1بخش

: پارانورمن / بخش 1

پارانورمن

6 بخش

1بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

مغز

الان چه اتفاقي داره ميوفته؟

زامبي”ـه داره کله‌ي دختره رو ميخوره، مامان بزرگ”

اصلاً کار قشنگي نيست

آخه واسه چي داره اين کارو ميکنه؟

چونکه اون زامبيه. اين کارشونه

اينطوري شامش رو خراب ميکنه

مطمئنم که اگه مينشستن و با هم حرف ميزدن حتما داستان يه جور ديگه ميشد

نورمن”، مگه بهت نگفتم” آشغال‌ها رو ببري بيرون؟

چرا، الان ميام بابا

ميشه به پدرت بگي دماي شوفاژ رو بيشتر کنه؟

پاهام از سرما يخ زدن

يالا درست شو، احمق

سلام.

چي داشتي تماشا ميکردي؟

انیمیشن Sex & Violence رو می دیدم

آه خوبه

نميتونه مثل بقيه‌ي بچه‌هاي همسن و سال خودت باشي مثلا در حياط خونه چادر بزني يا بري نجاري کني؟

پري”

فکر کنم گفته بودي بچه‌هاي همسن من سرشون شلوغ‌تر از اونه که بخوان دله دزدي کنن يا برن دوچرخه سواري

نورمن

هيکلش خيلي درسته

شکمش حداقل هفت تکه است

اوه. آي

جلو پاتو نگاه کن

کورتني، مودب باش

وای! معلومه که اصلاً لياقتش رو نداره

منظورم اينه که، اون دختر خوبيه اون يه بازنده‌ي به تمام معنيه

آره ميدونم

بابا؟

مامان بزرگ گفت ميشه درجه شوفاژ رو بيشتر کني؟ چون پاهاش يخ کردن

پِري

آخه چند دفعه بايد اينو برات توضيح بدم، پسر؟

مادر بزرگت مُرده

ميدونم

پس واسه چي هنوز باهاش صحبت ميکني؟

چون اونم با من صحبت ميکنه

يا خدا، عجب خالي بندي هستي

اينا حرف‌ها رو که از خودم در نميارم، به خدا

خودش هميشه باهام حرف ميزنه

جانِ من؟

پس ثابتش کن

اون گفت اين کار اصلا مناسب يه دختر نيست که عکس‌هاي بدون پيراهن کاپيتان تيم فوتبال مدرسه‌شون رو توي کمد لباس‌هاش قايم کنه

ميدونستم

اوه! تو يواشکي ميري سراغ وسايل شخصي

ها! نه، من اين کار رو نميکنم

مامان بزرگ بهم گفته

خيلي عوضي هستي

نورمن ميدونم که تو و مامان بزرگ خيلي با هم صميمي بودين اما هممون بايد مرگش رو فراموش کنيم و به زندگي‌مون برسيم

مامان بزرگ الان در يه دنياي بهتره

نه، نيست

اون توي اتاق نشيمنه

مامان بزرگت پير و مريض بود و بعدش مرد

همش همين

بسيار خب. پري اين فقط بخشي از مراحل سوگواريه

اوه، اينقدر لوسش نکن

من به آزادي عقيده معتقدم اما قبل از اينکه اوضاع بدتر از اين بشه بايد يه کاري کرد

اين رفتار، شايد از نظر خانواده‌ي تو معمولي باشه اما من ديگه نميتونم تحمل کنم

ديگه نه!

نه، دوباره شروع نکن.

اينجا که “ساحل غربي” نيست، “ساندرا

مردم حرف‌هايي ميزنن. عمل میکنن

اون فقط بچه حساسيه، پري

آه دست بردار

حساس بودن براي شعر نوشتن و خرابکاري در تيم ورزشيه.

نه اين کارها

من نميخوام اون هم مثل دايي‌ات بشه

اگه اون پيرمرد ديوونه اينجا اومده باشه و اين مزخرفات رو در کله‌ي نورمن کرده باشه

سال‌هاست که کسي کاري به دايي “پرندرگاست” نداره

شرط ميبندم که اصلا نميدونه، نورمن چه شکليه

وقت زيادي ندارم

وقت زيادي ندارم

صبح بخير

سلام بروس چطوري؟

نه زياد.

مدرسه‌ام دير شده بايد برم

سلام.

از ديدنتون خوشحالم

صبح بخير

ببخشيد عجله دارم

آه! معذرت ميخوام

ببخشيد.

ميبينمتون

سلام کوچولو

بيا بيا اينجا

از ديدنت خوشحالم

چيکار ميکني؟

سلام آقای هاردمن. امروز چه خوب به نظر میاین.

از مدل موهاتون خوشم مياد

کسي بوي سوختگي احساس نميکنه؟

هي، صلح پسر

دقيقا

بله. آزاد باش سرباز

قربان بله قربان

هي نورمن!

ميخواي‌ هاکي بازي کنيم؟

نه نه مدرسه‌ام دير شده.

ببخشيد بايد برم

حالتون چطوره؟

سلام حال شما چطوره؟

سلام!

آويزون بودن چه حالي داره؟

آه اين رو قبلا نشنيده بودم

خب روز خوبيه

ببين و يادبگير

ايستادن در محل توقف ممنوع، جرم بزرگيه

واقعا؟

فکر کردم اون “رونا”ست

بدش تو عزيزم

نه نه شکمت رو ميگم

آهان بفرما

هي هی احمق روح بين، ميدوني چيه؟

چي ميخواي، آلوين؟

“چرا چند تا از اون ارواح رو نميبيني “گوبر ؟

آه

هی هی نورمن

با اون حرف بزن

عجب چيزي گفتي آلوين!

نه؟

خيلي باحال بود.

باحال بود؟

حشره‌ها که حرف نميزنن

نيل، يالا، بيا بريم

واي که اينقدر بي سوادين

مهاجرها

گل می!

هيچکدومتون چيزي از تاريخ اين شهر نميدونين؟

گروهي از پروتستان‌ها که بسيار مذهبي بودند، جز ساکنين اوليه اينجا بودن اون‌ها به اينجا آمدن و مکاني بدون گناه را بنا کردن!

چي ميخواي بگي “سالما”؟

چرا جادوگرها هميشه يه مشت عجوزن که يه کلاه لبه دار و يه دسته جارو دارن؟

من که باورم نميشه اين موضوع از “لحاظ تاريخي حقيقت داشته باشه خانم “هنشرد

نبايد هم داشته باشه

قراره که کارت پستال و جاکليدي بفروشيم

خب، بياين يه بار ديگه امتحان کنيم

ابتداي صفحه‌ي 6 رو بخون، نورمن

پدران و بنيانگذاران “بليس ‌هالو” (هاله‌ي مهربان) فهميدن که جادوگري شيطان صفت در بين آن‌ها …

اينجوري نه نورمن! با احساس بخون

مثل اين

آن‌ها او را محاکمه کردن و دار زدن

اما جادوگر انتقام جو، اعضاي دادگاه رو نفرين کرد و هفت نفر از آن‌ها به طرز وحشتناکي کشته شدن و مانند مردگاني متحرک از قبرهاشون بيرون اومدن

روحشون

روحشون نفرين شد تا ابد ابديت

حالا ازت ميخوام که محکم‌تر بخوني

آبروي من در خطره

و نميخوام که اين مثل اون نمايش‌هاي مسخره‌ي ژاپني دهه 90 بشي

نورمن!

گوش ميدي چي ميگم پسر جان؟

متاسفم خانم هنشرد

منم همينطور

حالا اگه چيز ديگه‌اي نيست کار رو ادامه بده . آن‌ها او را محاکمه کردن و دار زدن

اوه! حالا نوبت منه

واو، عزيزم

ببخشيد

آه! شماها بي مصرف‌هاي …

نورمن، وايسا

بهت که گفتم “نيل”. ميخوام تنها باشم

منم همينطور

بيا با همديگه بريم تنها باشيم

نبايد بذاري ناراحتت کنن

اونا هميشه اين کارو با من ميکنن

چرا؟

چون من چاقم

و چون آلرژي دارم از چشمام اشک مياد

و وقتي سريع راه ميرم، عرق ميکنم

يه ظرف غذا دارم که توش يه بچه گربه است

اوه. و بيماري گوارشي هم دارم

فکر کنم کلي عيب و ايراد شد

اين چيزها ناراحتت نميکنه؟

نه.

نميشه جلوي زورگويي بقيه رو گرفت

اين بخشي از ذات انسان‌هاست

اگر تو هم يه کم گنده‌تر و احمق‌تر بودي مطمئنم که زورگويي ميکردي

بهش ميگن بقاي قدرتمندها

پسسس

اون مجسه الان بهمون “پسسس” کرد

ميدوني من کي هستم؟

پيرمرد ولگرد بو گندويي که بالاي تپه زندگي ميکنه؟

من از اون پرسيدم

ميدونم

ولي به من گفتن که باهاتون حرف نزنم. ببخشيد

اونوقت ميدوني چرا نبايد با من حرف بزني؟

چون من هم ميتونم ارواح رو ببينم

و ميدونم اين تنها چيزي نيست که اين اواخر ميبيني، مگه نه؟

طالع‌هاي بد؟

چيزايي که نميتوني توصيفشون کني

چهره‌هاي ناشناسي که يه دفعه ظاهر ميشن

و مطمئنم که هيچکس بهت راجع به نفرين جادوگر حرفي نزده.

درسته در واقع، اينا رو توي مدرسه ياد ميگيريم.

اوه اوه! من نقش يه درخت رو دارم

يه چيزي هست که حتماً بايد بدوني

مهمترين چيزي که خواهي شنيد

چيزي که سرنوشت همه به اون بستگي داره

حالا خوب گوش کن

طلسم جادوگر واقعيه

و تو اون کسي هستي که بايد جلوش رو بگيري

بايد از استعدادت که ميتوني با مرده‌ها صحبت کني، استفاده کني

چون اگه اين کارو نکني، اون جادوگر…

اوه اوه … اين مهمترين چيزيه که بايد بدوني

تو بايد.

تو باید ….

تو…

ولش کن

يه کاري نکن اين غذا رو به سمتت پرت کنم

خيلي تنده‌ها

قضيه تموم نشده

خودت به زودي خواهي ديد

منتظر نشانه‌اش باش

عجب پير خِرفت کثيفي

اون دايي‌مه

پس حقيقت داره؟

چي؟

اينکه تو هميشه و همه جا ارواح رو ميبيني؟

آره

معرکه ست

اوه اوه! فکر ميکني ميتوني سگم “باب” رو ببيني؟

يه ماشين ون سازمان حيات وحش اون رو زير گرفت

اتفاق خيلي دردآور و طعنه‌داري بود

توي حياط دفنش کرديم. ميتوني ببينيش؟

شايد

ايول!

بدو بريم

نيل؟ خودتي؟

“سلام “ميتچ

ميخوايم بريم با سگ مرده توي حياط بازي کنيم و حتي لازم نيست که بخوايم زمين رو بکنيم

چي رو بکني؟ چی؟

چي گفتي؟

نيل، اين همون بچه عجيب غريب نيست

ميدونين “من با ارواح حرف ميزنم و”پس بهم توجه کنين.

ميشه بس کني؟ اين حرفات خيلي احمقانه ست

گوش کن چي ميگم

مجبور نيستي که با آدماي غريبه رفت و آمد کني

خب؟ اين يه نصيحته

بيخود نگران نباش ميتچ.

اون که اصلا آدم عجيبي نيست

اون فقط با مرده‌ها حرف ميزنه!

متن انگلیسی بخش

Brains!

What’s happening now?

Well, the zombie is eating her head, Grandma.

That’s not very nice.

What’s he doing that for?

Because he’s a zombie.

That’s what they do.

He’s going to ruin his dinner.

I’m sure if they just bothered to sit down and talk it through, it would be a different story.

Norman, didn’t I tell you to take out the garbage?

Yeah, coming, Dad.

Tell him to turn up the thermostat, too, will you?

My feet are like ice.

Come on, fit, you stupid.

Hi.

What are you watching in there?

Sex and violence.

Oh, that’s nice.

Can’t you be like other kids your age, and pitch a tent in the yard or have a healthy interest in carpentry?

Perry.

I thought you said kids my age were too busy shoplifting and joyriding.

Norman.

He’s, like, R-I-double-P-E-D.

Like, a seven-pack at least.

Uh-huh.

Ew!

Watch it!

Courtney, be nice.

Whoa!

Yeah, she totally doesn’t deserve him.

I mean, she’s nice and I really like her, but she’s a complete loser.

Yeah, I know.

Hey, uh, Dad?

Grandma says, can you turn up the heating?

Her feet are cold.

Now, Perry.

How many times do we have to go through this, son?

Your grandmother is dead!

I know.

Then why do you keep on talking to her?

Because she talks back.

OMG, you are such a liar.

God, I’m not making this up, I swear!

She talks to me all the time.

Oh, yeah?

Prove it.

She said, it’s not very ladylike to hide photos of the high-school quarterback with his shirt off in your underwear drawer.

I knew it!

Uh!

You’ve been sneaking around in my personal.

Ugh!

No, I haven’t.

Grandma told me.

You are the worst!

Norman, I know you and Grandma were very close, but we all have to move on.

Grandma’s in a better place now.

No, she’s not.

She’s in the living room.

Your grandmother was old and sick and she died.

That’s all there is to it!

Okay.

Perry, this is just part of the mourning process.

Oh, stop indulging him.

I’m nothing if I’m not liberal, but that limp-wristed hippie garbage needs to be nipped in the bud.

This behavior might be okay with your side of the family, but I’m not putting up with it any more!

Not me!

Not this again.

This isn’t the West Coast, Sandra.

People talk.

They do.

He’s just sensitive, Perry.

Oh, please!

Sensitive is writing poetry and being lousy at team sports.

Not this.

I won’t have him turn out like that uncle of yours.

If that crazy old tramp has been around here, putting ideas in Norman’s head.

Perry, no one has had anything to do with Uncle Prenderghast in years.

I bet he doesn’t even know what Norman looks like.

Not much time.

Not much time.

Good morning!

Hey, Bruce, how’s it going?

Not much.

I’m kind of late for school, I need to go.

Hi!

Nice to see you guys.

Good morning.

Sorry, I got to run.

Oh!

Excuse me.

Pardon me.

See ya!

Hey there, little buddy.

Come on, come here.

Yeah, good to see you.

How you doing?

Hi, Mrs. Hardman.

You look nice today.

I like what you’ve done with your hair.

Does anyone smell burning?

Hey, peace, man.

Totally.

Yeah.

As you were, soldier.

Sir, yes, sir!

Yo, Norman.

You playing hooky?

No, no, I’m just late for school.

Sorry, I got to go.

How you doing?

Hey, how you doing?

Hi.

How’s it hanging?

Haven’t heard that one before.

Well, it’s a nice day.

Watch and learn.

“Parking violation” is my middle name.

Really?

I thought it was Rhona.

Suck it in, sweetie.

No, no, your gut.

There you go.

Hey, hey, ghost jerk, you know what?

What do you want, Alvin?

Why don’t you go see some more ghosts, Goober?

Ooh, ooh, oh.

Hey, hey, Norman.

Talk to that.

That’s so Alvin!

Right?

That was good, right, guys?

That was fun?

Flies don’t talk.

Neil, come on, let’s go.

You stink of illiteracy!

Pilgrims!

The Mayflower!

Don’t any of you know anything about the history of this town?

Puritans were strict and devout settlers, who came here to build a home, a place without sin!

What is it now, Salma?

Why is the witch always a hideous old crone with a pointy hat and a broomstick?

I don’t believe it’s historically accurate, Miss Henscher.

It’s not supposed to be!

It’s supposed to sell postcards and key chains.

So, let’s try it again!

Top of page six, Norman!

“The founding fathers of Blithe Hollow discovered an evil witch amongst them.

No, no, Norman!

With gusto!

Like this.

“They put her on trial and hanged her!

“But the vengeful witch cursed her accusers, seven of them in all, to die a horrible and gruesome death, and rise from their graves as the living dead!

“Their souls!

“Their souls, doomed to an eternity of damnation!

Now, I want you to try that again, but with conviction.

My reputation is at stake, here.

And I won’t have this turn out like that wretched Kabuki debacle of ‘09.

Norman!

Are you listening to me, boy?

Sorry, Mrs. Henscher.

So am I.

Now, unless there’s any other issues, let us resume.

“They put her on trial and hanged her!

Ooh!

This is my moment!

Boom, baby!

Sorry.

Ah!

You useless bunch of.

Norman, wait up!

I keep telling you, Neil.

I like to be alone.

So do I!

Let’s do it together.

You shouldn’t let them get you down.

They always do stuff like that to me.

Why?

Because I’m fat.

And my allergies make my eyes leak.

And I sweat when I walk too fast.

And I have a lunch box with a kitten on it.

Ooh.

And I have irritable bowel syndrome.

I guess there’s a whole bunch of stuff.

Doesn’t it bother you?

No.

You can’t stop bullying.

It’s part of human nature.

If you were bigger and more stupid, you’d probably be a bully, too.

It’s called “survival of the thickest.

Psst!

That statue just “psst” at us.

Do you know who I am?

The weird, stinky old bum who lives up the hill?

I was asking him!

Yeah, uh, I know.

I was told not to talk to you.

Sorry.

And you know why you’re not supposed to talk to me?

I can see ghosts, too!

And I know that’s not all you’ve been seeing lately, is it?

Bad omens?

Things you can’t quite explain.

Strange faces peering through the veil?

And I’ll bet no one told you about the witch’s curse, did they?

Actually, we’re learning about it in school.

Oh, oh!

I’m a tree!

There’s something you really need to know.

This is the most important thing you will ever hear.

The fate of everyone depends on it!

Now, listen close.

The witch’s curse is real!

And you’re the one who has to stop it.

You’ve got to use your gift of talking to the dead.

Because, if you don’t, the witch’s.

Oh, oh.

This is the most important thing of all!

You’ve got to.

You’ve got.

You’ve.

Leave him alone!

Don’t make me throw this hummus.

It’s spicy.

This ain’t done with!

You’ll see it soon enough.

Watch for the sign.

Jeez, what a dirty old creep.

He’s my uncle.

So, is it true?

What?

Can you see ghosts, like, everywhere, all the time?

Uh, yeah.

Awesome!

Ooh, ooh!

Do you think you could see my dog Bub?

He was ran over by an animal rescue van.

Tragic and ironic.

We buried him in the yard.

Could you see him?

Maybe.

Sweet!

Come on!

Neil?

Is that you?

Hey, Mitch.

We’re going to go play with the dead dog in the garden, and we’re not even going to have to dig him up first!

You’re digging what?

What?

What did you say?

Neil, isn’t he that weird kid?

You know, “Look at me, I’m talking to ghosts so people will pay attention to me.

Can you stop doing that?

It’s kind of stupid.

Now, listen to me.

You don’t need to be hanging out with weird people.

Okay?

That’s atip.

Don’t blow this for me, Mitch.

This one’s not weird.

He talks to dead people!

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.