بخش 02

: قلمرو حیوانات / فصل 2

قلمرو حیوانات

7 فصل

بخش 02

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 9 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این فصل را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

ترجمه‌ی فصل

خوبه , حالا بخند

بزودی تو رو داغ میکنم

تو یه آشغالی

مرگ بر ستمگرها

حالا ببین چی کار کردم سیر رو فراموش کردم

فرار نکن , الان بر میگردم

اوه

هان

یا آزدای یا مرگ

زنده باد فرانسه

خداحافظ

یه مرغ ؟

سلام و خوش اومدی اسم من وینفرده

منم وینستونم اسمش توبیه

چارلز , از آشنایی باهات خوشبختم

و ایشون کی میباشند ؟ ایشون دوست من اسمایلیه

چیزهایی تغییر کرده , به بوته زار ها برمیگردیم

ما فکر کردیم که بهتره خودمونو به تعطیلات ببریم و آروم بشیم

اولش فقط من و اسمایلی بودیم ولی بعدش سوشی قدیمی به ما پیوست

سوشی ؟ اسم منه

بله , ادامه بده کانگوروی نترس

و چهار هفته بعدش ما با لاک پشت ها آشنا شدیم

و از اون موقع یه نقشه کشیدیم

نقشه خوبه

نقشه چیه ؟

پرنده های مهاجری که قرار بود ما رو تو جزیره تابستون ببینه

یه عالمه خوشی بهمون گفتند

که از بشریت دوره

فکر فریبنده ای بوده

این دیگه چه شانسیه به من رو کرده , من شما رو راهنمایی میکنم

دریـــــا

در کنار خلیج های زیبا

ســـاکت شد

و یه شعر عاشقانه

دریا

زندگیم قلبمو به

لرزه در آورد

آذوقه ی ما داره تموم میشه چاله های آب داره خشک میشه

حالا که یاد آوری کردی , گلوی من یه ذره خشک شده

اوه , بدون آب کارمون تمومه

و بدون آب می میریم

استرس من به بالاترین حد خودش رسیده یه حمله ی اضطراب داره واسم اتفاق میفته

خفه میشم

من با یه پیشگو مشورت کردم

مشورت با پیشگو ؟ بنظر خوب میاد

ای پیشگوی قدرتمند

ما مبهم و ترسو شدیم و این دفعه عاجزانه به دنبال یه نصیحتیم

بهمون بگو کی آب به اینجا میاد ؟

من بهتون بیشتر از قبل کمک میکنم , تا همیشه از پیشگو راضی باشید

آه

این درخت آخرین خوشه موزمون رو خورد

آب قراره ….. کی قراره بیاد , فکر کنم

آب داره میاد ؟ وقتی که فنجون پایین بیفته میشکنه

منظورت از این حرف چی بود ؟

خواهش میکنم بیلی , تو داری به پیشگو بی احترامی میکنی

اگه آب نمیاد , ما باید پیداش کنیم

اینجا نایستید و با درخت خشک شده حرف نزنید

تو منو درخت خشک شده صدا زدی ؟

این یارو عصبیه , بازنده

تو پیشگو رو اذیت کردی دیگه با ما حرف نمیزنه

خیلی ساده ای بازنده

هی پدر من بازنده نیست

هوم

رفقا

هر کدوم از ماها یه چیزهاییشون رو از دست داده دوستاشون , خانواده شون

که از بینیمون دزدیده شده

و حالا رفقا , ما یه جای جدید واسه زندگی کردن پیدا میکنیم

یه جایی که هیچ بشری وجود نداشته باشه

بلاه

صحبت با مجرمان

مواظب باشید رفقا

این چیزیه که اسمشو هورمون های استرس زا میذارم

هممون از هفت تا دریا گذشتیم که چیزی بیشتر از وان حمام نبوده

ما از بدترین طوفان ها و شیطان بادها

صدمه دیدیم

ما خیلی به هدفمون نزدیکیم حرکت کنید

رااااااه

تو پای راستتو جلو گذاشتی , بعدش پای راستتو عقب گذاشتی

پای راستتو جلو گذاشتی و بعدش همشونو تکون دادی

تو ادا و اطفار در میاری و برمیگردی

همش بخاطر همینه

تو پای چپتو ….

اونطرف صخره ها , دوستای من , بهشت قرار داره

حالا خیلی به هدفمون داریم نزدیک میشیم

تو ادا و اطفار درمیاری و برمیگردی

همش بخاطر همینه

بابای من بهترین پدر جهانه

او قراره از گودال واسمون آب بیاره

او با کرگدن ها میجنگه , بوفالو ها رو میزنه و فیل ها رو فراری میده

واو , خیالات شروع شد

پدرت هیچی نیست , واقع بین باش هوم ؟ و اینو یاد آوری نکن که چیو یادآوری کنم ؟

هوم ؟

همه ی میمونها بغیر از بابات یه کت روشن دارند

فکر کنم هیچ کی مثل بابام نیست

واسه خودت یادداشت بنویس : به آب برس , یه تیکه کیک بگیر

اول بوفالو ها رو فراری بده , بعدش کرگدن ها رو شکست بده

بعدش جلوی فیل ها از تموم کردن آب میگیرم

هی بیلی , هیس

اگه به فیل ها اجازه بدی اول آب رو بخورند و چاله های آب رو به حال خودش رها کنی امنتره

جیزل , خواهش میکنم نترس

فقط یه نگاه به گله ی احمق بکن اصلاً هوش ندارند

اگه بیشتر از این عقل داشتند سرشون منفجر میشد

جداً ؟

چینو یه نوشیدنی میخواد

و چینو میخواد نوشیدنی بخوره

بچه ها , بیاید نوشیدنی بخوریم

هی نشنیده بودم شما اولین کسی هستید که قراره آب بخوره

داری با من حرف میزنی ؟

داری با من حرف میزنی ؟ …. تک شاخ ؟

این یارو منو تک شاخ صدا زد ؟

یه کاری سرتون در میارم که لاشخورها بیاند و استخونهاتون رو بخورند و من تماشا کنم

چینو هر وقت که بخواد میتونه آب بخوره , درسته ؟ اوه جداً ؟

فقط سعیتو بکن و بعدش میبینی چی میشه

آره تو رویاهات , صورتت مثل پیتزاست

بعداز ظهر بخیر

سریع حرکت کنید

هوم ؟

باشه

صد تن گوشت قابل مقایسه با یه موجود کوچولو هست ؟

ترسو , ضعیف , پررو

یکمی عجیب

آروم باشید و لبخند بزنید

نیشت رو باز کن

حواسشون رو پرت کن

هی , اونجا رو نیگاه

با احتیاط پرش کن

و یکمی بیشتر واسه بابا

مشکلی داری ؟ مو قرمزه ؟

مو قرمز ؟

ببخشید کی با تو حرف زد مردنی ؟

متن انگلیسی فصل

Good. Now smile.

Soon,you’ll be braising in a choice Burgundy.

You pathetic worm.

Death to the tyrants!

Now, look at what I’ve done - I’ve forgotten the garlic.

Don’t run away, l’ll be back soon.

Ooh la la!

Huh!

It’s liberty or death!

Vive la France…

Adieu!

A chicken?

Hello and welcome. My name is Winifred.

  • And l, Winston.
  • The name’s Toby.

Charles. Pleasure to make your acquaintance.

  • With whom do l have the honneur?
  • This is my friend Smiley.

Things got a little bit steamy back in the bush,

so we thought we’d take ourselves on a holiday to cool off.

First it was just me and Smiley, but then old Sushi climbed aboard.

  • Euh, Sushi…?
  • That’s my name.

Yes. Well, then, carry on, my fearless marsupial.

And then, four weeks out to sea, we met the tortoises,

and since then we’ve had a plan.

Ah, a plan is good.

Euh, what plan?

The migratory birds who used to visit us on our island in the summer

told us of a paradise of wonder.

Far away from mankind.

Ah, oui, a charming idea.

What a stroke of luck that you ‘ave met me. l will lead you!

La mer

Les a bercés

Le long des golfes clairs

Et d’une chanson d’amour

La mer

A bercé mon coeur

Pour la vie…

Our supplies are just about gone. The water holes are running dry.

Now that you mention it, my throat does feel rather dry.

Oh, without water we’re lost!

And without water we’ll die!

My stress levels are through the roof. I’m having an anxiety attack!

I’ll shut up.

Well, l’ll just consult with the oracle.

An oracle consult? This could be good!

O mighty oracle.

We humbly seek your advice in this time of great fear and uncertainty.

Tell us, when will the water come?

I would advise you now, more than ever, to keep the oracle in good humour.

Aw…

That tree trunk just ate our last bunch of bananas.

Harrumph. The water will come… when it comes, l suppose.

  • The water’s coming?
  • The cup falls down the well until it breaks.

What in the world is that supposed to mean?

Please, Billy, you’re insulting the oracle!

If the water doesn’t come, we have to find it!

Not stand here talking to a dried-up tree!

Did you just call me a dried-up tree?

That guy has got some nerve! Loser!

You offended the oracle! It won’t speak to us any more.

That was slick, loser!

Hey! My dad’s no loser!

Humph!

Comrades.

Each one of us ‘as tragically lost their ‘ome, their friends, their family!

Stolen from under our noses!

And now, comrades, we will find ourselves a new place to live.

One where there is no place for man.

Blaah!

Spoken with conviction.

Heads up, folks!

Now, that’s some stress hormone.

We ‘ave all crossed the Seven Seas in nothing more than a rusty bathtub.

We ‘ave weathered the most terrible storms…

… and evil of winds.

We are so close to our goal! Allons!

Raaaah!

You put your right foot in You put your right foot out

You put your right foot in And you shake it all about

You do the hokey-pokey And you turn yourself around

That’s what it’s all about

You put your left foot in…

Euh! Beyond those rocks, my friends, lies paradise.

We are now ever so close to reaching our goal!

You do the hokey-pokey And you turn yourself around

That’s what it’s all about

My dad is the best dad in the world.

He is gonna bring us water from the water hole!

He’ll fight the rhinos, kick the buffalo and chase away the elephants.

Whoa, dream on!

  • Your dad’s a zero. Get real!
  • Hmm?

  • And not to mention…
  • Mention what?

Hmm?

All other meerkats have a light coat except for him.

I guess my dad’s just one of a kind!

Note to self: Get water. Piece of cake.

First shoo the buffalo away, then fight off the rhinos

and then stop the elephants from drinking us dry!

Hey, Billy! Psst!

If you let them drink first and leave the water hole in a good mood, it’s safer.

Giselle! Please, don’t panic.

Just take a good look at that idiot squad. Zero intelligence.

If they were any more clueless, their heads would explode!

Really?

Chino wants a drink.

And Chino’s gonna have a drink.

Boys, let’s have a drink.

Hey, I didn’t hear anyone say you could have the first drink!

You talking to me?

Are YOU talking to ME…unicorn?

Did that guy just call me a unicorn?

One sip and I’ll be watching the buzzards pick your bones in the blinding sun.

  • Chino drinks when he wants to, si?
  • Oh, yeah?

Then just try it and you’ll see!

Yeah, in your dreams, pizza-face!

Afternoon!

Cannonball!

Hmm…?

OK…

What’s a hundred tons of raw meat compared to a little natural charm?

Of a meek, weak, cheeky…

..little freak.

Stay calm and smile.

Big toothy grin…

Distract them.

Hey, look over there!

And discreetly fill the…

And a little more for Daddy.

You’ve got a problem, huh? Carrot top?

Carrot top!

Hey, who’s talking to you, lightweight?

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.