سرفصل های مهم
7بخش
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
جان من از اينجا بوشو مي فهمم مطمئناً مي تونم
مي تونم كمي به دِل و آقاي جينگلز بدم
“خب، همش مال خودته “جان هر كاري بخواي مي توني باهاش بكني
اين براي دِل و آقاي جينگلز
هي پس من چي منم كمي مي خوام
مال توئه جان هر كاري خواستي بكن
گمون كنم تكه ي ديگه اش رو نگه ميدارم
هديه اي از آقاي روبروييه
جان” اين بزرگيت رو مي رسونه”
من ازت ممنونم آقاي جينگلز هم همينطور
و همينطور مادرم، البته اگه نمرده
خواهش مي كنم
هي
پس من چي برا من نذاشتي كاكاسياه منگ گنده بك
آقاي رئيس داره مياد
توي بند من جلوي زبونت رو مي گيري
ايندفعه رو کاري باهات ندارم
اما اين آخريش بود
فقط همين يه كوچولو موچولوي ديگه مي خواي
گمون كنم بايد باقيش رو هم بهت بدم
دل چيزاتو بردار براي تو و آقاي جينگلز روز بزرگيه
داري از چي حرف مي زني
آدماي سرشناس آوازه ي موشت به گوششون رسيده مي خوان كاراشو ببينن
تنها نگهبان هاي زندان ها نيستن
يكيشون يه سياستمداره كه راه بسياري اومده از استان مركزي
شما هم مياين
نه ما كاراي ديگه ايم داريم “دل”
اما تو تنها با يه دور سرشونو گرم مي كني
تنها با يه دور سرشونو گرم مي كني
همون طوري كه آقاي “هري” گفت
زود باشين بجنبين زمان زيادي نداريم
بسيار خب، دوباره انجام ميديم
بايد بجنبيم زمان نداريم
من ده ساله كه لوله كشي اينجا رو انجام ميدم
و هرگز پيش از اين كروات نبسته بودم
ايرل” امروز تو يه آدم سرشناسي” پس خفه شو
بسيار خب، همه بشينن
بسيار شگفت انگيزه
بسيار خب
ادوارد دلاكور” اكنون جريان برق از بدن تو” گذرونده ميشه
تا زماني كه بميري
بنا بر قانون ايالتي
خداوند روان تو را بيامرزد
برو رو 2
اينم 2
خوب بود بسيار حرفه اي
دوباره انجام ميديم
تو همه ي واژه ها رو درست گفتي بسيار خوب بود
ممنونم
خيلي سخته زماني كه “توت” مسخره بازي در مياره چهره ات تغيير نكنه
بايد اون ماسك رو درست بزني بهش و گرنه ممكنه سرش بپره
بسيار خب، تمومش كنيد
خب
اونا عاشقه آقاي جينگلز بودن
اونا داشتن مي خنديدن
اونا هورا مي كشيدن دست مي زدن
اينا قهرمان بازي هات بود
همچين چيزي نبود
تو كارتو خوب انجام دادي
ما برات شادي مي كنيم
آره، همينطوره
بووو
پرسي، تو خيلي گُهي
زودباش
دِل، بلندشو
دِل، تو كمي شلي ولي من منظوري نداشتم
داشتم شوخي مي كردم زود باش
من فقط داشتم
من ولش كردم داشتم شوخي مي كردم ولش كردم
حتي يه مو از سر قشنگش هم نكندم
ماكاروني تو هرگز وانرفته، پسر دوست داشتني
گمون كنم براي “بيلي دكيد” دوست داشتني باشي
اما بويي كه داري
نيگا كن
اون شلوارشو خيس كرده
اوه، خداي من
ببين مردك چكار كرده
آدما رو با چماقش مي زنه
يه نفر دست زد بهش مثل يه ني ني كوچولو خودشو خيس كرد
دِل
ياد بگير كي بايد خفه بشي
بسيار خب
بهم دست نزن
شماها
اگه به كسي بگيد
كاري مي كنم كه همتون اخراج بشيد
به خدا قسم مي خورم
چيزي كه توي بند رخ ميده همين جا مي مونه هميشه همينطور بوده
آره بخند فرانسوي آفتاب سوخته
به خنديدنت ادامه بده
شاشو” اسم خوبيه برات”
پرسي شاشو داره مي رقصه
گوش كنين داره شلوارشو خيس مي كنه
خب، “دين” چطور
اون يه پسر كوچولو داره
گمون كنم دوست داره يه موش خونگي داشته باشه
آقاي جينگلز چطوره مي تونه به يه پسر اعتماد كنه
شايد يادش بره بهش غذا بده
چطور مي تونه با اون تمرين كنه اون تنها يه پسر كوچولوئه
بسيار خب من نگهش مي دارم
من
خيلي ممنونم از مهربونيت اما
تو توي جنگل زندگي مي كني
آقاي جينگلز شايد
اون مي ترسه از اينكه توي درختاي بزرگ زندگي كنه
موس ويل” چطوره”
موس ويل
يه جور جاي گردشگري توي فلوريدا
“گمون كنم “تالاهاسي
درسته، پائول “تالاهاسي” آره
تالاهاسي
پايين همون جاده اي كه به “داگ يونورسيتي” ميرسه
گمون مي كني آقاي جينگلز رو بپذيرن
گمون مي كني باهوشا رو هم بگيرن
اون بسيار باهوشه
موس ويل” چيه”
گفتم كه يه جاي گردشگري
يه چادر بزرگ نمايش دارن
بايد پول بدي
داري منو مسخره مي كني
البته كه بايد پول بدي
هر نفر يه سكه 10 سنتي
دو سنت براي بچه ها
براي بچه ها
اونسوي چادر هم
شهر موشها
ساخته شده
از جعبه هاي كهنه و دستمال هاي دستشويي و پنجره هاي كوچيك كه مي توني توشون نيگا كني
تازه، اونجا همه جور موش سيركي هست
آره، اونجا موشي هست كه بندبازي مي كنه
موشي كه روي بشكه راه مي ره موشي كه شير و خط بازي مي كنه
آره، همينطوره
اون جاي خوبي براي آقاي جينگلزه
تو بالاخره يه موش سيرك ميشي
تو ميري شهر موشا اونجا زندگي مي كني توي فلوريدا
اون داره ميره
نه آقاي جينگلز
نه نه نه
موش منو کشتیمن مي دونستم دير يا زود مي گيرمش
تنها مسئله زمان بود
حروم زاده سنگدل
اونو بدين به من
اونو بدين به من ممكنه هنوز فرصت باشه
متن انگلیسی بخش
Oh, John, I can smell that from over here I surely can
Can I give Del and Mr Jingles some
Well, it’s yours, John You can do with it as you please
This for Del and Mr Jingles
Hey What about me I’m gonna get some too, ain’t I
It’s yours, John As you please
I think I’ll just keep the rest, then
Courtesy of the gentleman across the way
Oh, John, that’s so very fine of you
I thank you Mr Jingle thank you
My mama would thank you too, but she dead
Welcome
Hey
What about me Don’t you hold out on me, you big dummy nigger
Ooh, here come the boss man
You’ll keep a civil tongue on my block
You get that one for free
But that’s the last one
That’s it Just that little itty-bitty one
I guess I’m gonna have to pay you out for the rest
Del, grab up your things It’s a big day for you and Mr Jingles
What you talking about
Lmportant folks heard about your mouse Wanna see him perform
Not just prison guards either
One’s a politician all the way from the state capitol
You fellas coming
No, we got other fish to fry just now, Del
But you knock them for a loop
You knock them for a loop, Del
Just like Mr Harry says
Let’s move briskly There’s not much time
All right, rehearsing now
Gotta move our ass Ain’t got much time
I been fixing the plumbing here for 10 years
Ain’t never had to wear no damn tie before
Well, you’re the VIP today, Earl, so just shut up
All right, everybody have a seat
This is great
All right
Eduard Delacroix, electricity shall now be passed through your body
until you are dead
in accordance with state law
God have mercy on your soul
Roll on two
That’s that
Very good Very professional
Let’s do it again
You got all the words right It sounded just fine
- Thank you
It’s hard to keep a straight face when Toot’s acting the goat
You got that chin strap tight because his head will buck
All right, break it up
So
Oh, they love Mr Jingles
They laugh over there
They cheer They clap their hands
Well, that’s just aces
Isn’t that something
You done good, old-timer
We’re happy for you
Yeah, we are
- Boo
Percy, you shit
Come on
Del, get up
Del, you numb-wit I didn’t mean nothing by it
I was just playing Come on, now
I was just having
I let him go I was just playing I let him go
I’d never hurt a hair on his pretty little head
Your noodle ain’t limp at all, lover boy
I think you sweet on old Billy the Kid
Ooh, but smell you
Look
He done piss his pants
Oh, my God
Look what the big man done
He bust other people with a stick
Somebody touch him, he make water in his pants like a little baby
Del
Learn when to shut up
All right, now
Don’t touch me
You
You talk about this to anyone
l’ll get you all fired
I swear that to God
What happens on the Mile stays on the Mile Always has
Yeah, you keep laughing, you French-fried faggot
You just keep on laughing
Wetmore a good name for you
Percy Wetmore do a dance
Listen to him squishing in his pant
Well, what about Dean
He’s got a little boy
He’d love to have a pet mouse, I bet
How could a boy be trusted with Mr Jingle
Maybe forget to feed him
How he keep up with his training I mean, he just a boy, rest-ce pas
All right I’ll take him, then
Me
Thank you kindly, but
you live out in the woods
Mr Jingle, he be
He be scared to live out in the big woods
How about Mouseville
Mouseville
Tourist attraction down in Florida
Tallahassee, I think
Is that right, Paul Tallahassee Yeah
Tallahassee
It’s just down the road a piece from the dog university
You think they’d take Mr Jingles
You think he’s got the stuff
Well, he is pretty smart
What is Mouseville
Tourist attraction, I said
They got this big tent you go into
You have to pay
Are you shitting me
Course you pay
Dime apiece
Two cents for the kids
For the kids
Inside the tent they got this
mouse city
made out of
old boxes and toilet paper rolls, little windows so you can look in
Plus, they got the Mouseville All-Star Circus
Yeah, there’s mice that swing on trapeze
Mice that roll barrels Mice that stack coins
Yeah, that’s it
That’s the place for Mr Jingles
You gonna be a circus mouse after all
You’re gonna live in a mouse city down in Florida
There he goes
No Mr Jingles
No No No
You kill my mouse - I knew I’d get him sooner or later
It was just a matter of time, really
You fucking cruel bastard
Give him to me
Give him to me Might still be time
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.