نجات خودم

: اد شیرن /

نجات خودم

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی

من تمام اکسیژنم رو به مردم دادم که بتونند نفس بکشند

من تمام پولم رو دادم و حالا ما حتی صحبت هم نمی‌‌‌کنیم

من مایل‌‌ها رانندگی کردم، اما آیا تو کاری مثل این رو برای من می‌‌کنی؟

اوه جدا؟

شانه هایم رو فقط به تو دادم که بتوانی رویشان گریه کنی

به تو سرپناه ثابت و رختخواب دادم که گرم نگهت دارد

آن‌‌ها قلب مرا شکستند و در عوض من به آن‌‌ها یک ترانه هدیه دادم

آن ادامه دارد و دارد

زندگی می‌‌تواند باعث سقوط تو شود، پس من فقط در راهی که حس می‌‌شود بی تفاوتم

من تمام آن‌‌ها را با یک نوشیدنی و چند قرص تجویزی تاریخ گذشته غرق می‌‌کنم

و همه آنهایی که عاشق من بودند تمام آن‌‌ها مرا در قفس حبس کردند بدون خداحافظی

پس قبل از اینکه کس دیگری رو داشته باشم، باید خودم رو محافظت کنم

من تمام انرژی‌‌‌ام رو صرف تو کردم و من تمام درد‌‌‌های تورا رفع کردم

چون سرنوشت بشر به این گونه بوده که یا مرتعش باشد یا برود

رو چه خطی ما باید بایستیم چون از اینجا آن‌‌ها یکسان به نظر می‌‌رسند

و فقط زخم‌‌ها باقی می‌‌مانند

زندگی می‌‌تواند باعث سقوط تو شود، پس من فقط در راهی که حس می‌‌شود بی تفاوتم

من تمام آن‌‌ها را با یک نوشیدنی و چند قرص تجویزی تاریخ گذشته غرق می‌‌کنم

و همه آنهایی که عاشق من بودند تمام آن‌‌ها مرا در قفس حبس کردند

بدون خداحافظی

پس قبل از اینکه کس دیگری رو داشته باشم، باید خودم رو محافظت کنم

اما اگر نکنم

اونوقت به عقب بر می‌‌گردم

به جایی که یک غریبه رو نجات بدم

فقط به خاطر اینکه آنها نجات دادن به این شیوه رو نیاز داشتند

اوه، من دوباره اینجا هستم

بین دیو و خطر

اما حدس می‌‌زنم که این فقط طبیعت من است

پدرم تو اشتباه بود

چون من مثل مادرم نیستم

چون او فقط لبخند می‌‌زند و من در یک آهنگ شکایتم رو مطرح می‌‌کنم

اما این کمک می‌‌کنه

پس قبل از اینکه کس دیگه ای رو نجات بدم

باید خودم رو نجات بدم

زندگی می‌‌تواند باعث سقوط تو شود، پس من فقط در راهی که حس می‌‌شود بی تفاوتم

من تمام آن‌‌ها را با یک نوشیدنی و چند قرص تجویزی تاریخ گذشته غرق می‌‌کنم

و همه آنهایی که عاشق من بودند تمام آن‌‌ها مرا در قفس حبس کردند

بدون خداحافظی

پس قبل از اینکه کس دیگری رو داشته باشم، باید خودم رو محافظت کنم

و قبل از اینکه کسی رو سرزنش کنم، باید خودم رو نجات بدم

و قبل از اینکه کسی رو سرزنش کنم، باید خودم رو نجات بدم

متن انگلیسی

I gave all my oxygen to people that could breathe

I gave away my money and now we don’t even speak

I drove miles and miles, but would you do the same for me?

Oh, honestly?

Offered off my shoulder just for you to cry upon

Gave you constant shelter and a bed to keep you warm

They gave me the heartache and in return I gave a song

It goes on and on

Life can get you down so I just numb the way it feels

I drown it with a drink and out of date prescription pills

And all the ones that love me they just left me on the shelf

no farewell

So before I save someone else, I’ve got to save myself

I gave you all my energy and I took away your pain

‘Cause human beings are destined to radiate or dream

What line do we stand upon ‘cause from here looks the same?

And only scars remain

Life can get you down so I just numb the way it feels

I drown it with a drink and out of date prescription pills

And all the ones that love me they just left me on the shelf

No farewell

So before I save someone else, I’ve got to save myself

But if don’t

Then I’ll go back

To where I’m rescuing a stranger

Just because they needed saving just like that

Oh, I’m here again

Between the devil and the danger

But I guess it’s just my nature

My dad was wrong

‘Cause I’m not like my mum

‘Cause she’d just smile and I’m complaining in a song

But it helps

So before I save someone else

I’ve got to save myself

Life can get you down so I just numb the way it feels

I drown it with a drink and out of date prescription pills

And all the ones that love me they just left me on the shelf

no farewell

So before I save someone else, I’ve got to save myself

And before I blame someone else, I’ve got to save myself

And before I love someone else, I’ve got to love myself

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.