2بخش

: آرتور کریسمس / بخش 2

آرتور کریسمس

6 بخش

2بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

تو همه خونه ها يه دوربين بودش

باید می رفت زیر زمین!

سارا

برگرد!

يه مصدوم تو راهه

ميخواي سوارش بشي آرتور؟

فقط 241 هزار کيلومتر در ساعت ميره

نه نه. ممنون

بهتره که تو دفترم باشم

بعضي نامه هارو که ميخونم واقعا عالين

ببخشید

بابانوئل

بابايي

بابايي

بابا

ببخشيد

بابا!

بابا

بابا

بابانوئل داره دست تکون میده

داره برام دست تکون میده

داره برام دست تکون میده

به من

بابا!

هاها!

آرتور

کريسمس مبارک

تو هم همينطور پسرم

واقعا عالي بودي

ببین. دمپايي هاي کريسمس

ها!

آورین

بله. پدر؟

ايناهاشش

استيو

ماموريت به پايان رسيد

امشب ما دو مليارد کادو تحويل دادیم

اونم تو هفتادمين ماموريت من

دلمون برات تنگ میشه بابانوئل

وايسا

پیست

ممنون

بعضي وقتا فکر ميکنم بدون تو نميشد انجامش بدم

و مارگارت عالي من،که تمام اين سال ها پشت من بوده و اون کارایی که زنا براي همسراشون وقتی که سر کارن انجام ميدن رو انجام داد.

شگفت انگیزه

و آرتور هم کار خیلی مهمی رو توی بخش تعمیر و نگه داری انجام داد خیلی مهم

من ام

بابا ، من تو بخش نامه ها کار میکنم

نامه ها ، بله

من واقعا عذرميخوام

تو وقتي داشتم کيک ميپختم من رو بردي سر نامه ها که زدم پایگاه الف هارو آتیش زدم

من همه چيزم رو اونجا از دست دادم

خب .

حالا خيلي سال پيش پدرم به من گفت،که بابانوئل بودن بهترين شغل دنياست

اون درست ميگفت

من عاشق اين کارم

و حالا هم نميتونم صبر کنم تا سال 71

کريسمس همه مبارک

اون قرمزه اون سفیده

اون تمام شب رو کار کرده

بابانوئل

چي ميشه ، اگه تزيينات درخت کريسمس رو بخوري؟

پولکی میشی

خداییش این ، بهترین قسمت کریسمس نیست؟

بله که هست ، آرتور

همه خانواده دور هم جمع هستن

مالکوم چطوره که يه ليوان شراب بزنيم

اوه!

ام.

خب ، اين منم که سال ديگه بهتر ميشم

سال بعد

پدر تو الانم عالي هستي

ها!

اين بوقلمون ، بيشتر از اين خيکي کار کرد

هاها!

آه! تو خيلي چيزارو متوجه نميشي ، پدر

من ترجيح ميدم که کارهارو زودتر از زمان تو انجام بدم

مگه نه استيو؟

این بچه ژیگول رو ول کن

داره تو ماشين حسابش چيز ميز مينويسه براي کار بعديش

صرفا جهات اطلاع ، اين يه کامپيوتر دستي ـه باهاش کارام رو سازمان دهي ميکنم

هوهو 3000

دارم ماموریت رو جمع میکنم

آخی پسر خوب

تو همون بچه قرتیه هستی ؟

مهم نيست که چقدر تو کارات موفقيت داري

ممکنه که بخوای بابانوئل بعدی باشی اما تو نميتوني تا وقتي که اين نمرده بابا نوئل بشي

ام. من براي همه يه کادو گرفتم

،بعد از تمام اون کاراي سخت ميخواستم که همگي يه تجربه خوبي از کريسمس داشته باشن

تا-دا

من بابا نوئل ام

نه خير من هستم

خيلي مسخرس. فقط اين چيز رو ول کن

در واقعا من بابا نوئل هستم پس اين ماله منه

بله. تو يه رهبر بدون قدرتي

دقيقا. يه رهبر بدون قدرت

یعنی یه چاقال با ریش و سبیل و با یه لباس اندازه

بقيه مهره ها هم خوبن

اما اگه مشکلي هست میتونم بگم همه ی مهره ها همون حکم بابانوئل رو دارن

استيو چرا يه شمع برنميداري؟

با اون همه ایده نابی که داری؟

باشه.

من میشم شمع،آرتور بوقلمونه و تو پدر البته که بابانوئلی

نوئل بزرگ ـه تو هم اين سورتمه خوشگلي

سورتمه؟

سورتمه؟

من تمام کارای کریسمس رو تو یکی از اینا انجام میدادم

اوه ، در ضمن

من یه ملیارد الف نیاز نداشتم

ما فقط پرواز نميکنيم که اون عروسکاي رنگي رو از تو لوله بخاري پرت کنيم تو

اين مهره هم جاش اينجا نيست

مالکوم ، این کجا اینجوری شده؟

نمیدونم وسط کار

بردم؟

تقلب جفتتون متقلبـید

مامان حالت خوبه؟

خرس قطبی بود عزیزم

روی یخ های به من حمله کرد

خدارو شکر زنده موندم وگرنه امسال بوقلمون نداشتید

کريسمس داره به گند کشيده ميشه

تو يه پستچي هستي با يه سفينه فضايي

اس-1 من حدود 1860 برابر ، از سرعت صوت سريعتره

کریسمس 1941جنگ جهانی دوم ،من تمام کار هارو با 6 گوزن و يه الف مست انجام دادم

سربازا داشتن به من شليک ميکردن

حدود 12 تا تیر خوردم

سه تا گوزن هم از دست دادم

اون الف چي شد؟

افتاد تو رودخونه جنيوا . ديگه نديدمش

یا خدا ، ول کنید

حالا. سرود کریسمس رو برعکس بخونید

کی اینو بلده؟

من تنهای تنها رفتم

الان هم میتونم برم ، آرتور

فقط بهم وسیله نقلیه بدید

آره ، با یه دونه عصا

عصا؟

بزار بلند شم و حسابشو برسم

الان بهت نشون ميدم احمق روباتي

یا خدا

اوه خدایا

من اونو برمیگردونم

من به هر حال میبردم

چی؟

آره. فرار کن تا نباختي

استیو

وای!

اوه! استیو. ناراحت نشو

ببین

تو اين رو داشته باش

دفعه بعد تو بابانوئل میشی

عکستم اونجا ميزاريم

سال ديگه مطمئنم

تو بهترين ميشي

چند دفعه بهت بگم آرتور ؟ اينجا قطبه شمال ـه

در هارو ببند

کادو رو پیدا کردم

کادو امن ـه

غیر ممکنه

این سیستم اشتباه نمیکنه

شاید یه مشکلی بوده؟

مشکل؟

قربان ، من روبانش رو دیدم که داشت تو تاریکی میدرخشید

من خودم آموزش کادو کردن ديدم

بعدش به خودم گفتم که بریونی کادوش سالم ـه

خدا رو شکر

اما این کادو نباید توی

ممنون سرباز

کسي کادوي اشتباهي گرفته؟

اين خيلي بده

مال کي ـه؟

هيچکي کادوي اشتباه نگرفته

477858BXK.

کادو تحويل داده نشده؟

اونا هيچي نگرفتن

اهوم؟

اون بچه چيزي نگرفته

لازم نيست شيون کني

يه بچه چيزي نگرفته

ميخواي کل قطب رو بيدار کني؟

فکر خوبی ـه

يه بچه چيـــزي نگرفتـــه

آرتور

همه چي مرتبه؟

يه مشکل کوچيک هست

یک مشکل کوچیک؟

يه نفر کادو نگرفته

واقعا؟

خدا من

خيلي بده

چجور شد که نفهميدي استيو؟

من چطور

فکر کردم اين ماموريت تو باشه

نه خير

اينجا بخش توئه

حالا چي کار کنيم؟

ما بايد

ما باید

بايد چي کار کنيم استيو؟

هيچکاري لازم نيست انجام بديم

ماموریت موفقيت آميز بود

ما نمیتونیم اون بچه رو از کریسمس کنار بزاریم

تو قسمت اون بچه خورشيد سر ساعت 7:39 طلوع ميکنه هیچ جوری نمیشه رفت اونجا هیچ جور

البته بدون اس-1

اس-1

پس راه بيفتيم

نه

اس-1 تازه 11 مليون کيلومتر سفر کرده

ممکنه صدمه ببينه

يا خدا

ام. ممکنه تو زندگي الف ها ريسک کنيم

يا خدا

نه. من ميرم قربان

اسمم برایان شلفلی هست و تو بخش کادو کردن کار میکنم و درجه سه هستم

کی از تو خواست؟

امسال برای عملیات بیرون نرفتم

به جاش تو قسمت کادو کار کردم

من 264 هزار تا هديه رو تو سه روز کادو کردم

اگه میخواید این دوچرخه رو تو بهترین شرایط به صاحبش برسونید پس من در خدمتم

کسی جایی نمیره

غير ممکنه

اما بچه ـه چي؟

درصد خطاي امسال انقدر بوده 0/00000001514834% این یعنی چی؟

شامپاین کجاست؟

بخش من بهترين کريسمس تاريخ رو داشته

اوه

هاها

ایول به ما

اما اون بيرون يه بچه هست ، بدون کادو

آرتور ، کريسمس جاي احساساتی شدن نيست

در طی تعطیلات کریسمس 477858BXK برای

یه کــادو میگیریم

که حداکثر، پنج روز ميشه

اما ، اين حس جادو رو خراب ميکنه

اگه راهي بود که بشه امشب تحويلش داد ، انجام ميدادم

اما نيست

برادرت تو يه سري چيزا بيشتر از تو ميفهمه

منم بعد از اين نميتونم بخوابم،اما واقعيت رو بايد قبول کرد

اینکار انجام شدنی نیست

کريسمس مبارک

آرتور

داري اون کاغذ کادو رو خراب ميکني

اون که اسباب بازي نيست

البته يه جورايي هست ولي خب

آرتــــــور

ام

يالا بيا يالا

477858BXK کجايي پس؟

بابا نوئل عزيز دوستم به تو اعتقاد نداره

براي کريسمس من يه دوچرخه صورتي روشن ميخوام

گوین هاینس

خيابان ميموسا ترولو ، کورنوال، انگليس

چراغ های خاموش

يه رهبر بدون قدرت من فقط یه آدم چاقال تو لباس اندازه نیستم هستم؟

البته که نيستي عزيزم

نه. من بابا نوئل ـام

بچه ها روی من حساب باز میکنن

اوه. اوه. هاها.

بده به من

ممنون

این یه سری چک برای بچه هاست و یه مقدار پول نقد برای پدر

مالکوم

هر سال 2 ملیارد هدیه میدیم

کریسمس واقعا دیوونه کننده شده

تا وقتي که بازنشسته نشدي

بازنسشتگي؟

کنار پدر بشينم و استيو رو تو تلویزیون نگاه کنم

بخش اول فعال کردن هوهو

خواهش ميکنم هويت خود را تعيين کنيد

هویت خودتون رو تعیین کنید

آخه من کي هستم؟

تو مالکوم من هستي عزيزم

و بعدش هم آرتور هست

آرتور عزيز

عجب وضعي

این کادو من برای توئه ، عزیزم

اوه! کریسمس مبارک مارگارت

اوه ، ممنون

هنوز خیلی خسته ام

هو هو. شب بخير عزيزم

شب بخير مالکوم

اين اتفاق نميفته

نمیتونه بیوفته. نه ، اين اتفاق نميفته

نمیتونه

این اتفاق نمیوفته!

اوه! چه خبر شده ، مرد جوان؟

بابابزرگ

قضيه اين دختر کوچيکه

کادو بهش نرسيده

ها! واینم صدقه سر ـه تکنولوژی داداشت

استيو و پدر مخشون عيب کرده ميگن که غير ممکنه

واقعا هست؟

یه بچه کادو نداره

یا خدا، ساق پام به لرزه میوفته

تو دو ساعت ديگه دختر ـه از خواب بیدار میشه ،از پله هاي خونشون ميره پايين زير درخت رو نگاه ميکنه ، و اون چهره ي روي صورتش

وقتی که هیچی اونجا نیست

اون که درک نميکنه

اون فکر ميکنه تنها بچه ي دنياست که بابا نوئل بهش اهميت نميده

اون حس طرد شدن ميگيره

تو شب کريسمس بابا نوئل مياد

اما گوین نمیتونه هدیه ای ازش داشته باشه

میدونی ، آرتور یه راهی هست

اما غير ممکنه

قبلا چیزی که غیر ممکن بود یاد دادن خوندن نوشتن به زنا بود

دنبالم بيا

این

اين یه سورتمه واقعي ـه

سلام ، ایوی

فکر کردم که سال ها پيش از کار افتاده

بقيه هم همينطور

ميدونم

جنسش از درخت ايسلنديه

ساخته سال 1845

با سرعت 8 هزار کيلومتر بر ساعت در ارتفاع 12 کيلومتري

با یه

بيا اينور

پتاس کاربونيلي آميلوسيتريت

گرد جادویی

ساخته شده از ستارگان شمالي

اما این که هنوز نمیپره؟

ها! اين فقط يه سرگرمی نيست آرتور

بلکه از هشت نسل پیش تو خون ما بوده

دشر

واو. هه

دنسر . پرنسر

اوه. اسم بقيه چي بود؟ هميشه يادم ميره

بامبی؟

جان؟

تويي که گوشات سفيدن

و تو

و

تو نه کیسه کک

اوه. اوه

آرتور؟ من خیلی با حیوونای بزرگ حال نمیکنم

هیس

ههههه

زیاد خودت رو اذیت نکن

اونا ترس رو بو میکنن

بریم بترکونیم

بابانوئل بزرگ ـه

اوه اوه. پوزش می طلبم

اوه! ميتوني بري پيش گووين

با اون سورتمه قدیمی و این گوزنا با خاک جادویی و همه چی

اين يه معجزست

تو هم با من مياي

من؟

تو اون؟

اون بالا؟

توسط اونا؟

نه. عمرا

من 136 سالمه. نميتونم همه کار هارو خودم انجام بدم یه الف نیاز دارم

من که نمیتونم یه سورتمه رو برونم

من حتي نميتونم بدون چرخ کمکي دوچرخه برونم

استيو خوبه ، بيا بيدارش کنيم

این کار رو میکنه

نه

اون مخالفت ميکنه

اگه جلومون وايساد چي؟

اونوقت گويين فراموش ميشه

تو واقعا اهميت ميدي؟

بله که ميدم

منم بابا نوئل بودم

به پدرت فکر کن که خوابش نمیبره با خودش کلنجار میره ، و نگران این دختر ـه

میخوای برای یه بار هم شده ، کمک کنی؟

که بهت افتخار کنن؟

نميتونم

من فقط

من نمیتونم

نه من نمیتونم.

متن انگلیسی بخش

CCTV in every room!

Had to go under the floor!

Sarah.

Back!

Holly injury coming through!

Hey, fancy a trip on the S-1, Arthur?

It only goes 150,000 miles an hour.

No, no.

Thanks.

I see a bit of the world in my office, you know.

Some of the stamps I get are amazing.

Excuse me.

Santa!

Dad!

Dad!

Dad!

I’m sorry.

So sorry.

Dad!

Dad!

Santa’s waving!

He’s waving at me!

He’s waving at me!

At me!

Dad!

Ha, ha!

Arthur.

Happy Christmas.

You too.

You were fantastic!

Look!

Christmas slippers.

Ha!

Well done.

Yes.

Father?

Ah, there he is.

Steve!

Mission accomplished!

Tonight we delivered 2 billion presents.

On this, my 70th mission!

We’ll miss you, Santa!

Stand by.

Psst!

Oh, thank you.

You know, I sometimes think I couldn’t do it without you.

And my splendid Margaret, who’s stood by me all these years very ably doing all that, uh stuff that women do when their husbands work.

Marvelous.

And, uh, Arthur, yes, doing vital work in Maintenance, really vital.

I, um.

I work in Letters.

Letters, of course.

I’m so sorry.

You moved me after I tripped over that plug and melted down the elf barracks.

I lost everything in that flood!

Yes.

Now, many years ago, my father told me that being Santa is the best job in the world.

He was right.

I’ve loved it.

I can’t wait for year 71!

Merry Christmas, everyone.

He’s red, he’s white!

He’s worked all through the night!

Santa!

“What do you get if you eat Christmas decorations?Tinselitis!”

Isn’t this the best bit of Christmas?

It certainly is, Arthur.

The whole family together.

How about a toast, Malcolm?

Oh!

Um.

Well, uh, here’s to me doing an even better job next year.

Next year.

But you’re already perfect, Dad.

Ha!

That turkey did more than him.

Ha, ha!

Aah!

You wouldn’t understand, Father.

I’ve rather moved things on since your day.

Eh, Steve?

Forget Techno Tommy.

He’s texting on his calculator after another job.

It’s a Handheld Operational and Homing Organizer.

The HOHO 3000.

I’m enacting mission closure.

Whoopee-doo.

Aren’t you the fancy nancy?

Don’t matter what you come up with.

You may be next in line, but you’ll never get to be Santa unless you knock him off.

Um.

I’ve got you all a present.

After all the hard work, I wanted everyone to have some Christmas fun.

Ta-da!

I’m Santa!

No, no, I’m Santa.

It’s ridiculous.

You just took the piece out of my hand.

Well, I am actually Santa so I think I should have it.

Yes.

You’re the nonexecutive figurehead.

Exactly.

Figurehead.

It means a fatty with a beard who fits the suit.

The other pieces are good too.

Or I can make extra Santas for everyone.

Why don’t you be the candle, Steve?

All those bright ideas, eh?

Fine.

I’m the candle, Arthur’s the turkey and you, Father, are, of course, Santa.

Grandsanta, you can be this charming relic.

“Relic”?

“Relic”?

I did the whole of Christmas in one of these, Arthur.

Oh, yes.

I didn’t need a trillion elves in bleepy hats.

We don’t fly about throwing lead-painted toys down chimneys anymore.

That space sends you back to Lapland.

Malcolm, where did you get those?

Just moving things along.

Do I win?

Cheats, the pair of you!

Mum, are you okay?

Polar bear, dear.

Attacked me on the ice.

Good I did that online survival course or there’d be one less for turkey.

Christmas has gone right down the rodney hole.

You’re a postman with a spaceship.

My S-1 festivized the world at 1860 times the speed of sound.

Christmas 1941, World War II, did the whole thing with six reindeer and a drunken elf!

I was shot at, Arthur.

Took 12 direct hits.

Lost three reindeer.

What happened to the elf?

Fell out of the sleigh over Lake Geneva.

Never saw him again.

Goodness.

Now.

“Christmas crackers Sing ‘Silent Night’ backwards.”

Who’d know that?

I went on alone.

I could still do it now, Arthur.

Just give me a go!

In a heap of sticks.

“Heap of”?

Let me up and at him!

I’ll show you, Robby the Robot!

Oh, dear.

Oh, dear.

I’ll have that back.

Would’ve won anyway.

What?

Oh, yeah.

Run away now you’re losing!

Steve!

Whoa!

Unh!

Steve.

Don’t be upset.

Look.

You keep this.

Then you can be Santa next time.

That’ll be you there, Steve.

Next year, I bet.

You’ll be great.

How many times, Arthur?

It’s the North Pole.

Shut the doors.

I secured the gift.

Gift secured!

Just can’t be.

The system is foolproof.

It has to be an error, sir.

“Error”?

I spotted the ribbon glinting in the shadows.

I am actually trained in wrapping.

And I said to myself, Bryony, the wrapping looks okay.

Thank goodness.

But that present should not be lying in the.

Thank you, soldier.

Has someone got the wrong present?

That’s awful.

Whose is it?

No one gets the wrong present.

47785 BXK.

“Gift undelivered”?

They got nothing?

Mm-mm?

A child’s been missed!

Not necessarily.

A child’s been missed!

Wanna wake up the North Pole?

Good idea.

A child’s been missed!

Arthur!

Everything all right?

There’s been a glitch.

“A glitch”?

We’ve missed a child!

Really?

Dear, oh, dear.

That’s awful.

How did you let it happen, Steven?

How did I.

I thought it was your mission.

No.

This is your department.

What’ll we do?

We must, um.

We must, uh.

What must we do, Steven?

There’s nothing to do.

The mission was a success.

We can’t leave a child out of Christmas.

Sunrise at destination is 7:39 a.m. There’s no way to get there in time.

Except, of course, for the S-1.

The S-1 .

Right-o.

No!

The S-1 has just traveled 7 million miles.

We could damage it.

Oh, dear.

Um.

And risk the lives of the elves.

Oh, my.

No.

I’ll go, sir!

Bryony Shelfley, Wrapping Division Grade 3, sir.

Who asked you?

I wasn’t called up for field duty.

I served out my mission in Gift Wrap Support.

I wrapped 264,000 presents in three days, sir.

If you want that bike delivered in a perfect state of enwrapment, then I’m your elf.

No one is going.

It’s impossible.

But this child.

It’s a margin of error of 0/00000001514834 percent, I mean, hello?

Where’s the champagne?

My department has delivered the most outstanding Christmas ever.

Oh, uh.

Ha, ha.

Well done, us.

But there’s a child without a present.

Arthur, Christmas is not a time for emotion.

We will get 47785BXK a present within the window of Christmas.

We’ll messenger the item.

It’ll be there in five days.

But that’ll ruin the magic.

If there was any way at all to make the drop tonight.

But it can’t be done.

Your brother knows about these things.

I won’t sleep easy after this, Arthur, but there it is.

Can’t be done.

Merry Christmas.

Arthur!

You’re compromising the wrapping!

That is not a toy!

Well, it is, but, I mean, that’s not.

Arthur!

Um.

Oh, come on, come on, come on.

Child 47785BXK, where are you?

“Dear Santa, my friend doesn’t believe in you.

For Christmas I’d like a pink Twinkle Bike.

Gwen Hines.

23 Mimosa Avenue, Trelew, Cornwall, England.

Lights out.

This figurehead thingy: I’m not just a fatty with a suit, am I?

Of course not, dear.

No.

I’m Santa.

Children rely on me.

Oh.

Ugh.

Ha, ha.

Here.

Thank you.

It’s just checks for the boys and cash for Father.

Oh, Malcolm.

It’s the 2 billion other gifts, dear.

Christmas has become such a mad rush.

Until you retire.

Retire?

Sit next to Father, watching Steve on TV?

You are sitting on a level one access HOHO.

Please state your identity.

State your identity.

Who would I be?

You’d be my Malcolm, dear.

And there’s Arthur.

Dear Arthur.

What a puzzle.

This one’s for me, dear.

Oh!

Happy Christmas, Margaret.

Oh, thank you.

I’m still very much up to the job, you know.

Ho, ho.

Good night, dear.

Good night, Malcolm.

It just can’t be.

It can’t.

It just can’t be.

It can’t.

It just can’t be!

Oh!

What’s all this ka doodle, young man?

Grandsanta.

This little girl.

She’s been missed!

Ha!

So much for your brother’s fancy-pants technology.

Steve and Dad racked their brains but said it’s impossible.

Is it, now?

Missed a child.

Dear, oh dear, sends shivers down me shins.

In two hours, she’s gonna wake up tear downstairs, search under the tree and the look on her face.

But there’s nothing there.

She won’t understand.

She’ll think she’s the one kid in the world that Santa doesn’t care about.

She’ll feel so left out.

On Christmas night, he comes.

Gwen can’t not have a present from Santa.

Do you know, Arthur, there is a way.

It’s impossible.

They used to say it was impossible to teach women to read.

Follow me.

It’s.

It’s the actual sleigh.

Hello, Evie.

I thought it was scrapped years ago.

So did everyone else.

Can I.

Icelandic birch Arctic balsa.

Built in 1845.

Able to reach 50,000 miles per hour at a height of 40,000 feet.

Over here, you string of tinsel.

Got it.

“Potash of carboniloroxy amilocitrate.”

Magic dust.

Mined from the aurora borealis.

But she doesn’t still go?

Ha.

Not just a hobby, Arthur.

Great-great-grandchildren of the original eight.

Dasher.

Wow.

Heh.

Dancer.

Prancer.

Uh.

What are the others called?

I could never ruddy remember.

Bambi?

John.

You there, with the white ear.

And you.

And.

Not you, you bag of fleas.

Uh.

Uh.

Arthur?

I’m not really good with big animals.

Piffle!

Heh-heh-heh.

Don’t get bit, mind.

They can smell fear.

Let’s hitch them up.

Oh, Grandsanta.

Uh, uh.

Excuse me.

Unh!

You can go to Gwen!

On the old sleigh, with the reindeer and the magic dust and everything!

It’s a miracle.

You’re coming too, lad.

Me?

On that?

Up there?

Pulled by them?

No.

No way.

I’m 136.

I can’t do it on me own, I need an elf.

I can’t fly a sleigh.

I can’t even ride a bike without stabilizers.

I know, let’s wake Steve.

He’ll.

No.

He’s a worrier, Arthur.

What if he stops us?

Gwen’s forgotten.

You really care.

Well, of course I do.

I was Santa too.

Think of your dad lying awake, chewing his beard off with worry over this girl.

Don’t you want to help for once?

Make him proud?

I can’t.

I just.

I can’t.

No, I can’t.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.