عصر یخبندان دوره برخورد

7 بخش

1بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح متوسط

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

هستي، محيط بسيار گسترده و پهناور از مواد فضايي.

شامل تمام اون چيزي هست که ميبينيم و تمام چيزي که ميدونيم.

آز آغاز آفرينش متعجبيم که چطور به وجود آمده.

يک سياره ي کاملا هماهنگ با شکوه؟

احتمال اتفاق چنديد حوادث؟

يا يک چيزي بسيار بسيار بيشتره؟

اينجا روز قشنگي رو يخ و پدر در مقابل دخترش دارن بازي هاکي انجام ميدن.

هلو در مقابل مني.

ماموت در مقابل ماموت.

ميشه شما دوتا ساکت باشين؟

باشه.

حالا ماموت بزرگتر در حال گمراه کردنه.

اين بازيکن ديگه خيلي سرسخته. خيلي برازنده است.

ميره به راست.

ميره به چپ.

فکر ميکنه که هيچکس بلد نيست بازي کنه.

هاه؟

چي شده؟

چيزي رو گم نکردي؟

اون کيه که کارش تمومه؟

منيه!

هی،هی!

منيه!

کارت تمومه!

خيله خب پشمالو.

ببينم چي تو چنته داري.

خودت خواستي.

آره!

اون فرمانروايي ميکنه !

دوباره.

اوه لطفا. بهت سخت نگرفتم.

به اين ميگن والدين خوب بودن.

باشه تو راست ميگي.

باهاش روبرو شو.

من الان روي يخ حکمراني ميکنم.

اوه راجع به یک مسابقه بزرگ صحبت میکنی، حالا يک بار بردي.

چطوره يک سه گله بزنيم؟

نه اين درست نيست. تاچ داون نداريم.

چي بود؟

جوليان!

شرمنده.

عزيزم گل زدم! منو ديدي؟

آره!

و فوق العاده بودي.

مراقب باش!

يخ واقعا ليزه.

خيلي خيلي ليزه.

اما دارم بهتر ميشم مگه نه؟

باشه ما بعدا بازي ميکنيم.

پس دوباره شکستت داد؟

و با شکستی با این اندازه، يک عالمه شکست خوردنه.

هيچکي نباخت.

هيچ شکستي در کار نبود.

فقط يک پدر دوست داشتني در حال ياد دادن يک مقدار استراتژي به تنها دخترشه.

نميدونستيم که باختن هم استراتژيه.

الان نوبت ماست.

بايد بهش نشون بديم که چطور بايد انجامش بده.

تو داري شکست ميخوري

براي تو مادر زن آيندم.

گل هاي فنجوني!

روشنايي طبيعت.

واقعا روشنايي طبيعتن،روشنايي طبيعت؟

آههه،ممنون جوليان.

خيلي وقته که کسي به من گل داده.

و تو داري با دخترمون ازدواج ميکني.

لازم نيست که همش اين کادوها رو بياري.

اما منو خوشحال ميکنه.

و براي تو، الگوي من، ستاره من، ماموت اصليم.

به تو، بهترين هديه رو ميدم.

صبر کن. داري چيکار ميکني؟

زودباش باباي داداشي.

بيا بغلم.

ميتونم ضربان قلبتو حس کنم.

خيله خب. ديگه بسه.

بهتر بهش عادت کني.

اونا دقيقا همين بغل قراره که زندگي کنن.

زودباش جوليان.

ميخواي بري؟

در واقع نميخواي تو اون چيز کمکم کني؟

درسته.

چيز.

بايد چيز رو انجام بديم.

منم ميتونم چيز رو انجام بدم.

نه!

يک چيز دخترانه است.

هي!

چرا نميري يک کار مردانه انجام بدي؟

ميدوني زياد با دوستات وقت نميگذروني.

نميگذرونم؟

بعدا ميبينمت.

تو روز مخصوص.

باشه.

خب درباره تصميمون بهشون گفتي؟

نه.

منتظر زمان مناسبم.

زودباش رومئو.

باهام بيا.

ميخوام چند تا پروانه رو ببينم که از پيله شون در ميان.

واقعا؟

نه.

خداحافظ عزيزم.

یادمه وقتي که منو مني هم اونجوري بوديم.

من که نه!

عاشقش شو و ترکش کن و نصف اموالشو بگير.

اين مدل منه.

خيلي از خانوم ها سعي کردن تا با اين آقاي ايتاليايي باشن ولي نتونستن.

اما ميخوام همه چيز رو باهات شريک شم.

تو باد زير پرهامي، آلرژي توي چشمم.

تو تا آخر عمر شريک زندگيم ميشي؟

سيدنی؟

هممم؟

سيدني کجايي؟

بايد يک چيزي ازت بپرسم.

باهام ازدواج

سيد همونجا نگهت ميدارم.

دارم باهات بهم ميزنم.

چي؟

اما من براي کل آيندمون برنامه ريزي کردم!

عروسيمون.

بچه هامون.

محل دفنمون.

چکارا ميکني؟

حتي يک بند رو هم کرايه کردم.

نه،نه. هنوز نه!

ديوونه شدي؟

ما فقط يک قرار باهم گذاشتيم.

که 14 دقيقه بيشتر طول نکشيد!

آره اما مثل 20 دقيقه بود.

نميتونم!

يک حلقه؟

منظورم اينه که حلقه رو دوست دارم، اما نه.

نميتونم. تو خيلي کنه اي.

اين کجاش کنه است؟

من دارم ميرم هيچيت شبيه عکس پروفايلت نيست.

ديدين،نبايد با گونه هاي ديگه قرار بزارين.

فرني ميتونيم باهم کنار بيايم.

به خاطر بيکينيه؟

اوه! نميدونستم به سم آلوده است.

فرني.

فرني کمک!

يک کسي.

اين چشم هامه که درد گرفته يا روحم؟

صد درصد چشمامه.

اه زنا!

آره، زنا.

مگه چيشدن؟

درکشون نميکنم.

مثلا الي.

زندگي باهاش عاليه.

هيچ سورپرايزي نيست.

هيچ تغييري نيست.

اما يهو امروز، خنديد.

تا حالا ديده بودي که اون بخنده؟

لطفا منو نخور!

شيرا همچين زياد نميخنده.

خب الي خنديد.

و بعدش تکون خورد.

ديگه هيچ وقت اون کارو نکن.

نميدونم چرا اينقدر عجيب رفتار ميکنه.

زنا.

زنا.

سلام؟

و صحبت عجايب شد.

کسي اونجاست؟

اوه!

مارکو؟

پولو؟

اوه سلام مني.

اه!

بوي دهنت خيلي بده.

چي سرت اومده؟

اوه هيچي. همه چيز خوبه.

عالي.

همه چي رديفه.

خیله خب بزار حدس بزنم.

باهات بهم زد؟

مشکل من چيه؟

هر کسي يک نفري رو داره.

و تنها چيزي که من دارم خوشتيپ بودن پسرانمه و اين بند مارياچيه.

اوه! خيلي چسبناک بود.

زودباش. بيا تميزت کنيم.

متن انگلیسی بخش

The universe a vast expanse of space and matter.

It includes all that we see, and all that we know.

Since the beginning of time, we have wondered how it came to be.

A gloriously orchestrated plan?

A chance series of events?

Or something much, much dumber?

It’s a beautiful day out here on the ice as father meets daughter in a quest for hockey supremacy.

It’s Peaches meets Manny.

Mammoth meets mammoth.

Will you two quit it?

M-okay.

The blazing mammoth takes it on the breakaway.

There’s never been a player so tough, so graceful.

So desperate to score.

He fakes right.

He fakes left.

He fakes knowing how to play.

Huh?

What’s wrong?

Lose something?

Hey, what’s that stink I smell out there?

It’s Manny!

Hey, hey.

It’s Manny!

You stink!

Okay, Fuzzball.

Let’s see what you got.

You asked for it.

Yes!

She dominates!

Again.

Oh, please.

I went easy on you.

It’s called good parenting.

Yeah, right.

Face it.

I rule the ice now.

Oh, you talk a big game, hotshot.

All right, how about best of three?

Wait, no, that’s not right.

Not touchdown.

What is it?

Julian!

Sorry.

Honey, I scored!

Did you see me?

Yeah!

And you were amazing.

Careful!

Oh, the ice is really icy.

It’s like super-sized, extra value icy.

But I’m getting better, right?

Okay, we’ll play later.

So, she whupped your butt again, huh?

And with a butt that size, that’s a whole lot of whupping.

Nobody was whupped.

There was no whupping.

It’s just a loving father sharing some strategy with his only daughter.

Didn’t know sucking was a strategy.

Okay, it’s our turn.

Let’s show them how it’s done!

You’re going down, eh?

For you, my mom-in-law-to-be.

Buttercups!

Nature’s sunshine.

Isn’t sunshine nature’s sunshine?

Aw, Thank you, Julian.

It’s been so long since anyone’s given me flowers.

But you’re marrying our daughter.

You don’t have to keep bringing us presents.

But it makes me happy.

And for you, my guru, my rock, my main mammoth.

To you, I give the greatest gift of all.

Wait.

What are you doing?

Come on, Bro-Dad. Bring it in.

I can feel your heart beating.

Okay.

That’s enough of that.

You better get used to it.

They’ll be living right next door.

Come on, Julian.

Wanna go?

Actually, weren’t you gonna help me with the thing?

Oh, Right.

The thing.

Gotta do the thing.

I can do the thing.

No!

It’s a girl thing.

Hey!

Why don’t you go do a guy thing?

You know, you don’t spend nearly enough time with your friends.

I don’t?

I’ll see you later.

On this special day.

Okay.

Have you told them about our decision yet?

No.

I’m waiting for the right time.

Come on, Romeo.

Walk with me.

I’m gonna watch some butterflies come out of their cocoons.

Really?

No.

Goodbye, sweetie.

I remember when Manny and I used to be like that.

Not me!

Love them and leave them, and take half of everything.

That’s my motto.

Mi amor, so many ladies have tried and failed to strap a saddle on Sid the stallion.

But I want to share everything with you.

You’re the wind beneath my fleas, the algae of my eye.

Will you be my mate for life?

Sidney?

Mmm?

Sidney, where are you?

I need to ask you something.

Will you marry.

Sid, I’m gonna stop you right there.

I’m breaking up with you.

What?

But I planned our whole future!

Our wedding.

Our kids.

Our burial plots.

How you doing?

I even hired a band.

No, no.

Not yet!

Are you crazy?

We’ve only had one date.

It lasted 14 minutes!

Yes, but it felt like 20.

I can’t!

A ring?

I mean, I like the ring, but no.

I can’t.

You’re too clingy.

How is this clingy?

And by the way, you look nothing like your profile picture.

Francine, you gotta start dating outside of your species.

Franny, we can work this out. Is this about the bikini?

Ow!

I didn’t know it was poison ivy.

Franny.

Franny, help!

Somebody.

Is it the eyes that hurt or my soul?

Definitely the eyes.

Ah, women!

Yeah, women.

What about them?

I don’t get ‘em.

Like, Ellie.

Life’s great with her.

There’s no surprises.

Nothing ever changes.

But then today, she giggled.

Does Shira ever just giggle?

Please don’t eat me!

Uh, Shira’s not a big giggler.

Well, Ellie giggled.

And then she wiggled.

Don’t ever do that again.

I have no idea why she’s acting so weird.

Women.

Women.

Hello?

And speaking of weird.

Anybody there?

Oh!

Marco?

Polo?

Oh, hi, Manny.

Ew!

Your breath is awful.

What happened to you?

Oh, nothing.

Everything’s great.

Fabulous.

Zippity-dippity.

Okay, let me guess.

She dumped you.

What is wrong with me?

Everybody has somebody.

And all I’ve got is my boyish good looks and this mariachi band.

Oh!

So itchy!

Come on.

Let’s get you cleaned up.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.