دنیا را شفا بده

: مایکل جکسون / : خطرناک /

دنیا را شفا بده

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی

به نسل ها فکر کنید، اوم

و آه، بگو ما می خواهیم آن را به جایی بهتر برای فرزندانمان تبدیل کنیم

و فرزندان فرزندان ما به طوری که آنها، آنها

آنها، آنها می دانند که این دنیای بهتری برای آنهاست

و فکر کنید که آیا می توانند آن را به مکان بهتری تبدیل کنند

چیزی در قلبت وجود داره

و من میدونم اون عشقه

و اون عشق میتونه خیلی درخشان تر از فردا باشه

اگه واقعا تلاش کنید

میفهمید که نیازی به گریه کردن نخواهد بود

اینجاست که حس خواهی کرد هیچ ترس و اندوهی نیست

راه های زیادی برای رسیدن بهش هست

اگه به اندازه کافی به زندگی اهمیت بدی

یه جای کوچولو درست کنیم

یه جای بهتر

دنیا رو شفا بده

اونو جای بهتری کن

برای خودت و برای من و تمام بشریت

انسان هایی در حال مرگند

اگر به اندازه کافی به زندگی اهمیت بدیم

یه جای بهتر بسازیم برای شما و برای من

اگه میخوای بدونی چرا ؟

عشقی هست که نمیتونه دروغ بگه

عشقی قدرتمند

برای عشق فقط شادی و نشاط اهمیت داره

اگه با هم تلاش کنیم حتما خواهیم دید ..

در این سعادت ، ما هیچ ترس و وحشتی رو حس نمیکنیم

ما زنده بودن رو ول میکنیم و زندگی کردن رو شروع میکنیم

و برای همیشه این حس را خواهیم داشت

که فقط عشق برای ادامه زندگیمان کافیست

پس بیاید جای بهتری درست کنیم

بیاید دنیای بهتری بسازیم

دنیا را شفا بدیم

اون رو به جای بهتری تبدیل کنیم

برای شما و برای من و تمام نژاد های بشری

انسان هایی هستند که بزودی میمیرند

اگه به زندگی اهمیت بدی

جای بهتری بساز برای خودت و من

رویایی که ما تصور میکردیم با شادی به حقیقت میپیونده

و دنیایی که ما بهم ایمان داشتیم دوباره در اوج شادی خواهد درخشید

پس چرا داریم به این زندگی خفت آور ادامه میدیم ؟

میخواهید این زمین رو از بین ببرید (روحش رو به صلیب بکشید)

هرچند این زمین به نظر بی جان میاد اما این دنیایی آسمانی و بهشتی هست

نوری از خداباش (مثل خدا رفتار کن! )

میتونیم خیلی اوج بگیریم

بزارید روحمان تا ابد زندگی کند

در قلبم احساس میکنم تمام شما برادرهای من هستید

دنیایی بسازیم که در آن ترس راه نداشته باشه

در کنار هم اشک شوق خواهیم ریخت

میبینیم که ملت ها ، شمشیر هاشون رو به گاوآهن تبدیل میکنن

واقعا میتونیم به اون دنیا برسیم

اگه به اندازه کافی به زندگی اهمیت بدیم

یه جای کوچیک بسازیم

یه جای بهتر

دنیا را شفا بدیم

اون رو به جای بهتری تبدیل کنیم

برای شما و برای من و تمام نژاد های بشری

انسان هایی هستند که بزودی میمیرند

اگه به زندگی اهمیت بدی

جای بهتری بساز برای خودت و من

دنیا را شفا بدیم

اون رو به جای بهتری تبدیل کنیم

برای شما و برای من و تمام نژاد های بشری

انسان هایی هستند که بزودی میمیرند

اگه به زندگی اهمیت بدی

جای بهتری بساز برای خودت و من

دنیا را شفا بدیم

اون رو به جای بهتری تبدیل کنیم

برای شما و برای من و تمام نژاد های بشری

انسان هایی هستند که بزودی میمیرند

اگه به زندگی اهمیت بدی

جای بهتری بساز برای خودت و من

انسان هایی هستند که بزودی میمیرند

اگه به زندگی اهمیت بدی

جای بهتری بساز برای شما و من

انسانی که میمیرند

اگه به زندگی اهمیت بدی

جای بهتری بساز برای خودت و من

برای من و تو ،

برای من و تو ،

برای من و تو ،

برای من و تو ،

برای من و تو ،

برای من و تو ،

برای من و تو ،

برای من و تو ،

برای من و تو ،

برای من و تو ،

برای من و تو ،

متن انگلیسی

(Think about um, the generations

And ah, say we want to make it a better place for our children

And our children’s children so that they, they

They, they know it’s a better world for them

And think if they can make it a better place)

There’s a place in your heart

And I know that it is love

And this place it was brighter than tomorrow

And if you really try

You’ll find there’s no need to cry

In this place you’ll feel there’s no hurt or sorrow

There are ways to get there

If you care enough for the living

Make a little space

Make a better place

Heal the world

Make it a better place

For you and for me, and the entire human race

There are people dying

If you care enough for the living

Make a better place for you and for me

If you want to know why

There’s love that cannot lie

Love is strong

It only cares of joyful giving

If we try we shall see

In this bliss we cannot feel

Fear of dread, we stop existing and start living

Then it feels that always

Love’s enough for us growing

Make a better world

So make a better world

Heal the world

Make it a better place

For you and for me, and the entire human race

There are people dying

If you care enough for the living

Make a better place for you and for me

And the dream we were conceived in will reveal a joyful face

And the world we once believed in will shine again in grace

Then why do we keep strangling life

Wound this earth, crucify its soul?

Though it’s plain to see, this world is heavenly

Be god’s glow

We could fly so high

Let our spirits never die

In my heart I feel you are all my brothers

Create a world with no fear

Together we cry happy tears

See the nations turn their swords into plowshares

We could really get there

If you cared enough for the living

Make a little space

To make a better place

Heal the world

Make it a better place

For you and for me, and the entire human race

There are people dying

If you care enough for the living

Make a better place for you and for me

Heal the world

Make it a better place

For you and for me, and the entire human race

There are people dying

If you care enough for the living

Make a better place for you and for me

Heal the world (heal the world)

Make it a better place

For you and for me, and the entire human race

There are people dying

If you care enough for the living

Make a better place for you and for me

There are people dying

If you care enough for the living

Make a better place for you and for me

There are people dying

If you care enough for the living

Make a better place for you and for me

You and for me (for a better place)

You and for me (make a better place)

You and for me (make a better place)

You and for me (heal the world we live in)

You and for me (save it for our children)

You and for me (heal the world we live in)

You and for me (save it for our children)

You and for me (heal the world we live in)

You and for me (save it for our children)

You and for me (heal the world we live in)

You and for me (save it for our children)

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.