سرفصل های مهم
3بخش
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
اون توي اتاق مهاره
و داره بالش هاي ديوارا رو مي جوئه تا يه لونه نرم گرم درست كنه
بسيار خب
بياين بريم اون موش لعنتي رو بگيريم
رئيس
ديدم يه موش رد شد
مي توني ديگه نيگا نكني
فقط انگشتان پا رو نگاه کنید
انگشتان پا رو نگاه کنید
تو گذاشتي از كنارت رد بشه
نه، نذاشتم همه ي وقت حواسم بود
پس کدوم گوري رفته
خب، نميدونم
سه تا مرد گنده
بازيچه ي دست يه موش شدن
خوبيش اينه كه همه اين شلوغي ها براي هميشه ترسوندش
آره آره
آره اين آخرين باره كه ديديمش
حروم زاده كوچولو
نيگا كن
ايناهاش، سر و مر و گنده گمون مي كردم “بروتال” داره دروغ ميگه
اون يه موشه
بروت” گفت ديشب اومده اينجا”
درخواست غذا مي كرده
اون درست اومده جلوي ميز
كاري باهاش نداشته باش پرسي
ببين چكار مي كنه
بسيار خب
اون يه كوچولوي باهوشه
يکم از اون بهش بدم
لعنتي
كوچولوي چندش آور
لعنتی
پرسي، ديوونه شدي حروم زاده
مي كشمت
مي گيرمت و مي اندازمت بيرون
پرسي
كوچولوي موذي لهت مي كنم
اون تنها يه موش كوچولوئه
زشت و كثافت
به من گوش ميدي
لعنتي
پرسي
مختو برات له مي كنم
كثافت
پرسي با موشتون آشنا شد
همين دور و براست اون كثافت رو لهش مي كنم
پرسي ما اونكارو كرديم
چي گفتي
من گفتم كه ما
كارتو بكن اميدواريم اون حروم زاده رو گير بياري
اوه، درسته
خداي من اون اينجا نيست ها
يه موش عادي نيست، درسته
پرسي
ميشه كمي فكر كني ببيني داري چكار مي كني
دارم تلاش مي كنم اون موش رو بگيرم
كوري؟
تو منو بيل رو هم ترسوندي
بدون اينكه به زنداني ها بگي
خب كه چي
اونا كه توي مهد كودك نيستن البته اگه بدوني
هرچند تو باهاشون اينطوري رفتار مي كني
ما تاجايي كه مي تونيم نمي ترسونيمشون
به اندازه كافي زير فشار هستن
آدمايي كه زير فشار هستن زود خشمگين ميشن
به خودشون و ديگران آسيب مي رسونن
به خاطر همينه كه كار ما حرف زدنه نه داد و بيداد كردن
پس بهتر تو مثل يه بيمار اينطوري فكر كني كه اينجا يه بيمارستانه
من فكر مي كنم كه يه سنگ توالته كه جنازه ي موشا رو ميندازن توش
همه اش همين
اگه كسي خوشش نيومده
مي تونه پشتمو ببوسه
داري تلاش مي كني، ادامه بده
آزمايش كن
تا ببيني چطوري پيش از به پايان رسيدن هفته توي صف نون ايستادي
بسيار خب، بروتال
ما همه مي دونيم كه از سمت چه كسايي پشتيباني ميشي
اگه توي اين بند دوباره از اين كارا بكني ما مجبور ميشيم از يه راه ديگه بريم
گور پدر كار
چيزي ديگه نداري
همه ي اين آشغالا رو برگردون تو اتاق تو بند منو بهم ريختي
“آرلن”
دخترت و خونوادش اينجا هستن
بجنب مي خوام كمِش دو بار اجراش كنيم پيش از اينكه برگرده
نشستن، نشستن
اجرا مي كنيم
همه بشينن
آرلن بيتربارك”، به جلو گام بردار”
به جلو گام بر مي دارم، به جلو گام بر مي دارم به جلو گام بر مي دارم
سرش خوب تراشيده شده
نه پر از شوره است و بوي گند ميده
من فكر مي كنم گفتي بله
“بيا بريم “آرلن
توي بند راه ميريم، توي بند راه ميريم
توي بند راه ميريم، توي بند راه ميريم توي بند راه ميريم
توي بند راه ميريم
من زانو مي زنم من دعا مي كنم، دعا مي كنم
خداوند چوپان منه و غيره و غيره
من براي همه كثافت كاري ها كه كردم و همه مردمي كه بدبخت كردم متاسفم
و اميدوارم كه اونا منو ببخشن و هرگز دوباره اين كارو نمي كنم اين براي محكم كاريه
پائول نميخوايم يه سرخپوست بياريم تا داد و بيداد راه بندازه با خودش ور بره
در واقع
هنوز دعا مي كنيم، هنوز دعا مي كنيم
نزد عيسي مسيح
درست انجامش بده
مردك بي ريخت
داشتم مي گفتم گمون نمي كنم اونا واقعاً با خودشون ور برن
آقاي “بيتر باك” مسيحيه بنابراين جناب كشيش “شوستر” مياد
اون خوبه زود هم كارشو مي كنه
نمي ذاره هيجان زده بشن
“بلند شو “.
یالا توت به اندازه كافي براي يه روز دعا كردي
بلند ميشم توي بند راه ميريم
توي بند راه ميريم توي بند سبز راه ميريم
توي بند راه ميريم
توي بند راه ميريم
اكنون مي شينيم
مي شينيم روي صندلي جرقه جا مي گيرم
من بايد چكار كنم
تماشا كن و ياد بگير
تماشا كن و ياد بگير
با تسمه بسته ميشيم
گيره ها رو بهمون مي زنن
سيم ها رو بهمون مي زنن
بسيار خب
همه ي الكترودها بهمون زده ميشن
برو رو يك
برو به يك” يعني من ژنراتور رو مي ذارم” رو بيشترين نيرو
در نيمي از زندان چراغ ها روشن تر مي شن
“آرلن بيترباك” تو با راي دادگاه محكوم به مرگ شده اي، حكم شما توسط يك دادرس برجسته ايالت به اجرا در مي آيد
پيش از اينكه اين كار به انجام برسه چيزي براي گفتن داري
آره
من مرغ سوخاري با سيب زميني همراه سس مي خوام و دلم مي خواد توي كلاهت خرابکاری کنم
دوست دارم “مي وست” بياد ببوسمش چون من خیلی ادمه ناجوریم
حروم زاده
اين يكي جالب بود
ساكت
ساكت خفه شيد
خفه شيد
ببخشيد، رئيس
اگه يه بار ديگه اينكارو كني به “ون هي” ميگم راست راستكي بِره رو 2
تا يه ديوونه كمتر داشته باشيم
بسيار خنده دار بود
من خوشم نمياد ما بايد فرداشب اينو واقعاً اجرا كنيم
دوست ندارم كسي ياد يه چيز خنده دار بيافته و بازهم بزنه زير خنده
شده كه بخواي جلوي خنده ات رو تو كليسا بگيري وقتي يه چيز خنده دار توي سرته
ببخشيد پائول
تو درست ميگي
بياين ادامه بديم
هري
اسفنج خيس شد
پارچه سياه رو مي ذاريم رو سر
و كلاهخود رو سر مي كنيم
چرا اون اسفنج رو مي ذارن روي سرش
تا مثل فشنگ برق به مغزش برسه
هنگامي كه اون روي سرش نيست هرگز نبايد كليد برق رو بزني
توت، آروم باش
پيچ مي زنن
كلاه رو مي پوشم
آرلن بيترباك
اكنون جريان برق از بدنت گذرونده ميشه تا زماني كه بميري
بنا به قانون ايالتي
خداوند روانت رو بيامرزد
آمين
برو روي 2
همش همينه
دارم سرخ ميشم دارم سرخ ميشم
مثل يه جوجه كباب شدم
اين يه تجربه شوك برانگيزه
يكي از شاهدها زودتر اومده
دوباره اجرا مي كنيم و درست حسابي اجرا مي كنيم
اون خنگ رو از صندلي بيارين پايين
متن انگلیسی بخش
He’s in the damn restraint room
And you just know he’s chewing the padding out of the walls making himself a nice little nest
All right
Let’s go get the damn mouse
Boss
Saw me a mouse go by
Can’t put anything over on you
Just watch your toes
Watch your toes
You let him get past you
No, I did not I been here all the time
Then where the hell is he
Well, I don’t know
Three grown men
Outsmarted by a mouse
Well, bright side is, all this commotion probably scared him off for good
Yeah, yeah
Yeah, that’s the last we’ll see of him
You little son of a bitch
Well, I’ll be damned
There he is, big as Billy-be-frigged I thought Brutal was pulling my leg
That’s a goddamn mouse
Brute said he was in here last night
begging for food
He come right on up to the desk
Give him some room, Percy
See what he does
All right
He’s a brave little bastard
Gotta give him that
Damn
You little scurvy
Damn
Percy, are you crazy, you little son of a bitch
I’m gonna kill you
I’m gonna take you out
Percy
You little vermin I’m gonna stomp your life out
It’s just a little mouse, dumb merde
You ugly little piece of sh
Are you listening to me
Fuck
Percy
I’m gonna rip your diseased head off
you little piece of shit
Percy met your mouse
It’s in here somewhere I’m gonna squish the little son of a bitch
Percy, we already tried that
What’d you say
I said that we
Knock yourself out Hope you nail the bastard
Oh, yeah
Gosh He ain’t in there, huh
Don’t that beat the mousy band
Percy
You wanna think about what you were doing
I was trying to get the mouse
Are you blind
You also scared the living crap out of me and Bill
not to mention the inmates
So what
They aren’t in cradle school, in case you didn’t notice
Although you treat them that way
We don’t scare them any more than we have to, Percy
They’re under enough strain as it is
Men under strain can snap
Hurt themselves and hurt others
That’s why our job is talking not yelling
You’d do better to think of this place like an intensive care ward
I think of it as a bucket of piss to drown rats in
That’s all
Anybody doesn’t like it
You can kiss my ass
Yeah, you try it
Try it
You’ll be on the bread lines before the week is out
Okay, Brutal
We all know who your connections are
You ever threaten a man on this block again, we all gonna have a go
Job be damned
You done
Get all this shit back in the room You are cluttering up my Mile
Arlen
your daughter and her family are here
Let’s move I want at least two rehearsals before he gets back
Sitting down, sitting down
Rehearsing now
Everybody settle
Arlen Bitterbuck, step forward
Stepping forward, stepping forward, stepping forward
Is his head properly shaved
Nope It’s all dandruffy, and it smells
I will take that as a yes
Let’s go, Arlen
Walking the Mile, walking the Mile
walking the Mile, walking the Mile, walking the Mile
walking the Mile
I’m getting to my knees I’m praying, praying
Lord is my shepherd and so forth and so on
I’m sorry for all the bad shit I’ve done and people I’ve tramped on
And I hope they forgive me and I’ll never do it again, that’s for sure
Paul, we’re not gonna have some Cherokee medicine man in here hollering and shaking his dick, are we
Well, actually
Still praying, still praying
Getting right with Jesus
Do it quietly
You old gink
As I was saying, I don’t believe they actually shake their dicks
Mr Bitterbuck is a Christian, so Reverend Schuster’s coming in
He’s good He’s fast too
Doesn’t get them all worked up
On your feet.
Come on, Toot You prayed enough for one day
Getting to my feet Walking the Mile
walking the Mile, walking the Mile, walking the Green Mile
Walking the Mile
Walking in the Mile
Sitting down now
Sitting down I’m taking a seat in Old Sparky
What do I do
Watch and learn
Watch and learn
Getting strapped
Getting clamped
Getting wired
All right
Getting all electrode
Roll on one
“Roll on one” means I turn the generator up full
The lights go brighter in half the prison
Arlen Bitterbuck you’ve been condemned to die by a jury sentence imposed by a judge in good standing in this state
Anything to say before your sentence is carried out
Yeah
I want fried chicken with gravy on the taters, and I want to shit in your hat
I got to have Mae West sit on my face because I’m one horny motherfucker
You bastard
That’s a good one
Quiet
Quiet Shut up
Shut up
Sorry, boss
Toot, one more remark like that, I’ll have Van Hay roll on two for real
And I’ll have one less crazy old trustee
It was pretty funny
That’s why I don’t like it We’ll be doing this for real tomorrow night
I don’t want anybody remembering a stupid joke and getting going again
Ever try not to laugh in church when something funny gets stuck in your head
I’m sorry, Paul
You’re right
Let’s keep going
Harry
Soak the sponge
Putting on the black hood
And putting on my cap
Why’s he putting that sponge on his head
Conducts electricity to the brain fast like a bullet
You don’t ever throw the switch on a man without that
Hush up there, Toot
Getting screwed
I’m getting the cap
Arlen Bitterbuck
electricity shall be passed through your body until you are dead
in accordance with state law
God have mercy on your soul
Amen
Roll on two
And that’s that
I’m frying I’m frying
I’m a done tom turkey
This is a shocking experience
One of the witnesses showed up a day early
Let’s do it again, and let’s get it right this time
Get that idiot out of the chair
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.