عصر یخبندان دوره برخورد

7 بخش

2بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

ترجمه‌ی بخش

تنها چيزي که ميخواستم فقط عشق حقيقي بود.

واقعا چيزه زياديه؟

چرا اينقدر ساکته؟

چون دنيا هم داره براي فقدان من عزاداري ميکنه.

الي؟

هلو؟

بقيه کجان؟

سورپرايز!

سالگردمون مبارک عزيزم!

سالگرد؟

اوه نه. اين همون چيزه.

خيله خب! حالا نوبت تويه باباي داداشي!

آره! ميخوايم ببينيم که چي واسه الي گرفتي؟

مني!

مني! مني!

مني! منی! هی،هی. باشه.

چطوره يک باره ديگه واسه الي دست بزنيم؟

آره.

اون فراموش کرده!

واقعا براي الي احساس بدي دارم.

الي، من.

اوه . اون فراموش نکرده.

اين عشق زياده مني واسه اونه!

واقعا نجات خوبي با فشفشه بازي دادي.

صبر کن تو اين کارو نکردي؟ پس کي کرده؟

اوه مني.

خيلي ميترسيدم که فراموش کرده باشي.

اما تو واسه من آسمون رو چراغوني کردي؟

چطوري؟

اوه خب.

يک شعبده باز هيچوقت اسرارشو فاش نميکنه.

ممنونم.

همش بچه هاي خودمو اون تو تصور ميکنم.

پسرمون بهترين ميبود.

فکر کنم منظورت دختر بود.

پسر.

هر کدومش ما قبلا سر اين بحث کرديم ديگو.

بچه ها ازمون ميترسن.

آره اما چرا؟

اونا ميخوان بخورنمون؟

سلام بچه ها!

حتي ايندفعه خنديدم.

واو بابا.

بهترين کادوي عمرم بود.

شما، يک آقاي تحصيل کرده ي با شخصيتي.

واقعا موقعي که بريم دلمون براتون تنگ ميشه.

در واقع هنوز بهشون نگفتم.

سورپرايز!

داري ميري؟

فکر کردم شماها سالهاي اوليه رو با ما زندگي ميکنين.

ميدونم. اما منو جوليان ميخوايم يکم گشت و گذار بکنيم.

گشت و گذار؟ آره!

مسافرت،سياحت،حالا يک جايي بريم.

نقشه نداشتن بهترين نقشه است. اين فلسفه منه.

ميخوري؟

اين يک برنامه يا فلسفه يا خيلي امن نيست.

بابا ما جوونيم.

ميتونيم وقتي پير و پخته شديم راجب امن بودن فکر کنيم.

مثل تو و مامان.

من فکر ميکنم بايد. ببخشيد.

اين يک بحث خانوادگيه.

من جزو خانوادتون نيستم؟

نه هنوز نيستي.

به نظر تو اون مشکله؟

يک سنگ آتشين که داره مياد سمتون؟

چرا بايد مشکل باشه؟

اگر بيوفتي تو يک چاله و خونريزي کني چي؟

اونموقع چي؟

منی، يک مشکل داريم.

الان نه. من يک مشکلي دارم.

اين يک مقدار بزرگتره.

فکر نکنم. مني!

چي؟

مني؟

خيله خب. جشن تمومه، همگي.

روز خوبي داشته باشين. همين الان برين!

راجب چي داري حرف ميزني؟ جشن تازه شروع شده.

آره.

فقط يکم خوابم گرفته.

همه بايد برن. و مطمئن شين که پناه ميگيرين.

هي، تو چت شده؟

نگاه کنين! بازم داره مياد!

مثل حموم کردن ميمونه!

مثل؟

حموم کردن؟

عشق مني داره ميکشتمون!

من حدس ميزنم که همه ي اينا جزو شعبده بازيت براي منه؟

اجي مجي لاترجي؟

ميشه شماها بعدا اين کارو بکنين؟

زودباشين. بايد پناه بگيريم. یوهو! من رو دورم یوهو هو! منم همينطور! ما خيلي داغيم عزیزم!

دارن ميان!

اونا مال ماست!

حالتون خوبه؟ باز چند تا از اون شکلاتا خوردين؟

درخت.

سه تا؟

نه! درخت!

همگي بپرين!

غار! برين داخل!

تکون بخورين! تکون بخورين!

اوه!

اشکالي نداره عزيزم. بابايي.

هي، به نظر مياد که آروم شد.

آره، صد در صد تموم شده.

به غير از اون يکي.

فکر کنم بايد براي يک مدت بريم به زير زمين.

اينو ببين! من يک تخم مرغ گرفتم.

تو چند تا گرفتي داداش؟

نميشه تخم موجوداي ديگه رو ندزديم؟

يني نميشه گياهخوار بشيم؟

حتما، ميتونيم گياهخوارها رو بخوريم.

پسرم بعضي اوقات در تعجبم چطور اومدي تو اين خانواده.

الان ميام.

بايد يک مقدار تکرار کنم.

اون سمور خيلي ضدحاله.

بياين بريم بچه ها.

نگران نباش خانم.

اون گروهي که تخم شما رو کش رفتن رو ميگيرم.

اصطلاحه!

من از زير چشم بندم ضعيفم.

براي مادري که گريه ميکند و بچه اش که دزديده شده

تجاوز کنندگان به طور نا محسوس خرابيه زيادي به بار آوردن چرا بايد کارگاه براي همه ي

اينا مورد احترام قرار نگيره

من محافظ اين

دنياي گم شده ام

اما دوستام صدام ميکنن باک.

حرکت خوبي بود بچه ها.

پيغامي دارم، اما مورد استقبال قرار نميگيره

چيزي که دزديدي رو پس بده

برگرد همونجايي که ازش اومدي

ميدوني که من عاليم و از شما ها متنفرم

ممکنه شما ها مال ژوراسيک باشين، اما من خارق العاده ام

عاشق اين تيکشم.

ميدوم و بالا ميرم و ميچرخم و سريع می رم.

خم ميشم و شيرجه ميرم و جا خالي می دم.

سر ميخورم و پرواز ميکنم و زنده میمونم. اين چند تا از کاراييه که قبل

از نهار انجام ميدم

حيرت بر انگيزه، انکار خطر

نگاه کنين دارم پرواز ميکنم

شايد فکر کنين ديوانه ام اما فقط يکبار زندگي ميکنيم

لازم نيست ازم تشکر کنين

اما اگر اصرار دارين، منم مقاومت نميکنم کی بوی ماهی میده؟ هاه؟ صبر کنين تا بگم!

اسطوره ي گم شده

خوشمزه بود

بفرماييد خانوم.

ها؟

برو! من حواسشون رو پرت ميکنم.

اوه خوش گذشت!

همين زمان،همين مکان هفته ي بعد؟

تا بعد!

تبريک ميگم سمور.

همين الان حکم مرگتو امضا کردي.

خوب از اون يکي در رفتم. همم. همه ي اون نور ها درخشندگي ها براي چيه؟

کي يک سنگ ميزاره وسط جنگل؟

عجب!

اينجا کجاست؟

متن انگلیسی بخش

All I wanted is true love.

Is that too much to ask?

Why is it so quiet?

Because the world is mourning my loss.

Ellie?

Peaches?

Where is everyone?

Surprise!

Happy Anniversary, honey!

Anniversary?

Oh, no.

That’s the thing.

Okay!

Now it’s your turn, Bro-Dad!

Yeah!

We wanna see what you got Ellie.

Manny!

Manny!

Manny!

Manny!

Manny!

Hey, hey.

Right.

How about another hand for Ellie?

Yeah.

He forgot!

I feel so bad for Ellie.

Ellie, I…

Uh…

He didn’t forget.

That’s how big Manny’s love is for her!

Nice save with the light show.

Wait, you didn’t do this?

Then who did?

Oh, Manny.

I was so afraid you’d forgotten.

But you lit up the sky for me?

How’d you do it?

Uh, well…

A magician never reveals his secrets.

Thank you.

I keep picturing our own kid in there.

He’d be the best one.

I think you meant she.

He.

Either way, we’ve been over this, Diego.

Kids are afraid of us.

Yeah, but why?

Are they gonna eat us?

Hi, kids!

I even smiled this time.

Wow, Dad.

Best present ever.

You, sir, are an education in marital excellence.

I’m really gonna miss you guys when we leave.

Um, actually, I haven’t told them yet.

Surprise!

You’re leaving?

I thought you guys were gonna live with us the first couple of years.

I know.

But Julian and I kind of want to roam for a while.

Roam?

Yeah!

Travel, explore, just go wherever.

No plan is the best plan.

That’s my philosophy.

Hors d’oeuvres?

That’s not a plan, or a philosophy or very safe.

Dad, we’re young.

We can worry about being safe when we’re old and boring.

Like you and Mom.

I think we should just…

Excuse me!

This is a family discussion.

But aren’t I part of your family?

Not yet, you’re not.

Does that look like a problem to you?

A ball of fire heading directly towards us?

Why would that be a problem?

What if you fall in a ditch and get amnesia?

What then, huh?

Manny, we have a problem.

Not now.

I have a problem.

This one’s a little bigger.

I don’t think so.

Manny!

What?

Manny?

Uh, okay.

Party’s over, everybody.

Have a good night.

And leave right now!

What are you talking about?

The party just got started.

Yeah.

Just getting kind of sleepy.

Everyone should go.

And duck Possibly cover!

Hey, what’s gotten into you?

Look!

There’s more coming!

Meteor shower!

Meteor?

Shower?

Manny’s love is killing us!

I suppose this is all part of your magic show for me?

Abracadabra?

Can you guys deal with this later?

Come on.

We need to take cover.

Whoo-hoo!

I’m on fire!

Whoo-hoo-hoo!

Me too!

We’re smoking hot, baby!

Incoming!

Those are ours!

Are you okay?

How many tusks do you see?

Tree.

Three?

No! Tree!

Everybody, jump!

The cave!

Get inside!

Move!

Move!

Oh!

It’s okay, sweetheart.

Daddy’s…

Hey, it sounds like it’s slowing down.

Yup, it’s definitely over.

Except for that one.

We might wanna think about moving underground for a while.

Look at that!

I got an egg.

How many eggs did you poach, little brother?

Do we have to steal other creatures’ eggs?

I mean, couldn’t we just go vegan?

Sure, we could eat vegans.

Son, sometimes I wonder how you snuck into this family.

With you in a minute.

I’ll have to rinse and repeat.

That weasel is such a buzzkill.

Let’s go, kids.

Don’t worry, ma’am.

I’ll catch the crew that poached your egg.

It’s a pun!

I’m winking under the eye patch.

A mother is crying

A damsel in distress

Foreboding intruders Have made such a mess

What I detect is a lack of respect

For all that is precious and dear

I am the pint-sized protector

Of this lost world

But my friends call me Buck.

Well played, guys.

I have a message, bullies not welcome

Return what you’ve stolen

Go back where you came from

You know I’m greater, so don’t be a hater

You may be Jurassic, but I am fantastic

Oh, love that bit.

Running and climbing And spinning and grinning

And dashing and diving and dodging

And sliding and gliding and staying alive

And these are a few of the things

That I do before lunch

Death defying Danger denying

Look, I’m flying

You might think I’m mad But, hey, you only live once

No need to thank me

But if you insist, I won’t resist

Who smells like fish?

Huh?

Hold on to your butts!

Class

Dismissed

Good egg.

Here you are, my lady.

Huh?

Go!

I’ll lead them away.

Oh, that was fun!

Same time, same place, next week?

Toodles!

Congratulations, weasel.

You just signed your death warrant.

Weaseled my way out of that one.

Hmm.

What’s all that flash and dazzle about?

Who puts a rock in the middle of the jungle?

Blimey!

What is this place?

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.