بخش 10

: ارباب حلقه ها 2 / بخش 10

بخش 10

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

وارگ‌ها!

یک پیش آهنگ!

چی شده ؟ چی دیدی ؟ وارگ! به ما حمله کردن!

اونارو از اینجا ببرید!

سوارکارها به جلوی ستون بیان

زود باش. کمک کنید برم بالا. من یه سوارکارم

زود باشید!

باید مردم رو به طرف “هلمز دیپ”ببری٬ عجله کن

من می‌تونم بجنگم نه!

باید این کار رو بکنی٬ بخاطر من

دنبال من بیاید!

به پیش. میگم به پیش به سمت زمین‌های پایینی برید!

همینه! برو ! دور هم بمونید!

صورت قشنگت رو بیار جلوی ‌تبرم

این یکی‌ مال من بود

مخلوق بدبو

آراگورن!

آراگورن؟

به من بگو چه اتفاقی افتاد تا راحتت کنم

اون…

مُرد

از صخره افتاد پایین

دروغ میگی

زخمی‌ها رو بذارید روی اسب‌ها

گرگ‌های آیزنگارد دوباره بر می‌گردند

اجساد رو رها کنید

بیا بریم

اونجاست هلمز دیپ

به‌ هلمز دیپ رسیدیم

نجات پیدا کردیم!

ما نجات پیدا کردیم٬ بانوی ‌من

متشکرم

مامان! ایوسین!

فِردا!

بقیه کجان ؟ فقط تونستیم همین‌ها رو بیاریم٬ بانوی ‌من

ببریدشون توی غارها

راه رو برای پادشاه باز کنید

راه رو برای ‌تئودن باز کنید راه رو برای پادشاه باز کنید

چقدر کم. با شمار خیلی ‌کمی برگشتید

جای‌ مردمم امنه

بهای سنگینی بابتش دادیم

بانوی ‌من

لرد آراگورن…

اون کجاست؟

اون سقوط کرد

همهِ نیروها رو روی دیواره‌ها متمرکز کنید

دروازه‌ رو محکم کنید یک نفر هم برای دیده‌بانی بذارید

اون‌هایی‌که نمی‌تونند بجنگند چی٬ قربان ؟ زن‌ها و بچه‌ها ؟

اون‌ها رو بفرستید توی غارها

اگر سارومان فکر می‌کنه در اینجا دستش به ما می‌رسه٬ باید خیلی دستش دراز شده باشه

هلمز دیپ یک نقطه ضعف داره

دیوار بیرونیش از سنگ مستحکمه…

ولی ‌مجرای گندآبی ‌که در پایه‌اش قرار داره

یه چیزی بیشتر از زهکش میتونه باشه

چطور؟ آتش چطور می‌تونه سنگ رو نابود کنه ؟

چه وسیله‌ای ‌می‌تونه دیوار رو خراب کنه ؟

اگر از دیوار عبور کنیم هلمز دیپ سقوط خواهد کرد

حتی اگر هم از دیوار عبور کنیم٬ برای فتح قلعه…

به ‌هزاران نفر احتیاج خواهیم داشت

ده‌ها هزار نفر

ولی٬ سرورم٬ چنین ارتشی نداریم

قدرت جدیدی در حال ظهوره

پیروزی نزدیکه

امشب…

خون مردم روحان زمین‌ها رو سیراب خواهد کرد

پیش به سوی ‌هلمز دیپ!

هیچ جنبنده‌ای نباید زنده بمونه!

پیش به سوی جنگ!

دیگر طلوعی برای انسان نخواهد بود

متن انگلیسی بخش

Wargs!

A scout!

What is it? What do you see? Warg! We’re under attack!

Get them out of here!

All riders to the head of the column.

Come on. Get me up here. I’m a rider.

Come on!

You must lead the people to Helm’s Deep, and make haste.

I can fight. No!

You must do this, for me.

Follow me!

Forward. I mean, charge forward. Make for the lower ground!

That’s it! Go on! Stay together!

Bring your pretty face to my ax.

That one counts as mine!

Stinking creature.

Aragorn!

Aragorn?

Tell me what happened and I will ease your passing.

He’s…

dead.

He took a little tumble off the cliff.

You lie.

Get the wounded on horses.

The wolves of Isengard will return.

Leave the dead.

Come.

At last! Helm’s Deep.

There it is, Helm’s Deep.

We’re safe!

We’re safe, my lady.

Thank you.

Mama! Eothain!

Freda!

Where is the rest? This is all we could save, my lady.

Take it to the caves.

Make way for the king.

Make way for Theoden. Make way for the king.

So few. So few of you have returned.

Our people are safe.

We have paid for it with many lives.

My lady.

Lord Aragorn…

where is he?

He fell.

Draw all our forces behind the wall.

Bar the gate. And set a watch on the surround.

What of those who cannot fight, my lord? The women and children?

Get them into the caves.

Saruman’s arm will have grown long indeed if he thinks he can reach us here.

Helm’s Deep has one weakness.

Its outer wall is solid rock…

but for a small culvert at its base…

which is little more than a drain.

How? How can fire undo stone?

What kind of device could bring down the wall?

If the wall is breached, Helm’s Deep will fall.

Even if it is breached, it would take a number beyond reckoning…

thousands, to storm the Keep.

Tens of thousands.

But, my lord, there is no such force.

A new power is rising.

Its victory is at hand.

This night…

the land will be stained with the blood of Rohan!

March to Helm’s Deep!

Leave none alive!

To war!

There will be no dawn for Men.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.