بخش 06

: لروی و استیچ / بخش 6

بخش 06

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

متن انگلیسی بخش

What is so haha funny?

I don’t have insurance.

Get him, Leroy.

Get him

Is this a bad time?

I just wanted to make up.

Next time send flowers.

Now that I have proven Leroy to be an invincible fighting machine.

Leroy?

I shall proceed with the next phase of my oh so clever plan

Creating an army of Leroy clones

And now, to dispose of you three meddling meddlers.

I have cleverly programmed this vehicle with destination coordinates 1221979.

The black hole

We can’t fly into a black hole

I’ve gotta have the van back to the college by 600.

Well, you’re going to be late by about.

forever

Captain on this floor.

Captain setting destination coordinates.

Zero parsec?

Captain Stitch, our orders are to return the prisoner to Asteroid K37.

Why are we setting a course for Turo?

You’re not the captain

He is now

Hello, this is Cobra Bubbles.

Cobra, I want to call Stitch.

I’m unable to come to the phone right now.

My current location classified.

Estimated return time classified.

Have a nice day.

Does Scrump want some breakfast?

It’s her favourite, cold pizza.

She’s not hungry.

She’s worried about Stitch.

Stitch can take care of himself.

He’s indestructible, remember?

I told Scrump that, but she gets feelings sometimes.

She thinks something’s wrong

so I’ve been trying to get in touch with Stitch.

Oh, cos you’re gonna need one of those intergalactic communicator thingies if you want to contact him.

I know

But Jumba and Pleakley’s ship is gone, and Pleakley took his space cell phone.

Who else?

Out of my way

I need peanut butter for breakfast?

Hello?

Gantu schmantu. Who needs him?

Nothing but a pain in the patookie anyhow.

Didn’t even like my egg salad.

More mayonnaise, less dill weed.

Uh, hello?

Sorry, we’re not open.

Open?

I’m turning this dump into the best spaceship shaped sandwich shop on the island.

Where’s Gantu?

He left.

But I’m naming a sandwich after him, the open faced double decker blubber butt.

I won’t ask what’s in it.

I brought you something.

Peanut butter and jelly?

Gee, nobody’s ever made me a sandwich.

Hey, what do you want?

I need to call Stitch.

Sorry.

Videophone’s busted, like everything else in this dump.

Can you fix it?

Why should I?

Gantu’s the only one who’d call, and I ain’t answerin’.

From now on,

I’m lookin’ out for old number 625.

625.

I never gave you a name, did I?

A name?

For me?

Let’s see.

How about Patty?

Short for patty melt.

Or Monte?

Like a Monte Cristo?

Or Pita Pita Sandwich Eata.

I don’t think so.

I know Reuben.

The classic corned beef and sauerkraut on rye.

Reuben.

I like that.

So, does this give me official cousin status?

You know, full ohana rights?

All that aloha stuff?

Depends.

You have to give aloha to get some back.

So, you’re gonna help me fix the videophone?

Sure

Why not?

It’s Lilo, right?

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.