’m Hop Pop, and I cook bad and have a temper problem!
That’s so Hop Pop!
Eat your aphids, don’t play with them. Elbows off the table!
Sometimes I wonder why I even bother putting up with you at all!
Oopsies. Guess I don’t know my own strength, right, guys? You guys okay? Whats the big deal? It’s just one cane.
That wasn’t just any cane. It was Hop Pops special cane, passed down from his father, Hop Poppity Pop, all the way from his father, HopandLockDrop Soppity Pop.
Oh! You guys gotta help me. He’s gonna kick me out the second he finds out about this. I cannot go back to living in a cave!
Uhhh! The nights were the hardest.
Don’t worry, Anne. Well do whatever it takes to help you.
Eh, count me out.
Polly!
What? I hardly know her.
Would you help me for one of these?
Candy from another world? Lady, you’ve got yourself a deal.
Glad to hear it. Now, let’s try to save my skin.
Yeah!
Okay, maybe we cant fix it, but someone else can? Someone good with wood?
Anne, youre a genius! Well just take it to Leopold Loggle, the woodsmith. He loves wood. Almost a little too much.
Uhhuh. Oh, oh, yes. Well, aren’t you fascinating? Yes, you are.
Can you fix it?
As a matter of fact, I can. not.
Huh. Can you make a new one?
Absolutely no way.
Do you have one we could buy?
Of course I do nt. I don’t.
Why do you keep doing that?
Old smithing accident. You don’t want to know.
Uh, okay, so
Tripped on an anvil. Landed neckfirst on a metal pipe. Pierced my voice box clean through!
Blegh!
Dude, come on!
Cool.
Switched over to wood after that. Anyhow, I’m afraid I cann’t do much for you. That cane was made with wood from the incredibly rare, extremely dangerous Doom Tree!
Few have made it to the Doom Tree alive, fewer yet returned. It holds many secrets that mortals dare not
Dude, its a tree. Just tell us where it is.
Yeah, Loggle, cut the chitchat!
Youre bald!
Okay, okay. I got a map to the Doom Tree right here, but itll cost you.
Click.
Or you could do that for free.
Come on, guys. We gotta hurry. Hop Pop could wake up at any second!
Right!
Be careful, you kids. It’s cursed, I tell ya. Cursed!
To the Doom Tree, everyone.
Whoohoo!
Yeah! Whoa, Loggle. We gotta talk about this, man. Were comin back. Were gonna talk about this. All right, goodbye.
Hold up. Were here. Now, that is an ugly tree.
Just one of Mother Natures horrible mistakes.
Frogs died here.
Look. That branch is perfect.
You people and your legs.
Careful. The tree is cursed. Pfft!
Okay, seriously though, on three. One, two.
Uh, did the tree just scream?
Whoa, whoa, whoa!
Oh, hey, it’s maple.
Run!
That thing is not a tree. It’s some kind of grody bug!
A bug that want’s to kill us!
Less talkytalky, more runnyrunny!
Whoa! Waaah!
Well, Loggle, another day, another step closer to bankrupt Eh?
What the What’s going on?
Don’t ask questions!
What’s it gonna take to get rid of this thing?
Oh, this is nice.
That took 20 years to carve.
Yah! Yah yah yah yah yah! And that! And that!
Hiyah!
Charge!
Charge!
I’m gonna sand your face!
Phew.
Termites! Why would a woodsmith have termites?
I’m a complicated man!
Incoming!
Uh.
Cool.
This world is messed up.
Up top!
We did it!
That was awesome, you guys!
Now, lets get this cane back to Hop Pop.
Give me that!
Hey!
What gives, Loggle?
I’ll tell you what gives. This doesn’t even begin to cover the damages youve caused to my shop. You’re gonna have to give me something else. Come on. Pony up.
Will this work?
What? What is this, uh.
Oh. Oh! I like this. You can go.
Sorry, Anne. After all we worked for too.
It’s okay. Wed better head home. Hop Pops probably already awake and furious.
Probably a bad time to bring this up, but I still get the candy, right?
Whoa, boy. I needed that. Hope nothing happened while I was asleep to make me mad again. Oh, no. What did you do?
What’s up with canes? Who even needs them these days, am I right? Ow.
I’m really sorry, Hop Pop. I was goofing around, and I broke your favorite cane.
You what?
I know, I know. I’ll show myself out.
Well come visit you, Anne. We promise.
And just when I was starting to like you!
Don’t make this harder than it is.
What the What’s going on?
You’re throwing me out.
You know, like you said you would.
Mmm. Anne, truth be told, I was never gonna throw you out. I was just talking tough so that youd show me a little bit more respect.
That’s kinda messed up, man.
Heh heh heh. Yeah. I probably was a little bit too harsh. But I only did it because you remind me of myself when I was your age. Rough around the edges. Now, put that bag down, young lady. You’re not going anywhere.
Whoo! Yeah! I like that.
Yeah! I wasn’t worried.
Thanks, Hop Pop. So you’re not mad about the cane?
Oh, I’m furious about the cane. You’re on dish duty for a month!
Ugh. Yes, sir!
Now that that’s settled, I wrote a long list of comebacks to get you back for this morning.
Hey, Anne, is that your hair, or is it a dandelion?
Ha. Uh Oh. Are those long, lanky limbs, Anne, or are those, uh, twigs?
Ah! Eh.
The moment has passed, hasnt it?
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.