3بخش

: آرتور کریسمس / بخش 3

آرتور کریسمس

6 بخش

3بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

حاضری؟

نه

قول دادي

هاها!

خيلي تند نري

یوهو!

یا بالا پایین نرو

خيلي هم تکون نخور

وگرنه سورتمه زده ميشم

در ضمن من به برف آلرژي دارم

ببينم تو اصلا . پسر بابا نوئل هستي؟

وایسا !

دمپایی هام

آن‌ها برای استفاده در فضای باز نیستند!

زود باش

زود باش

زود باش

دیدی؟

حالا کي بابا نوئله؟

هوهوهو!

یوهو!

آاه !

منو بزار پایین

چي شده پسر؟

سکته قلبي زدم

اونا چند وقته پرواز نکردن

باید بیارمشون تو خط

حالــــا

برید

اوج بگیریـد

ببین، آرتور

تمام اون ستاره ها

ما حالا جزو اونـايـيم

یه شهــابــ

وای

اون رو برای بابات وقتـی بچه بود ساختم

بـابـا؟

اونم اینجا بوده؟

منم بودم

همه جوونا توی قطب اینجوری بـودن. که اونم از نیکلاس مقدس شـروع شــد

ما تنها کساني بوديم که ميتونستيم پرواز کنیم ، آرتـور میبینی؟

اين يه نـعمت بود یه توپ بزرگ که دورش با اقیانوس و کوه ها کادو شده

من هنوز اين رو تو چهره پدرت ميبينم

آره! ماهی

با شمشير

بهم کمک ميکني تا يه آدم برفي بسازم؟

بله!

نه!

نه آر

آه! آه! کمربندا کجان؟

وای

یوهو! بابا هم ميتونه چنين کاري بکنه؟

تا حالا برای استیو اینو ساخته؟

اون پسره روباتي؟

ها

سر شبي نخندونمون

مثلا بابا نوئل بعدی ـه اما تا حالا تو سورتمه نشسته

اوه

این همون.

نقشه بابا نوئل ها

اين براي همه شب هاي کريسمس استفاده شده

مثل چیزی که برادرت میگه آرتور این همون دنیای قدیـمه

اين چيه؟

نميدونم. تا حالا نديدمش

يه شهره

جديد ساختنش؟

گونه گلگون

همیشه از اینا زیاد میکنن

یاد اولین بازی که شیکاگو رفتم می افتم

هاها

شيکاگو مگه تو نقشه نبود؟

وای

الان ما کجاييم؟

آها !

ما اينجاييم ميبيني؟

نه اون پکن ـه

هی اونجا .

وای

اونا ميتونن مارو ببين

خب روپوش رو بکش

الان دیگه باید ، مثل این ساختمونا بشیم

فقط اوه

اون یکی نه

احمق ، این که قطار بخار ـه

این یکی

خب ، به اينجا چي ميگن؟

تو - رن - تو

تورنتو تو کانادا ـه

بابا نوئل ها هميشه از اينجا رد ميشن

هيچکي اينجا زندگي نميکنه

خيلي ساکت و خوشگله

اونوقتی که داداشت اومد گفتش که : نمیتونی از بین سیگون عبور کنی اونجا جنگه و از این حرفا منم گفتم : حرف نزن

نیاز ندارم کسی بهم بگو جلوی روم چی هست. خودم چشم دارم

بابانوئل بزرگ ـه

آه یه الف

بريوني شلفلي

اوه! این از کاغذ کادو ی شما هم سفت تره اما من میتونم درستش کنم

نه خير برو کنار

من میتونم همه چی رو کادو کنم و بپیچونم

اونم فقط با سه تیکه چسب

خوبه

برو برا خودت درست کن

آه! بابا نوئل بزرگ ـه

آه!

اوپس

تورنتو

صحیح و سالم رد شدیم

کاملا نه ، قربان

يکي از گوزن ها گم شد

یکمی

بله؟

کدوم الف؟

بریونی شلفلی ، قربان

اون الف دیوونه کادو پیچ میدونی؟

نگهبان تو بخش 9 ديدتش

و فکر کنم آرتور هم اينجا بوده

آرتور؟

کی دیگه در هارو باز ول میکنه؟

طويله قديمي؟

اون که سالها پيش مهر و موم شد، بعد از اون شب که بابا نوئل بزرگ ـه یواشکی

خدارو شکر که پيره نميتونه کاري بکنه دیگه تو خطر هم نمیفته

با یه آجر بزن بترکونــش

جون بـکن

فقط نمیشه اونو

اون شاخ هاشو بگیر محکم بـکش

من شاید یه مامور کادو پیچ باشم ، قربان اما این

هفده

کاری که میکنید تخلف ـه

اوی داداش ، اینجا من مسئولم

بکـــش

هیس

هجده

کلـت رو کادو کن

قربان

یالا ، بزمجه

اندازه قاشق پنیرخوری هم استعداد نداری

تموم شد

اوه نه

اوه ، یاد عمه بتی می افتم

کار میکنه

بده بیاد

چـیـه؟

درخواست اجازه تنفس قربان

فقط 9 ثانیه تا بیهوشی فاصله دارم

یه نفس

قربان؟

گفتم يکي

يالا ، آرتور

يه زندش رو نميخوايم؟

میدونی ، که بتونه سورتمه رو بکشه؟ ميزنه سورتمه رو مياره پايين

نه نه. فقط سرعتش رو مياره پايين

پس ، براي چي ميبريمش؟

براي گويين

هشت تا گوزن زيبا

اين چيزيه که ، اون داره خوابـش رو ميبينه

اون زنگولکاي جرينگ جرينگي سورتمه ای که روی بوم ـه

آره ، اما

اين چيزيه که بچه آرزو داره نه يه سفينه فضايي

ما ميخوايم يه چيز آسموني بهش بديم

الان چيه؟

يه نفر بيدار شده ، قربان

داره با يه تفنگ مياد

خودشه

تو حواسش رو پرت کن

بابانوئل بزرگ ـه

کی اونجاست؟

اوه

اوه

اوه

ما برای صلح اومديم

وسیله ما باید کل زمین رو دور بزنه اونم تو کمتر از یه ساعت

ما نیازمند یه نشونه از یه گوزنیم

وسیلمون ـه

ببخشید ، ما نمیتونیم پولش رو بدیم

از جايي که من ميام پولي ندارن

کريسمس سال 1923: داشت بارون ميومد منم سکته کردم

سمت چپ قلبم از فکم زد بیرون

زدمش رفت داخل و ادامه دادم

بزرگه ، مگه نه اطلس؟

ميگم بزنيم بغل از يکي بپرسيم؟

ما تقريبا رسيديم

من رو ستاره شمالي تمرکز ميکنم بعدش مختصاتم رو تنظيم ميکنم

بعدش راهم رو از روی نقشه

اون یه هواپیماست ، قربان

سر پیچی از قوانین؟

کلت رو میکنم سر نیزه ، الف

فکر میکردم که ، کنار انگلیس هوا سرده

گرمای جهانی

ها !

اونم خشکی

اوناهاش

بهت گفتم که

حالا ، حالا

اینم از این

پایین

مراقب اون سنگ باش

بفرما

آه.

واو. انگلیس

فکر کنم خيلي اومديم سمت راست

آخه یه دونه گوزن کم داریم

فرانسه

تو فرانسه فیل هست؟

والا منم نمیدونم

شاید تو چاه فاضلاب زاد و ولد کردن

از این طرف

يکي از باغ وحش هاي پاريس

فکر کنم اینجا شیر نگه میدارن

اونا منو نمیخورن

من بابانوئل ـم

بخواب بينم

اوه درسته

زنگ بزن صاحاب اينجا بياد

اين نقشه ماله کي هستش؟

آتــلانتــــیس؟

اینجا آدم خور هست؟

فکر کنم باید مواظب اونا هم باشیـم

اينجا که فرانسه نيست ، هست؟

از نظر فنی ، اینجا آفریقای شمال ـیه

آه

پارک ملی سرگنتی تانزانیـا

تو چطور مطمئنی؟

جی پی اس داخل هوهو

اینو بخورید

الف رو بخورید

جی پی اس؟

چرا نگفتی پس؟

من یه الف ـه مخصوص کادو کردنم

من که مسیریابی نمیکنم کادو میکنم

ازش برای گره زدن کاغذ کادو ها استفاده میکنم

حق با اونه

تو مارو آوردی آفریقا

من از روی عکس یه تمبر اینجا رو دیدم

من برای مردن خیلی جوونم آرتور

یه کاری بکن

آرتــــــور

سورتمه ی قدیمی ؟

اینجا چه اتفاقی داره میوفته ؟

قرار بودش چند صد سال پیش به هیزم تبدیل بشه که

دیگه آخه کدوم آدم اینقدر شیش و هشت میزنه ؟

آدمای پیر ، قربان

براتون توپ ضد استرستون رو بیارم ؟

ما یه آدم کله خر و دردسر ساز داریم که یه ارتش کامل ، از پنتاگون هم حریفش نمیشه و اونوقت بهم میگی فقط میشه با یه دستگاه ـه مسخره ی عهد بوق میتونیم باهاشون ارتباط برقرار کنیم

صلوات ختم کن

برین کنار که سواره نظام اومدش

ارنی کلیکر ، قربان

توی 46 تا ماموریت مامور ارتباطات بودم

من و بابا بزرگت خاک یه جبهه رو خوردیم

یادم میاد یه بار

واو باید خیلی زود خودمون رو برسونیم .

حالا

دنبالت کردن (عجله داری)؟

کاملاً واضحه

اوه ، این حماقته

نمیشه یکم سریعتر بزنی ؟

اوه. نمیتونی این جیگر رو مجبور به عجله کردن بکنیش

باید با ملایمت باهاش رفتار کنی

خب ، چی میل داری که بگی ؟

من اگه جات بودم نگران نمیشدم

گیر شیر های آدم خوار که نیوفتادن

♪ .

شبی ساکت

♪ .

شبی مقدس

همه چیز آرومه

همه چیز درخشانه

فهمیدم

که قضیه ، به بحث وضعیت روانی ربط داره

♪ .

اما فقط همینقدر بلدم

الان کریسمس ـه

پیشی کوچولو

جون مادرت برو ، بذار ما هم بریم

مثل یه فرشته بخوابی

مثل یه فرشته بخوابی

اوه !

یه چیزی داره میاد

چی میگه ؟

دستتو بکش

نه

اون “اوی” منه احمق بی کله

نه

اون هدیه ی گوین ـه

هی یا!

فقط بچه ها بایست کاغذ کادو رو پاره کنن

بریونی ؟

اسلحه ی اتوماتیک چسبی -

سگ بد

سگ بد

نشونه ی لیزری مخصوص آقا معلم

اوه نه

یه بسته بندی استاندارد ـه کادو

دیگه وقت پاپیون و قرتی بازش نیست

همیشه برای پاپیون وقت هست

اوه

نمیتونم نگاه کنم

اون دکمه رو نزنی

شب خوش

اوه نه

یه چیز دیگه

نه بیخیالش

نمیشه

آه! دوربینم

صبر کن

ببین

اوه! ووهوووو

واو.

وای! کجاش اینقدر بامزه ست ؟

ببین چه بلایی سر “ایوی” من آوردن

و همینطورم نقشه

اما ، عیبی که نداره

به جاش اینو گرفتیم !

نگاه کن

خیابون مموسا ، ترلو

مسیر مشخص شده را دنبال کنید

فایده ش چیه ؟

یه نگا به خودمون بنداز

و دوربینم هم که گند و گوزش دراومده

حالا چطوری عکس بگیرم ؟

چه عکسی ؟

عکس سورتمه روی پشت بوم، هشت تا گوزن زیبا و بابانوئل.

خودم که داره از دودکش میره پایین

این چیزی بود که میخواستم ملت منو باهاش ببینن

اونا یه بچه رو فراموش کردن اما من به دادش رسیدم

از راه خودم

پس برای همین اومدی

نه برای گوین

ابتدا 1368 مایل جلو برید و بعد اندکی به چپ بپیچین

قسم به عشق ـه ریش آقا که سایه ش همیشه بالای سرمون باشه انشالله

بجنب

دوباره امتحان کن

جون بکن

این همه دنگ و فنگ برای یک بچه

اونم توی 600 میلیون نفر

میتونیم برشون گردونیم ولی شاید فایده ی خاصی نداشته باشه

نگران نباشین قربان

بچه ها احمقن

یا فکر میکنه از قلم افتاده یا اینکه فکر میکنه بچه بدی بوده

یه بازی برد - برد ـه

یه بچه رو از قلم انداختی ؟

یک نیشکر؟

کور!

ها، ها

این همه ماموریت و دنگ و فنگ چه فایده وقتی یه نفر رو از قلم انداختی ؟

شما میشه همون تایپت رو سریعتر بکنی ؟

باشه

وضعیت ـه بحرانی سیستم

منتهی الیه به کریسمس

تکبیر

پیتر خواهشا دستم رو ول کن

بله قربان

شرمنده قربان

رو برام بگیر IT و بخش

کاهش ارتفاع ، 1000 فوت

متن انگلیسی بخش

Ready?

No!

You promise

Ha, ha!

Not to go too fast?

Whoo-hoo!

Or high.

Or bumpy.

I get travel sick.

I’m allergic to snow.

Ye baubles.

And you a son of Santa?

Wait!

My slippers!

They’re not for outdoor use!

Dash!

Dash!

Dash!

See?

Who’s Santa now?

Ho, ho, ho!

Whoo-hoo!

Aah!

Put me down!

What’s the matter, boy?

I’m having a heart attack.

They’ve never flown before.

Just gotta break them in.

Now.

Come away!

Dash away!

Look, Arthur.

All those stars.

We’re one of them now.

A shooting star!

Whoa!

Stuck that there for your dad when he was a boy.

Dad?

What, he sat here?

So did I.

Every young heir to the Pole gets took out by his father.

Right back to Saint Nick.

We Clauses used to be the only men in the world who could fly, Arthur, and see all this.

It was a gift, a great big ball wrapped in oceans and mountains.

I remember the look on your father’s face when he saw it.

Yah!

Fish!

With horns!

Want to help me make a snowman?

Yah!

No!

Not ye.

Aah!

Aah!

Oh, where’s the seat belt?

Whoa!

Whoo-hoo!

Could Dad do that?

Did he make a snowman for Steve?

Robot Roy?

Ha!

I should cocoa.

The next Santa, and he’s never even sat in a sleigh.

Oi!

Is that.

The map of the Clauses.

Used every Christmas night in history.

Whatever your brother says, Arthur, it’s the same old world.

What is it?

No idea.

I’ve never seen it before.

It’s a city!

A new one?

Ruddy cheek.

They’re always putting these things up.

I remember the first timeI ran into Chicago.

Ha, ha.

Chicago wasn’t on the map?

Whoa!

Now, where are we?

Ah.

Here we are, see?

Oh, no, that’s Peking.

Ahead, there’s a.

Whoa!

They can see us.

Well, pull the camouflage lever.

Now, then, we’d better draw in a few sky scratchers.

Just, uh.

Not that one.

That’s a steam train, you ninny.

Do this one.

So, what do they call this place?

“Toronto.”

Toronto’s in Canada.

The Santas always come through Canada.

Nobody lives here.

It’s nice and quiet.

Till your brother came with his “You can’t cut through Saigon, there’s a war” rubbish.

Don’t need him to tell me what’s ahead.

I got eyes.

Grandsanta!

Ye baubles, an elf.

Bryony Shelfley.

Oh!

There’s a small trauma to your giftwrap, but I can fix it.

A stowaway!

I can wrap anything, sir, with three bits of sticky tape.

Three!

Good.

Wrap yourself a parachute.

Aah!

Grandsanta!

Aah!

Whoops.

Toronto.

Present and correct.

Not quite, sir.

You’ve lost one of the reindeer.

Quantitative.

Hello?

What elf?

Bryony Shelfley, sir.

The crazy wrapping elf, you know?

Security tracked her to Sector 19.

And we think Arthur was here.

Arthur?

Who else leaves the door open, huh, sir?

The old sleigh barn?

That was sealed up decades ago after that terrible night Grandsanta sneaked out and.

Thank goodness he’s too old these days to get into trouble.

Bash it with a brick, Arthur.

Go on.

It just won’t.

Grab its antlers and tug.

I may just be a wrapping operative, sir, but this contravenes.

Seventeen.

Specific mission regulations.

I’m in charge here, not Billy the Bureaucrat.

It’s stuck.

Shh!

Eighteen.

Elf, wrap your head.

Sir!

Come on, lad.

You’re as much use as a cheese chopstick.

Got it!

Oh, no.

Oh, my big Aunt Betty.

It’ll have to do.

Pass it down.

What?

Permission to breathe, sir.

I have about nine seconds left before I black out.

One breath.

Sir?

I said one.

Hurry up, Arthur.

But don’t we need a whole one?

You know, to balance the sleigh?

Oh, it won’t balance the sleigh.

No, no.

If anything, it’ll slow us down.

So why are we taking it?

It’s for Gwen.

Eight beautiful reindeer.

That’s what she’s dreaming of.

The jingly bells, the sleigh on the roof.

Yeah, but.

That’s what the kids want, not some spaceship.

We’re giving her the star treatment.

What now?

We have a waker, sir.

With a gun!

That’s it, lad.

You distract him!

Grandsanta!

Who’s there?

Uh.

Uh.

Uh.

We come in peace.

Our craft has to travel around the world in less than an hour!

We need a sign for our slei.

Craft.

Sorry I can’t pay you.

Where I come from, we don’t have money!

Christmas 1923, had a heart attack at the reins.

Left ventricle popped out me mouth.

Pushed it back down and carried on!

It’s big, isn’t it, the Atlantic?

Think we should stop and ask someone?

Pishywibble, we’re nearly there!

See, I take the North Star there as a fixed point.

Then I plot my bearings from, um.

That’s a plane, sir.

Insubordination.

I’ll have you harpooned, elf.

I thought it would be chillier near England.

Globular warming.

Ha!

Land ahoy!

There it is.

Told you!

Whoa, whoa, whoa!

There you are.

Down.

Watch that rock!

There you go.

Ah.

Wow.

England.

Maybe we pulled to the right a bit.

We’re a reindeer short.

France.

They have elephants in France?

The odd stray.

They breed in the drains.

This way.

Paris Zoo.

Then this is where they keep the lions!

They won’t eat me.

I’m Santa!

Lie down!

Oh, right.

Call the keeper!

How old is this?

“Atlantis”?

“Here be cannibals”?

Watch out for cannibals.

This isn’t France, is it?

Technically, it’s known as Africa.

Aah!

Serengeti National Park, Tanzania.

How can you possibly be sure?

The GPS on my HOHO.

Take her!

Take the elf!

GPS?

Why didn’t you say?

I’m a wrapping elf.

I don’t navigate, I wrap.

I use it to store pictures of bows.

She’s right.

You brought us to Africa!

I’ve seen it on a stamp.

I’m too young to die, Arthur.

Do something.

Arthur!

The old sleigh.

What is happening here?

Was supposed to be chopped up for firewood decades ago.

How did that devious.

Old people, sir.

Shall I get you your stress ball?

We have finer comms than the Pentagon, and you say we can’t contact him except by some ancient.

Toodle-loo!

Here comes the cavalry!

Ernie Clicker, sir.

Head of Polar Communications for 46 missions!

Oh, crikey blikey, me and your granddad saw some times!

I remember once.

Wow, must catch up soon.

Now.

Oh, you’re in a hurry.

I can tell.

Oh, this is ridiculous.

Could we hurry this?

Ooh.

You can’t rush the Signalator.

Got to play her gentle.

So, what do you wish to say?

I wouldn’t worry.

It’s not like they’re facing man-eating lions.

♪ Silent night

Holy night ♪

♪ All is calm ♪

♪ All is Bright ♪

♪ I realize ♪

♪ This is mental

But it’s all That I know ♪

♪ It’s Christmas ♪

♪ Nice kitty ♪

♪ So please let us go ♪

♪ Sleep in Heavenly peace ♪

♪ Sleep in Heavenly peace ♪ ♪

Dash!

Something’s coming through.

What does it say?

Get off!

No!

That’s me Evie, you mangy moron!

No!

That’s Gwen’s gift!

Hi-yah!

Only children get to tear the wrapping.

Bryony?

Automatic tape guns!

Down, doggy!

Bad doggy!

Laser-guided scissors!

Oh, no, no!

Standard-issue giftwrap!

No time for a bow!

There’s always time for a bow!

Oh!

I can’t look.

Not that knob!

Good night!

Oh, no!

Something else!

No, leave it!

Don’t.

Aah.

My camera!

Wait!

Look!

Oi!

Whoo-hoo-hoo!

Wow.

Whoa!

What’s so funny?

Look what they’ve done to my Evie.

And the map.

But it’s okay.

We’ve got this.

Look!

Mimosa Avenue, Trelew.

Proceed to the highlighted route.

What’s the point?

Look at us.

And my camera, totally banjaxed.

How do I get my picture now?

What picture?

The sleigh on the roof, the eight beautiful reindeer and Santa.

Me going down the “chimbley.”

That’s what I wanted them to see.

They missed the kid, but I got there.

My way.

That’s why you came.

Not for Gwen.

1368 miles, then slight left.

For the love of Lulu, bossed about by Tinpot Tom.

Dash!

Try them again.

Keep trying.

All this for one child.

In 600 million.

We should turn her off a mo.

Don’t worry, sir.

Children are stupid.

Either it won’t know it got missed or it’ll think it’s been bad.

It’s a win-win.

You missed one?

A nipper?

Cor!

Ha, ha.

What’s all this here for if you miss one?

Could you please type faster?

All right.

Systems critical.

Lead in Christmas.

Oops-a-daisy.

Peter, let go of my hand, please.

Yes, sir.

Sorry, sir.

And get me IT.

Descend 1000 feet

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.