2بخش

: در جستجوی نمو / بخش 2

در جستجوی نمو

6 بخش

2بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

صبر کن

می شه تمومش کنی؟

من دارم اینجا شنا می کنم

اقیانوس به اندازه کافی برات بزرگ نیست؟

چیزی مثل این؟ تو مشکلی داری، رفیق؟

ها؟

ها؟

می خوای؟

می خوای؟

می خوای؟ یه تیکه از منو می خوای؟

آره. آره. اوووه.

الان ترسیدم.

چی؟

صبر کن ببینم

دنبالم نیا، باشه؟

داری چی می گی؟

تو می خوای بهم نشون بدی که قایق از کدوم طرف رفت

قایق؟

هی، من یه قایق دیدم

خیلی وقت نیست که از اینجا رد شد

از این طرف رفت

از این طرف رفت

بیا دنبالم

صبر کن ببینم

صبر کن ببینم

اینجا چه خبره؟

تو قبلاً بهم گقتی که قایق از کدوم راه داشته می رفته

گفتم؟

اوه، نه

اگه این یه جور شوخیه ، اصلاً خنده دار نیست و من می دونم خنده دار چیه

من یه دلقک ماهی هستم

نه، نیست.

می دونم که خنده دار نیست

من واقعاً متاسفم

ببین، من حافظه کوتاه مدتم دچار مشکله

مشکل حافظه کوتاه مدت داری؟

من باورم نمی شه

نه. این حقیقت داره.

من زود همه چی از یادم می ره

از خانواده م بهم ارث رسیده

حداقل، فکر کنم که اینطوریه

آم. هوم؟

اونا کجا هستند؟

می تونم بهتون کمک کنم؟

تو یه چیزیت هست. جدی

تو داری وقتم رو تلف می کنی

من باید پسرم رو پیدا کنم

سلام

خوب، سلام

اسم من بروسه

اشکالی نداره

می فهمم

چرا به یه کوسه اعتماد کنیم، درسته؟

خوب، یه زوج مثل شماتا دیر موقع اینجا چیکار می کنه؟

هیچی. ما کاری نمی کنیم

ما حتی بیرون هم نیستیم

عالیه

پس شما لقمه های غذا دوست دارین که به جمع دوستای من بیایین؟

منظورت، یه جور پارتیه؟

آره. آره، درسته.

یه پارتی

چی می گین؟

من عاشق پارتی هستم

به نظر بامزه می یاد

،پارتی ها باحال هستند و این وسوسه انگیزه، اما

اوه، بس کن. من اصرار می کنم

خیلی خوب

این همه چیزیه که اهمیت داره

هی، نگاه کن. بادکنک

این یه پارتیه

مراقبت فاصله تون باشید، بهرحال

اون بادکنک ها می تونند یه کم خطرناک باشند

شما اصلاً دلتون نمی خواد که بترکند

انکر!

چام

اینجایی بروس

بالاخره

مهمون داریم

تقریباً وقتشه، رفیق

ما تازه اسنک ها رو تموم کردیم و من هنوز گرسنمه

نزدیک بود از گرسنگی دیوونه بشیم

زود باشید

بیایین اینو تمومش کنیم

خوب، پس

جلسه بطور رسمی شروع می شه

بیایین همه تعهدمون رو بجا بیاریم

من یه کوسه مهربونم نه یه ماشین بی عقل و شکمو

اگه که می خوام این تصور رو تغییر بدم اول باید خودم رو تغییر بدم

ماهی ها دوستای ما هستند، نه غذا

به غیر از دلفین های بوگندو

دلفین ها.

آره اونا فکر کردند خیلی خوشگلند

منو نگاه کن” من یه دلفین کوچولو هستم که پشتک می زنم

بذار برات پشتک بزنم”

“من یه چیزی نیستم؟

خیلی خوب جلسه امروز درباره گام شماره پنجه یه دوست ماهی با خودت بیار

شما همه دوستاتون رو آوردین؟

مال منو داشته باش

سلام، پسر

تو چطور، چام؟

اوه. من به نظر می رسه که دوستم رو گم کردم

اشکالی نداره چام

می تونی یکی از دوستای منو برداری

اوه. ممنون، رفیق

یه دوست کوچولو برای چام، ها؟

من شهادت خودم رو می دم

سلام.

اسم من بروسه

سلام بروس

از آخرین دفعه ای که ماهی خوردم سه هفته اس که می گذره به شرافتم قسم، اگه بخوام دوباره اینکارو بکنم امیدوارم که تکه تکه بشم و توی سوپ ریخته بشم

تو یه وحی الهی هستی

آمین

خوب.

نفر بعدی کیه؟

اوه اوه

منو انتخاب کن. منو انتخاب کن

منو انتخاب کن

بله خانم شیلای کوچولو اون پایین

ووو

بیا این بالا

سلام.

من دوری هستم

سلام دوری

و

آه، خوب فکر نمی کنم که تا حالا تو عمرم ماهی خورده باشم

خب این فوق العاده س دوری

خوش به حالت رفیق

خوشحالم که این حرفو از دلم ریختم بیرون

خیلی خوب. کس دیگه ای نیست؟

سلام تو چی رفیق؟

مشکلت چیه؟

من؟

ندارم. من مشکلی ندارم

اوه؟ خیلی خوب

دانیال

با اسمت شروع کن

خیلی خوب.

آه، سلام

اسم من مارلینه

من یه دلقک ماهی هستم

دلقک ماهی؟

جدی؟

شروع کنیم

یه جُک تعریف کن

اوه! من عاشق جُک هستم

من راستش یه جُک بلدم که خیلی خوبه

یه حلزونی بوده و راه می ره و می ره پیش یه حلزون دریایی

معمولاً ، اونا حرف نمی زنند حلزون های دریایی،اما توی یه جُک همه حرف می زنند

خوب، حلزون اولی به حلزون دریایی دومی می گه

بابا

نیمو

نیمو!

ها ها!

نیمو

من که نفهیدم چی شد

برای یه دلقک ماهی اون اصلاً بامزه نیست

نه، نه، نه، نه اون پسرمه

این غواص ها اون رو بردند

اوه، خدایا.

ماهی بیچاره

این آدما. فکر می کنند که صاحب همه چیز هستند

شاید آمریکایی ها

خوب، یه پدری اینجا هست که دنبال پسر کوچولوش می گرده

اوه!

این نشونه ها چه معنایی دارند؟

من هیچوقت پدرم رو نمی شناختم

بیا اینجا

ما همه اینجا با هم رفیقیم

من خط آدما رو نمی تونم بخونم

باید به ماهی پیدا کنیم که بتونه این رو بخونه

هی، نگاه کن. کوسه ها

بچه ها

بچه ها بچه ها

نه، نه، نه، دوری

نه، دوری

اون مال منه

بدش به من

بده به من!

دوری تمومش کن

آوه

آخ آخ! اوه، ببخشید

تو حالت خوبه؟

متاسفم

زدی منو داغون کردی

داره ازم خون می یاد؟

دوری،تو حالت خوبه. اوه

اوه! خیلی خوبه

مداخله

فقط یه گاز

محکم باش، رفیق

ماهی ها دوستای ما هستند، نه غذا

غذا

دوری، مواظب باش

آه! من می خوام امشب ماهی بخورم

مراحل رو یادت باشه، رفیق

فقط یه گاز

آه

راهی برای بیرون رفتن نیست

باید به راهی برای فرار از اینجا باشه

کیه؟

دوری، کمکم کن یه راهی برای بیرون رفتن از اینجا پیدا کنیم

ببخشید.

بعداً بیایین

ما می خوایم فرار کنیم

باشه.

راهی برای بیرون رفتن نیست

باید به راهی برای بیرون رفتن باشه .

اینجا یه چیزی هست

“.ف-را-ر

نمی دونم معنی ش چیه

خنده داره.

مثل “فرار” خونده می شه

بزن بریم

بروسی اینجاست

صبر کن ببینم

تو می تونی بخونی؟

من می تونم بخونم؟

درسته.

من می تونم بخونم

خوب، پس، بیا

اینو بخون

اون واقعاً منظوری نداره

اون حتی پدرش رو نمی شناخت

عقب نیفتی

اوه، نه! بن بسته

نه، بروس. تمرکز کن

ببخشید درباره بروس رفیق

اون واقعاً

آدم مهربونیه

من باید اون ماسک رو گیر بیارم

اون ماسک رو می خوای؟

باشه

نه، نه، نه، نه، نه، نه

وای! زود باش. ماسک رو بگیر

بگیرش! اوه، نه.

بروس؟

چی؟

فرار کنید!

فرار کنید

آوه، پارتی تموم شد؟

خوب بود

بابا؟

بابایی؟

باربارا

آ-ها؟

،برای پوشوندن دندون جلوش آماده شو می شه لطفا؟

و یه کم چوب پنبه بیشتری می خوام

خیلی خوب

سلام، دوست کوچولو

خوشگله، مگه نه؟

من اون رو در حالی که داشت جون می کند،کنار اون صخره های دریایی پیدا کردم و نجاتش دادم

خوب، اون “نویکن” جا افتاد یا نه؟

حباب

حباب های من

اون حباب دوست داره

نه نه نه نه!

سلام (به فرانسه )

آه

آروم باش، دوست کوچولو

اینجا چیزی نیست که بخوای نگران باشی

اون خیلی ترسیده

من می خوام برم خونه

شما می دونید پدرم کجاست؟

عزیزم، پدرت احتمالاً توی فروشگاه حیوانات اهلیه

فروشگاه حیوانات اهلی؟

آره. می دونی، مثلاً من از مرکز حراج ماهی باب اومدم

قصر حیوانات اهلی

ماهی و راما

پست سفارشی

ای بی

خوب، تو از کدومشونی؟

من از اقیانوس اومدم.

آه، اقیانوس.

اقیانوس؟

آه! اون ضد عفونی نشده

ژاک

تمیزش کن

اوی

اوی

اقیانوس

اوه لا مر

ولا.

تمیز شد

واو.

آبی بزرگ

اونجا چه شکلیه؟

اوه. بزرگ و آبیه؟

می دونستم

اگه هر چیزی خواستی ،به خاله “دب” بگو

اون منم

و اگه منو پیدا نکردی می تونی با خواهرم “فلو” حرف بزنی

سلام.

حالت چطوره؟

به حرفایی که خواهرم بهت می گه گوش نکن

اون دیوونه س

صداتو نمی شنویم، پیچ

گفتم یه برنامه زنده داریم

آره. اوه، وای

چی داریم؟

کانال ریشه

و نگاه کردن به اون اشعه های ایکس

نمی تونه خیلی قشنگ باشه

آه! گیره و سد رو کار گذاشته؟

آره

برای باز کردنش از چی استفاده کرد؟

مته گیتور گلیدن

به نظر می رسه با این یکی مهربونی می کنه

من نمی تونم ببینم، فلو

آه

الان داره از روش “اسکایدر” استفاده می کنه

داره از سوهان تیز استفاده می کنه

اون که سوهان نیست

اون یه سیم ایکسه

اون آخرش یه دسته داره

معلومه که سوهانه

نه، نه. سیمه

سیمه

سوهانه

سوهانه

اینم از من

یه کم کمک اینجا می خوام

بیا اینجا

من می رم بادش رو خالی کنم

خیلی خوب.

آب دهانتون رو خالی کنید

اوه! دهان آدما جای خیلی منزجر کننده ایه

سلام، نایجل

چی رو از دست دادم؟

دیر کردم؟

کانال ریشه. خسته کننده

کانال ریشه؟

برای باز کردن از چی استفاده کرد؟

مته گیتور گلیدن

اون مورد علاقه شه

امیدوارم از مهر زن اضافی تو مرحله آخر استفاده نکنه

سلام.

تو کی هستی؟

دوست جدید

دندون پزشک اون رو کنار صخره های دریایی پیدا کرد

یه غریبه.

از چوب هایی که تو همسایگی من هستند؟

اگه تا حالا بهت حمله کردم باید منو ببخشی

ماهی ها باید شنا کنند

و پرنده ها باید بخورند

هی!

نه، نه، نه، نه

اونا ماهی های تو نیستند

اونا ماهی های من هستند

یالا. برو

برو. کیش

کیش

اوه، عکسه شکست

این دارلاست

اون خواهر زادمه

این هفته هشت سالش می شه

سلام دوست کوچولو

به مامان جدیدت سلام کن

اون جمعه می یاد اینجا که تو رو ببره

تو هدیه اون هستی

اوه هیس هیس هیس

این راز کوچیک ماست

خوب، آقای تاکر وقتی این صندلی بلند شد می خوام یه مردی رو ببینم که بتونه یه کانگرو رو شکار کنه

اوه، دارلا

چی؟

مشکل اون چیه؟

اون دست از تکون دادن کیسه نمی کشه

شاکلز بیچاره

اون هدیه پارسالش بود

توی اون ظرف چینی گرفتار شد

اون قاتل ماهی هاست

من نمی تونم با اون دختر بدم

من باید برگردم پیش بابام

بابا!

کمکم کن

اوه، اون گیر افتاده

هیچکس بهش دست نزنه

هیچکس بهش دست نزنه

می تونی بهم کمک کنی؟

نه.

تو خودت رفتی اونجا،خودتم از اونجا می تونی بیای بیرون

گیل

می خوام ببینم که می تونه این کارو انجام بده یا نه

آروم باش.

به نوبت بالچه ها و دمت رو تکون بده

نمی تونم.

من بالچه خوبی ندارم

هیچوقت حرف روی حرفم نیار

فقط به اون کاری که باید بکنی فکر کن

زود باش

عالیه

تو موفق شدی

حرکت خوبی بود

واو از اقیانوس اومده

درست مثل تو، گیل

آره

من اون نگاه رو قبلاً هم دیده بودم

داری به چی فکر می کنی؟

دارم فکر کنم امشب، یه پذیرایی خوب از اون بچه بکنیم

خوب، بچه ،تو اسم هم داری یا نه؟

نیمو.

من نیمو هستم

نیمو. نیمو

می خوای اونو بخوری؟

مواظب اون چکش باش

دوری

یه ماهی دریایی پولم رو برداشته

پاشو.

پاشو.

زود باش

زود باش

یالا. من بطور طبیعی آبی هستم -

پاشو

مواظب باش!

کوسه ها ماهی می خورن!

واو.

چه گرد و خاکی

ماسک

اون ماسک کجاست؟

نه!

نه، ماسک نه

بگیرش!

ماسک رو بگیر

ماسک رو بگیر!

بگیرش

یوهو!

لالالا

اون همینطور پایین می ره درسته؟

اکو!

اکو

سلام، حال و احوال؟

اون رفته

من ماسک رو گم کردم

اونو انداختیش؟

تو اونو انداختیش

اون تنها شانس من برای پیدا کردن پسرم بود

حالا اون رفته

سلام آقای ماهی ترشرو

وقتی که از زندگی ناامید می شی می دونی باید چیکار کنی؟

نمی خوام که بدونم چیکار باید کرد

فقط به شنا کردن ادامه بده

فقط به شنا کردن ادامه بده، فقط به شنا کردن ادامه بده

ما چیکار می کنیم؟ شنا می کنیم، شنا

دوری، آواز نخون

هو هو هو هو

من عاشق شنا کردنم

تو کی می خوای شنا کنی؟

ببین، الان تو اون آهنگ گیر می افتم

الان توی سرمه

ببخشید

دوری، چیزی می بینی؟

یه چیزی منو گرفت

من بودم.

ببخشید

تو کی هستی؟

کی می تونه باشه؟

منم

آیا

تو وجدان منی؟

آره، آره

من وجدان تو هستم

ما مدتی می شه که با همدیگه حرف نزدیم

حالت چطوره؟

نمی تونم شکایت کنم

آره خوبه

خوب، دوری می خوام که بهم بگی چیزی می بینی؟

من. من یه نور می بینم

یه نور؟

آره.

اونجا -

هی، وجدان، من مُردم؟

منم می بینمش

متن انگلیسی بخش

Wait.

Will you quit it?

I’m trying to swim here.

What, ocean big enough for you?

Something like that?

You got a problem, buddy?

Huh?

Huh?

Do you?

Do you?

Do you?

Want a piece of me?

Yeah.

Yeah.

Ooh!

I’m scared now!

What!

Wait a minute.

Stop following me, okay?

What are you talking about?

You’re showing me which way the boat went.

A boat?

Hey, I’ve seen a boat.

It passed by not too long ago.

It went, um, this way.

It went this way!

Follow me!

Wait a minute.

Wait a minute.

What is going on?

You already told me which way the boat was going.

I did?

Oh, no.

If this is some kind of practical joke, it’s not funny and I know funny.

I’m a clownfish.

No, it’s not.

I know it’s not.

I’m so sorry.

See, I suffer from short-term memory loss.

Short-term memory loss?

I don’t believe this.

No.

It’s true.

I forget things almost instantly.

It runs in my family.

Well, at least I think it does.

Uh.

Hmm?

Where are they?

Can I help you?

Something’s wrong with you.

Really.

You’re wasting my time.

I have to find my son.

Hello.

Well, hi!

Name’s Bruce.

It’s all right.

I understand.

Why trust a shark, right?

So, what’s a couple of bites like you doing out so late, eh?

Nothing.

We’re not doing anything.

We’re not even out.

Great.

Then how would you morsels like to come to a little get-together I’m having?

You mean like a party?

Yeah.

Yeah, right.

A party.

What do you say?

I love parties.

That sounds like fun.

You know, Parties are fun and it’s tempting, but we can’t because.

Oh, Come on.

I insist.

Okay.

That’s all that matters.

Hey, Look.

Balloons.

It is a party.

Mind your distance, though.

Those balloons can be a bit dodgy.

You wouldn’t want one of them to pop.

Anchor!

Chum!

There you are, Bruce.

Finally.

We got company.

Oh, It’s about time, mate.

We’ve already gone through the snacks and I’m still starving.

We almost had to have a feeding frenzy.

Come on.

Let’s get this over with.

Right then.

The meeting has officially come to order.

Let us all say the pledge.

I am a nice shark, not a mindless eating machine.

If I am to change this image, I must first change myself.

Fish are friends, not food.

Except stinking dolphins.

Dolphins!

Yeah, they think they’re so cute.

Oh, Look at me, I’m a flipping little dolphin.

Let me flip for you.

Ain’t I something?

Right then, today’s meeting is step five “Bring a Fish Friend”.

Now, Do you all have your friends?

Got mine.

Hey there!

How about you, Chum?

Oh.

Well, I seem to have misplaced my friend.

It’s all right, Chum.

You can help yourself to one of my friends.

Oh.

Thanks, mate.

A little chum for Chum, eh?

I’ll start the testimonies.

Hello.

My name is Bruce.

Hello, Bruce.

It has been three weeks since my last fish, on my honour, or may I be chopped up and made into soup.

You’re an inspiration to all of us.

Amen.

Right, then.

Who’s next?

Oh, Oh!

Pick me.

Pick me.

Pick me!

Yes, The little Sheila down the front.

Whoo!

Come on up here.

Hi.

I’m Dory.

Hello, Dory.

And.

Well, I don’t think I’ve ever eaten a fish.

All right, that’s incredible, Dory.

Good on you, mate!

I’m glad I got that off my chest.

All right.

Anyone else?

Hello, how about you, mate?

What’s your problem?

Me?

I don’t.

I don’t have a problem.

Oh?

Okay.

Denial.

Just start with your name.

Okay.

Uh, Hello.

My name is Marlin.

I’m a clownfish.

A clownfish?

Really?

Go on.

Tell us a joke.

Ooh!

I love jokes.

Well, I actually do know one that’s pretty good.

There was this mollusk and he walks up to a sea cucumber.

Normally they don’t talk, sea cucumbers, but in a joke, everyone talks.

So, the sea mollusk says to the cucumber.

Daddy!

Nemo!

Nemo!

Ha-ha-ha!

Nemo!

I don’t get it.

For a clownfish he’s not that funny.

No, no, no, he’s my son.

He was taken by these divers.

Oh, my.

You poor fish.

Humans.

Think they own everything.

Probably American.

Now, there is a father looking for his little boy.

Ugh!

What do these markings mean?

I never knew my father.

Come here.

We’re all mates here, mate.

I can’t read human.

Well, then we gotta find a fish that can read this.

Hey, Look.

Sharks!

Guys.

Guys, guys.

No, no, no, Dory.

No, Dory.

Hey, that’s mine.

Give it back.

Gimme!

Dory, Cut it out.

Ow!

Ow, ow!

Oh, I’m sorry.

Are you okay?

I’m so sorry.

You really clocked me there.

Am I bleeding?

Dory, are you oka.

Oh!

Oh!

That’s good.

Intervention!

Just a bite.

You hold it together, mate.

Fish are friends, not food.

Food!

Dory, look out.

Ahh!

I’m having fish tonight.

Remember the steps, mate.

Just one bite.

G’day.

There’s no way out.

There’s gotta be a way to escape.

Who is it?

Dory, help me find a way out.

Sorry.

You’ll have to come back later.

We’re trying to escape.

Okay.

There’s no way out.

There’s gotta be a way out.

Look, here’s something.

“Es-ca-pé.”

I wonder what that means.

It’s funny.

It’s spelled just like the word “escape.”

Let’s go.

Here’s Brucie!

Wait a minute.

You can read?

I can read?

That’s right!

I can read!

Well, then here.

Read this now.

He really doesn’t mean it.

You know, he never even knew his father.

Don’t fall off the wagon.

Oh, no!

It’s blocked.

No, Bruce!

Focus!

Sorry about Bruce, mate.

He’s really.

A nice guy.

I need to get that mask.

You want that mask?

Okay.

No, no, no, no!

Whoo!

Quick.

Grab the mask.

Grab it!

Oh, no.

Bruce.

What?

Swim away!

Swin away!

Oh, Is the party over?

Nice.

Dad?

Daddy?

Barbara.

Uh-huh?

Prep for his anterior crown, would you, please?

And I really need a few more cotton rolls.

Okay.

Hello, little fella.

Beauty, isn’t he?

I found that guy struggling for life off at the reef, and I saved him.

So, that Novocain kicked in yet?

Bubbles!

My bubbles.

He likes bubbles.

No, no, no, no!

Bonjour.

Aagghh!

Slow down, little fella.

There’s nothing to worry about.

Oh, he’s scared to death.

I want to go home.

Do you know where my dad is?

Honey, your dad’s probably back at the pet store.

Pet store?

Yeah.

Like I’m from Bob’s Fish Mart.

Pet Palace.

Fish-O-Rama.

Mail order.

E-Bay.

So, which one is it?

I’m from the ocean.

Ah, the ocean.

The ocean!

Aagghh!

He hasn’t been decontaminated yet.

Jacques!

Clean him!

Oui.

Oui.

Ocean.

Ooh, La mer.

Voilà.

He is clean.

Wow.

The big blue.

What’s it like?

Uh.

Big and blue?

I knew it.

Kid, If there’s anything you need, just ask your Auntie Deb.

That’s me.

Or If I’m not around you can always talk to my sister, Flo.

Hi.

How are you?

Don’t listen to anything my sister says.

She’s nuts.

Can’t hear you, Peach.

I said we got a live one.

Yes!

Boy, oh, boy.

What have we got?

Root canal.

And by the looks of those X-Rays.

It’s not gonna be pretty.

Aagghh!

Repedemic Clamp installed?

Yup.

What did he use to open?

Glader Glidden drill.

He seems to be favouring that one latey.

Ugh, I can’t see, Flo.

Agh!

Now, he’s doing The Schilder Technique.

Oh, he’s using a Hedstrom file.

That’s not a Hedstrom file.

That’s a K-Flex.

It’s got a teardrop cross section.

Clearly, a Hedstrom.

No, no.

K-Flex!

K-Flex!

Hedstrom!

Hedstrom!

There I go.

Little help.

Over here.

I’ll go deflate him.

All right.

Go ahead and rinse.

Ugh!

The human mouth is a disgusting place.

Hey, Nigel.

What did I Miss?

Am I late?

Root canal.

And it’s a doozy.

Root Canal, huh?

What did he use to open?

Glader Glidden drill.

He’s been favouring that one.

I hope he doesn’t get surplus sealer at the portal terminus.

Hello.

Who’s this?

New guy.

The dentist took him off the reef.

An outie.

From my neck of the woods, eh?

Sorry if I ever took a snap at you.

Fish gotta swim.

Birds gotta eat.

Hey!

No, no, no!

Those aren’t your fish.

They’re my fish.

Come on.

Go!

Go, on!

Shoo!

Shoo!

The picture broke.

This here’s Darla.

She’s my niece.

She’s gonna be eight this week.

Hey, little fella.

Say hello to your new mummy.

She’s gonna be here Friday to pick you up.

You’re her present.

Oh, Shh, Shh, Shh!

It’s our little secret.

Well, Mr. Tucker, while that sets up, I’m going to go see a man about a wallaby.

Oh, Darla!

What?

What’s wrong with her?

She wouldn’t stop shaking the bag.

Poor Chuckles.

He was her present last year.

Hitched a ride on the porcelain express.

She’s a fish killer.

I can’t go with that girl.

I have to get back to my dad.

Daddy!

Help me!

Oh, he’s stuck.

Nobody touch him!

Nobody touch him.

Can you help me?

No.

You got yourself in there, you can get yourself out.

Ugh, Gill.

I just want to see him do it, okay?

Calm down.

Now, alternate wiggling your fins and your tail.

I can’t.

I have a bad fin.

Never stopped me.

Just think about what you need to do.

Come on.

Perfect.

You did it.

Good squirming.

Wow, from the ocean!

Just like you, Gill.

Yeah.

I’ve seen that look before.

What are you thinking about?

I’m thinking tonight we give the kid a proper reception.

Okay, kid, you got a name or what?

Nemo.

I’m Nemo.

Nemo.

Nemo.

Are you gonna eat that?

Hey, careful with that hammer.

Dory!

Sea-Monkey has my money.

Wake up.

Get up.

Come on!

Get up!

Come on.

Yes, I’m a natural blue.

Get up!

Look out.

Sharks eat fish!

Wow.

Dusty.

The mask.

Where’s the mask?

No!

No, the mask!

Get it!

Get the mask!

Get the mask!

Get it!

Whoo-hoo!

La-la-la-la.

Just keeps going on, doesn’t it?

Echo!

Echo!

Hey, what are you doing?

It’s gone.

I’ve lost the mask.

What, did you drop it?

You dropped it!

That was my only chance of finding my son.

Now it’s gone.

Hey, Mr. Grumpy Gills.

When life gets you down, you know what you gotta do?

I don’t want to know, what you gotta do.

♪ Just keep swimming ♪

♪ Just keep swimming, swimming, swimming ♪

♪ What do we do? We swim, swim ♪

Dory, no singing.

Ho-ho-ho-ho-ho!

♪ I love to swim ♪

♪ And when you want to swim you want to.♪

See, I’m gonna get stuck now, with that song.

Now, It’s in my head!

Sorry.

Dory, do you see anything?

Something’s got me!

That was me.

I’m Sorry.

Who’s that?

Who could it be?

It’s me.

Are.

Are you my conscience?

Yeah, yeah.

I’m your conscience.

We haven’t spoken for a while.

How are you?

Oh, Can’t complain.

Yeah, good.

Now, Dory, I want you to tell me, do you see anything?

I see a.

I see a light.

A light?

Yeah.

Over there.

Hey, conscience, am I dead?

I see it, too.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.