عصر یخبندان دوره برخورد

7 بخش

6بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 8 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

ترجمه‌ی بخش

خبر بد

يکي اون بيرون دوستمون نداره

ما شش دقيقه از برنامه عقبيم

همگي دوبرابر سرعت قبلي

ما اون کريستال بزرگ رو لازم داريم

سلام باباي داداشي

مهمون داريم

من ميرم کيک اسفنجي درست کنم

آماده باش

آماده باش

براي اين شرمنده ام

الان خودمم خيلي با خودم درگيرم

اين شد يک چيزي راجر

حالا کارشو تموم کن

صبر کن،صبر کن شماها نميفهمين

اونو ميبينين

اگر اون اختر برخورد کنه

هممون ميميريم

اگر برخورد کنه هممون ميميريم

دقيقا همينجاست که اشتباه ميکني

ميبيني موقعي که تو داري واسه

جون پستاندارات تلاش ميکني

ما تو آسموناييم

از بالاي همش پرواز ميکنيم

اين احمقانه ترين چيزيه که تا حالا شنيدم

ما مثل اون پرنده کوچولوها امن ميمونيم

شانسي بود

خيلي شانسي بود

ميدونستم

حق با من بود

هيچ بهشتي وجود نداره

چي؟

من واسه منقرض شدن خيلي جوونم

حتي اون فهميد

حالا لطفا

اونقدرا وقت نداريم

منتظر چي هستي؟

بکشش

نه بابا

بهت اجازه نميدم

ميخواي بدوني چه چيزي رو

راجب خانوادمون دوست دارم؟

اينکه زنده ايم

الان چيزاي مهم تري از غرور تو هست

اگر بهمون اهميت ميدي

نبايد بکشيش

باشد کمکش کني بابا

بابا

متنفرم که اينو بگم

اما برادر کوچولو عجيبم شايد راست بگه

به عنوان پدر

با بدترين دشمنم کار ميکنم

تا مطمئن شم که کوچولوم

آينده ي خوبي داشته باشه

نيروي جديد داريم

خيله خب راجر

راهو نشون بده

پس صداي تشويق اون شکليه

بالا نگهش دارين دايناسورا

از اون قدرت احمقانه

ژوراسيکيتون استفاده کنين

مراقب باشين بچه ها

سمور

فرود اومد

من هلش ميدم

با هلو و الي برو

نه

تنهات نميزارم

باهم ديگه انجامش ميديم

مامان کجاين؟

الي

بايد همه رو از آتشفشان دور کنيم

زودباشيناهالي کيک ندارم ولي سوسيس دارم-

سريعتر سريعتر

من کيک ندارم ولي سوسيس دارم

مامان بزرگ بجنب

اين

کار نميکنه

عجب فکري به سرم زد

مني

يک نقشه دارم

بايد کريستالو ول کنيم

ميدوني که ميخوايم

ببريمش داخل آتشفشان

آره؟

مني

تنها چيزي که ميخوام

زندگي با هلويه

و ثابت کردن خودم به تويه

پس آره دوتا چيز

دو تا چيز ميخوام

فکر ميکني تنها شانس باقيموندم رو هدر ميدم؟

خيله خب

بيا انجامش بديم

با شمارش من

1

2

3

دارن چيکار ميکنن؟

کار کرد؟

آره

هر چيزي رو که دربارت گفتم پس ميگيرم

صبر کن

چي؟

حالا بيا از اينجا بريم

چي شد؟

شايد آرامش قبل از طوفانه (واسه دوستاني که ميخوان زبان ياد بگيرن اين اصطلاح پر کاربرديه)

ادي

انجامش داديم

انجامش داديم

خوردي؟

سنگ فضايي

آره عزيزم

آره

از روي لب نه

? نتونستي بخوري به زمين سنگ ?

? احمق،ما جلوت رو گرفتيم ?

آره

آرهآره-

بيا بغلم پسر داداشي

به خانواده خوش اومدي

و تو نارگيل جون

ديگه هيچوقت بهت شک نميکنم

ديدي

هميشه حق با باباييه

وقتي بزرگتر شدي اينو يادت باشه

مطمئني که نميتوني باهامون بياي؟

اوه سيدني واقعا ميخواستم بيام

اما جفتمون ميدونم که اين به صلاح همه است

تو کل زندگيت رو در مقابلت داري

به علاوه

مامان بزرگ هست که باهام همنشيني کنه

تو هم ميموني؟

شوخي ميکني؟

اينجا فوق العاده است

امشب برنامه استعداديابيه بزرگه و فردا

بينگو لختيه

مياي گلايدوس؟

من که جوون تر نميشم

چي؟

صداتو نميشنوم

چي؟

صداتو نميشنوم

چي؟

صداتو نميشنوم

چي؟

ميدوني که تو تا ابد تنها

عشق حقيقيه من ميموني

بيا

واو

صبر کن

دقيقا شبيه تويه

حالا براي هميشه با هم ميمونيم

تا بعد خوش قيافه

خداحافظ سيدني

متن انگلیسی بخش

(SCREAMING)

(GASPS)

Bad news! Somebody up there doesn’t like us.

We’re six minutes behind schedule!

(ALL GASP)

Double time, everyone. We need that big crystal.

(GRUNTING)

Oh. Hey, Bro-Dad!

(BOTH GRUNTING)

(JULIAN GASPS)

(SCREECHING)

(ALL YELPING)

(GRUNTS)

(BOTH GASP)

We got company!

Ooh. I’ll put out the sponge cake.

(SCREECHING) (ALL SCREAMING)

BUCK: Steady.

Steady. (GRUNTS)

Sorry about this.

I’m really conflicted right now.

(ALL GASP)

That’s more like it, Roger. Now finish him.

Wait! Wait, you don’t understand.

You see that?

If that asteroid hits, we all die.

(MOCKING) If it hits, we all die.

(MOCK CRYING)

(LAUGHING)

That’s where you’re wrong.

See, while you run for your mammal lives…

we’ll be high in the sky, cruising above it all.

That’s the stupidest thing I’ve ever heard!

We’ll be as safe as those little birdies.

(BIRD SQUAWKS) Lucky shot.

(BIRDS SQUAWK)

Very lucky shot?

(ALL GASP)

I knew it. I was right. There’s no paradise.

What? I’m too young to go extinct! (SCREAMS)

She gets it! Now, please, we haven’t got much time!

What are you waiting for? Kill him!

No, Dad. I won’t let you.

Do you want to know what I love about our family?

That we’re alive.

There are more important things

than your pride right now.

If you care about us…

you should not kill him.

You should help him, Dad.

Pop, I hate to say this,

but my freaky little brother may be right.

As a father, I would work with my worst enemy…

to ensure a brighter future for my little one.

(GROWLS SOFTLY)

Reinforcements have arrived!

All right, Roger. Lead the way.

(MIMICKING HELICOPTER)

(ALL CHEERING)

Oh! So that’s what approval sounds like.

BUCK: Keep it up, dinos.

Use that Jurassic super strength!

Beep, beep, beep.

(GASPS)

Watch out, kids! (GRUNTS)

(SCREAMING)

(GROANING)

The weasel has landed.

(GASPS) I’ll push it in. Go with Peaches and Ellie!

(GRUNTING) JULIAN: No!

I’m not leaving you! We’ll do this together!

(BOTH GRUNTING)

Mom, where are they?

(ALL GASP)

Ellie, we’ve got to get everyone off the volcano.

Folks, I’m outta cake, but I got salami!

Faster, faster!

I’mouttacakebutlgotsalami!

Granny, come on! Hey! Whoa! Whoa! Whoa!

(BOTH GRUNTING)

This isn’t working.

Mad air on the half-pipe!

Manny, I have a plan!

We have to let the crystal go!

You know we’re trying to get it in the volcano, right?

Manny, the only thing I want is a life with Peaches.

And to prove myself to you.

So, okay, two things. I want two things.

Do you really think I’d waste the only chance I have left?

Okay, let’s do it!

On my count. One…

Two…

Three! (GRUNTS)

(BOTH GRUNTING)

What are they doing?

(ALL GASP)

Did it work?

Yes! I take back everything I ever said about you!

(LAUGHS) Wait, what?

(GASPS) Huh?

(RUMBLING)

Now let’s get out of here!

(BOTH SCREAMING)

What happened?

Maybe it’s the quiet before the crazy?

(STEAM WHIZZING) Hmm.

(ALL GASP)

(BOTH GASP)

(ALL GASPING)

(YELPING)

Eddie!

Whoa! Whoa! Whoa!

(YELPS)

(ALL WHIMPERING)

We did it. We did it!

(ALL CHEERING) (MANNY LAUGHS)

In your face, space rock!

Yeah, baby! (LAUGHS)

Whoo-hoo! Yeah! Oh!

(SWOONS)

Hmm.

Not on the lips, geezer!

(BOTH CHEERING)

(SINGING) Hit the road, you stupid rock

We just stopped the doomsday clock!

Yes! Yeah! Whoa! All right!

Bring it in, Bro-Son. Welcome to the family.

(CHUCKLES)

And you, you coconut!

I’ll never doubt you again.

See? Daddy’s always right.

Remember that when you’re older.

(ALL CHEERING)

Are you sure you can’t come with us?

Oh, Sidney, I wish I could.

But we both know this is for the best.

You’ve got your whole life in front of you.

Besides, I’ll have Granny to keep me company.

(GASPS) You’re staying, too?

Are you kidding? This place is great!

Tonight’s the big talent show, and tomorrow, naked bingo!

You coming, Gladys?

I ain’t getting any younger! Whoo!

What? I can’t hear you!

What? I can’t hear you! What?

You’ll always be my one true love.

Here.

Wow!

Hold on.

(HUMMING)

(BROOKE LAUGHS)

It looks just like you.

Now we’ll be with each other forever.

So long, handsome!

Bye, Sidney!

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.