8بخش

: کروئلا / بخش 8

کروئلا

9 بخش

8بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

میدونم که داری درد میکشی

امم.. و میدونم که دلیلش اونه ولی کشتنش قرار نیست این حس رو تسکین بده

نمی‌کشمش

قول میدم

خیلی‌خب، خوبه.

عالیه

مگه اینکه خیلی خیلی مجبور باشم

مرسی که کمکم میکنی

آره خب، بعضی‌وقت‌ها برام سخته بهت نه بگم

یکی از چیزهاییه که در موردت دوست دارم

ممنون؟

وقتی تعمیرش کردم متوجه اسمش شدم

میدونین اسم این ماشین چیه؟

«یه «دویل

اسم ماشین «دِ ویل» هستش، رفیق

دِ ویل

خوشم اومد

یالا.

صاف و بی‌حرکت وایستین

صاف وایسا

خوبه

وقتشه

پیس! وقتی سال‌ها پیش بهت گفتم ترتیبش رو بده فکر کردی منظورم چی بود؟

خب، یکم گیج شده بودم

اصلا فکر نمی‌کردم منظورتون این باشه که میخواین تنها فرزندتون رو بکشم

منو باش که فکر می‌کردم همدیگه رو می‌شناسیم

خب؟

به‌خاطر خودت هم که شده امیدوارم داخل کتت قایمش کرده باشی

نه، بارونس

جرج، بیا اینجا

امشب میاد اینجا

میخوام قبل از اینکه دیده بشه بگیرینش

همه فکر میکنن مرده

بهتره تا آخر شب همینطوری هم بشه

یه هدیۀ ویژه براش دارم

این بهش شوک میده و دیگه نمیتونه حرکت کنه

اهم.. بده به من

حیرت‌انگیزه

میتونم تموم روز این کار رو بکنم

اوه! فقط پیداش کنین، احمق‌ها

چرا فقط منم که عرضۀ کار کردن دارم؟

باید خیلی خسته‌کننده باشه

امشب باید شبی به یادماندنی باشه، بارونس

معلومه که باید باشه

خیلی‌خب پسرها، هوشیار باشین

اولین ماشین داره میرسه

ای وای، خودشه

اوه. عذر میخوام؟

اون نیست

اوناهاش، اونجاست

اون نیست

چطور جرات میکنی بهم دست بزنی

ببخشید، خانم

چه خبر شده؟

زمان ورودمه، عزیزانم

بارونس، من

پیداش شد؟

خب، مشکل همینجاست، میدونین

پلیس.

چطور می‌تونم کمکتون کنم؟

امشب یه سرقت از «هلمن هال» برنامه‌ریزی شده

شما؟

تمام تیم‌ها، بارونس میخواد الان همه بیان به کتابخونه

عصبانی شده، پسرها

داشتم دنبال دستشویی می‌گشتم

هیس

اوه

از همگی ممنونم که تشریف آوردید

چه بزرگداشت خوبی واسه دوست عزیزمون که هیچوقت به اینجا برنمی‌گرده

متاسفانه

چه متاثر کننده

به یاد کروئلا

به یاد کروئلا

براوو

اون سگ مثل پسرمه

خودت رو مرده فرض کن

خودم می‌تونستم بزنمش

واقعا می‌تونستی؟

اون کجاست؟

مگه خودت با خوشحالی مرگش رو اعلام نکردی؟

نگهبان‌هام کجان؟

اون اینجاست.

می‌تونم حسش کنم

پیداش کن

هل بدین

بگیرینش

بشینین

سلام، کروئلا

بدم میاد مهمونیت رو خراب کنم ولی اومدم از اینجا بیرونت کنم

مزخرف نگو

این کلیدیه که توی گردن‌بند بود جعبه‌ای رو باز میکنه که گواهی تولدم توش بود

سلام، مادر

حالا با عقل جور درمیاد

چی؟

اینکه اینقدر استثنایی هستی

البته که بچۀ خودمی

خیلی دلم می‌خواست یه نفر توی زندگیم باشه که به خوبی خودم باشه

من رو ول کردی تا بمیرم

کارم اشتباه بود

و اشتباهیه که می‌تونیم ازش بگذریم.

مطمئنم

باهات مخالفم

شب خوش

بارونس میخواد توی ایوان بهش ملحق بشید

بسیار عالی

آقایون، بارونس دعوتتون کرده که تشریف بیارین بیرون

تو واسه انتقام به اینجا نیومدی

اومدی اینجا چون یه طراح فوق‌العاده و یه نابغۀ شرور هستی و باید در کنار هم‌نوعان خودت باشی

من

مادر واقعیت

که مرتکب اشتباه شده و گذاشته یه چیز استثنایی از پیشش بره

به گمونم خیلی شبیه هم هستیم

شب خوش. خانم مثل همیشه مسحورکننده شدین

بارونس میخواد بیرون حضور پیدا کنین

متاسفم

واقعا؟

آره

میتونم بغلت کنم؟

آره

تو که نمی‌خوای منو از صخره پایین بندازی؟

خیلی بامزه‌ای، عزیزم

خیلی بامزه

عاشقشم

احمق

خودش پرید

دیدین؟

خودش پرید

سعی کرد من رو هم با خودش بکشه پایین

خودش پرید، خودش پرید، خودش پرید

چرا اونطوری نگاهم می‌کنین؟

اوه

خودش پرید

اون دستبندها واسه چیه؟

خودش پرید

بهتون گفتم که مردم

استلا مرده

بیچاره

حتی یه نفر هم واسه خاکسپاریش نبومده

به‌نظر پایان ناراحت‌کننده‌ای میاد

به شکل غم‌انگیزی به قتل رسید اونم توسط مادر خودش

احمق

چند تا مورد

استلا قبل از اینکه بمیره وصیت کرد که ثروتش به یکی از دوست‌های عزیزش برسه

کروئلا دِ ویل

شما احمق‌ها نمی‌بینین؟

اون شخصیت استلا یه حقه‌ست

اون همون کروئلا هستش

کروئلا دِ ویل

دویل» نوشته میشه»

ولی «دِ ویل» تلفظ میشه

وایسا حالا، کارت رو تلافی میکنم

خوبیِ آدم‌های شرور اینه که همیشه می‌تونین اطمینان داشته باشین ،که یه کاری میکنن که، خب شرورانه باشه

استلا داشت مثل مادرش می‌مرد

ولی نه دقیقا

متن انگلیسی بخش

I know you’re in pain.

Mmm.

And I know that she caused it, but, you know, killing her is not gonna make that go away.

I won’t.

I promise.

All right, cool.

Groovy.

Unless I really, really have to.

Thanks for helping me.

Yeah, well, I find it very difficult saying no to you sometimes.

It’s one of the things I love about you.

Thanks?

When I fixed it, I noticed a name.

Do you know what this car’s called?

A Devil!

It’s DeVille, mate.

DeVille.

I like that.

Come on.

Stand to attention.

Stand up straight.

Good.

It’s time.

Psst!

When I said, all those years ago, “Take care of it,” what did you think I meant?

Well, I was a little confused.

I hardly thought you meant you wanted me to kill your only child.

And I thought we knew each other.

Well?

I hope for your sake, she’s hidden in your coat.

No, Baroness.

George, come here.

She’ll be here tonight.

I want her caught before she’s seen.

Everyone thinks she’s dead.

She better be that way by the end of the night.

I’ve got a special treat for her.

It’ll put a shock through her and leave her incapacitated.

Give it to me.

Hmm.

That’s marvelous.

Oh, I could do that all day!

Oh!

Just find her, you idiots!

Why am I the only one who’s competent?

Must be very tiring.

Should be a memorable night tonight, Baroness.

Indeed it should.

All right, boys, look alert.

First vehicle arriving.

Blimey, it’s her.

Oh.

I beg your pardon.

It’s not her.

Here she is, here.

That’s not her.

How dare you touch me!

Sorry, ma’am.

What’s going on?

Time for my entrance, my dears.

Baroness, I.

Is she here?

Well, that’s the problem, see, uh.

Police.

How can I help?

There’s a robbery planned for Hellman Hall this evening.

Who is this?

All teams, Baroness requires everybody in the library now.

She’s angry, boys.

I was just looking for the loo.

Shh.

Oh.

Thank you all for coming.

What a great tribute to our dear friend who shall never return.

Sadly.

Touching.

To Cruella.

To Cruella!

Bravo!

That dog is like a son to me.

You’re dead!

I had him.

Did you, though?

Where is she?

Didn’t you just toast her death?

Where are my guards?

She’s here.

I can feel it.

Find her.

Push!

Get her!

Sit.

Hello, Cruella.

I hate to ruin your party, but I’ve come to evict you.

Don’t be absurd.

This is the key that was in the necklace that unlocks the box my birth certificate was in.

Hello, Mother.

It all makes sense now.

What?

That you’re so extraordinary.

Of course, you’re mine.

I’ve longed for someone in my life who was as good as me.

You left me to die.

A mistake.

And one we can get past.

I know it.

I disagree.

Good evening.

The Baroness asks that you join her on the terrace.

Lovely.

Gentlemen, the Baroness would like to invite you outside, please.

You’re not here for revenge.

You’re here because you’re a brilliant designer and a wicked genius and you need to be among your own kind.

Me.

Your real mother.

Who made a mistake and let something extraordinary go.

We are very alike, I suppose.

Good evening.

Madam, ravishing as always.

The Baroness requests your presence outside.

I’m sorry.

You are?

I am.

Can I hug you?

Yes.

You’re not going to push me off the cliff, are you?

You’re so funny, dear.

So funny.

I love it.

Idiot.

She jumped.

Did you see?

She jumped.

She tried to drag me with her.

She jumped, she jumped, she jumped.

Why are you looking at me like that?

Oh.

She jumped!

What are you doing with those handcuffs?

She jumped!

So I told you I died.

Estella, that is.

Poor thing.

She couldn’t even get anyone to come to her own funeral.

That seemed like an unhappy ending.

Murdered tragically by her very own mother.

Idiot.

A few things.

Before she died, Estella willed her fortune to her dear friend.

Cruella de Vil.

Can’t you idiots see?

That Estella person, it’s a trick.

She’s really Cruella.

CRUELLA: Cruella de Vil.

It’s spelled “Devil,”

but it’s pronounced “de Vil.”

You wait, I’ll get even.

CRUELLA: The good thing about evil people is you can always trust them to do something, well, evil.

Estella would die like her mother did.

But not quite.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.