سرفصل های مهم
8بخش
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
احتمالا پیدات میکنه. منظورت چيه؟
درباره ماشينت بهش گفتم
چرا؟
بدجوري داشت منو کتک مي زد. بايد يه چيزي بهش مي گفتم
همه چيز رو بنويس
مراقب باش
چيزيم نميشه
همچين ماشيني رو بايد قفل کرد. تو کي هستي؟
پذيرش؟ برت. بله. من شلبي هستم اتاق شماره 21
آره، میدونم. هيچ تماسي رو به اتاق من وصل نکن
نه. اصلا
چي شده؟ يکي اومده
کي؟ بهش ميگن داد
چي مي خواد؟
مي خواد بدونه چه بلايي سر جيمي و پول ها اومده. فکر مي کنه من برشون داشتم
تو برداشتي؟
نه
اين کارها واسه چيه؟ لعنتی! تو کلا از هيچي خبر نداري، درسته؟
اصلا نمي دوني چي به چيه
من مشکل حافظه دارم. آره، من کاملا از اين مشکل لعنتيت خبر دارم!
احتمالا از خودت هم بيشتر. چون تو از هيچي خبر نداري
چه اتفاقي افتاد؟ جيمي رفت که يه نفر به اسم تدي رو ببينه
کلي پول همراه خودش برد و ديگه برنگشت
شرکاي جيمي فکر مي کنن من براش پاپوش درست کردم. نمي دونم تو اين تدي رو مي شناسي يا نه
نمي شناسم. ازش محافظت نکن! نمیکنم. به من کمک کن.
چطوري؟ داد رو سر به نيست کن
چي؟ بکشش. بهت پول ميدم
فکر کردي من کي هستم؟ من بخاطر پول کسي رو نمي کشم
پس چي؟ عشق؟ بخاطر چي حاضري آدم بکشي؟
اگه بخاطر زنت بود مي کشتي، مگه نه؟ اون فرق مي کنه
براي من فرق نمي کنه. من که باهاش ازدواج نکرده بودم. هي، درباره زن من حرف نزن
من درباره هر خري که بخوام حرف مي زنم!
مي تونم هر چيزي دلم مي خواد بگم و تو چيزي يادت نمياد
مي تونم به زنت بگم بدکاره و دوستيمون بهم نخوره
آروم باش. گفتنش واسه تو آسونه. چون تو نمي توني بترسي
ترسيدن رو بلد نيستي، احمق لعنتي!
آروم باش. اين موضوع هيچ ربطي بمن نداره
شاید داره. تو از کجا مي دوني؟ !تو که از هيچي خبر نداري!
ترسيدن رو بلد نيستي، اما بلدي عصباني بشي؟ آره
آشغالِ رقت انگيز
مي تونم هر چيزي دلم مي خواد بگم. و تو هيچي يادت نمي مونه، عقب مونده لعنتي!
خفه شو. مي دوني چيه؟ مي خوام ازت استفاده کنم.
الان هم دارم بهت ميگم چون وقتي بدونم اگه يه عقب مونده عوضي نبودي مي تونستي جلوم رو بگيري، لذتش رو بيشتر مي کنه
خودکارت رو گم کردي؟ خيلي بد شد، رواني
وگرنه مي تونستي يه يادداشت بنويسي
که ناتالي چقدر از تو متنفره و اينکه به زنت گفته بدکاره.
يه کلمه ديگه از دهنت در نياد. درباره اون زنِ بدکاره ت؟
من درباره مشکلت مطالعه کردم، لئونارد
مي دوني يکي از دلايل نداشتن حافظه کوتاه مدت چيه؟ بيماري مقاربتي
احتمالا زنِ بدکاره ت باعث شده که تو تبديل به يه عفب مونده بشي
روانيِ بدبخت
من هر حرفي که بخوام بهت مي زنم. و تو چيزي يادت نمي مونه
مي تونيم با هم دوست بمونيم
شايد حتي عاشق هم بشيم
!لعنتي
زود مي بينمت
تمرکز کن
يه خودکار پيدا کن
بايد اينو يادداشت کنم. بايد اينو يادداشت کنم
تمرکز کن. تمرکز کن. تمرکز کن.
يادت نره. يادت نره. يادت نره.
زود باش. يه خودکار پيدا کن. يه خودکار پيدا کن.
بنويسش. دقيقا يادداشتش کن
اتفاقي که افتاد رو يادداشت کن. زود باش. يه خودکار پيدا کن
لعنتی! زود باش. تمرکز کن
تمرکز کن
يادت نره. يالا. يه خودکار پيدا کن
يادداشت کن. اتفاقي که افتاد رو يادداشت کن
بنویسش. تمرکز کن. يادت نره.
چي شد؟
بنظرت چي شده؟ اون بدجوري منو کتک زد
کي؟ کي؟ لعنت، لئونارد.
داد. داد اين بلا رو سرم آورد
آهاي؟
برت هستم، از پذيرش هتل
بله؟
مي دونم که گفتي هيچ تلفني رو به اتاقت وصل نکنم. اما يه يارويي زنگ زد. الان پشت تلفنه. ميگه پليسه
پليس؟ آره
ميگه يه چيزي هست که حتما بايد بهت بگه
من با تلفن زياد ميونه خوبي ندارم. ترجيح ميدم موقع حرف زدن تو چشماي طرف مقابل نگاه کنم
مي توني رو اين مبل استراحت کني
راحته. بگير بشين
ممنون
فکر مي کني چقدر طول بکشه؟
بهم گفتي که دنبال قاتل همسرت مي گردي
بستگي داره هنوز تو شهر باشه يا اينکه از شهر خارج شده باشه. من مدارک رو با خودم دارم
مي تونم يه چيزي ازت بپرسم؟
اگه انقدر ازش اطلاعات داري. چرا پليس نتونسته پيداش کنه؟
اونا دنبالش نيستن. چرا؟
از نظر اونا همچين شخصي وجود نداره
مي دوني، چيزايي که يادم بود رو بهشون گفتم. خواب بودم. با يه صدايي بيدار شدم
جاي اون روي تخت سرد بود. معلوم بود يه مدتي ميشه که رفته
يه نفرِ ديگه اونجا بود
يه نفر از پشت سر بمن حمله کرد. يادم مياد
اين آخرين چيزيه که يادم مياد
ببین. پليس حرفمو باور نکرد. اگه پلیس چک کرده
پس اون چيزايي که يادت بود رو چطور توضيح ميدن؟ تفنگ و اين چيزا؟
جان جي خيلي باهوش بود
خيلي باهوش
اون تفنگ اوني که مرده بود رو برداشت و بجاش اون چوبي رو گذاشت که منو باهاش زده بود
تفنگ من و ماشيني که باهاش اومدن رو دست نزد. پرونده رو براي پليس جفت و جور کرد
پليس اون چوب رو که به خون من آغشته بود توي دست اون جسد پيدا کرد
و تنها تفنگي که پيدا کردن تفنگ من بود
لزومي نداشت دنبال کسِ ديگه اي بگردن
تنها کسي که با اين موضوع مخالف بود من بودم که مشکل مغزي داشتم
پليس حرفاي کسي مثل من با اين وضعيت رو باور نمي کنه
لئونارد، اگه بهت کمکي مي کنه مي توني چند روز اينجا بموني
ممنون
من بايد برگردم سر کار. اينجا رو خونه خودت بدون
اگه دوست داري تلويزيون نگاه کن يا يه چيزي بخور، هر کاري دوست داشتي، خب؟ احساس غريبي نکن
فقط يه چيزي
واسه اينکه تو رو يادم بمونه. اسمم ناتاليه.
ناتالي.
متن انگلیسی بخش
He’ll probably find you.
What do you mean? I told him about your car.
Why?
He was beating the shit out of me. I had to tell him something.
Just write it all down.
Be careful.
I’ll be fine.
A car this nice you should lock. Who the fuck are you?
Front desk?
Burt. Right. This is Mr. Shelby in room 21.
Yeah, that’s the thing. I don’t want any calls.
Nope. None at all.
What’s wrong? Somebody’s come already.
Who? He calls himself Dodd.
What does he want?
He wants to know what happened to Jimmy and his money. He thinks I took it.
Did you?
No.
What’s this all about? Fuck!
You don’t have a fucking clue, do you? You’re just blissfully ignorant, aren’t ya?
I have this condition. I know all about your fucking condition, Leonard!
Probably know more about it than you do. You don’t have a fucking clue about anything else.
What happened?
What happened is that Jimmy went to meet some guy named Teddy.
He took a lot of money with him, and he never came back.
Jimmy’s partners think I set him up. I don’t know if you know this Teddy, or how well.
Neither do I. Don’t protect him!
I’m not. Help me.
How?
Get rid of Dodd for me.
What? Kill him. I’ll pay you.
What do you think I am? I’m not gonna kill someone for money.
What then? Love?
What would you kill for?
You’d kill for your wife, wouldn’t you? That’s different.
Not to me. I wasn’t fucking married to her. Hey, don’t talk about my wife.
I can talk about whoever the fuck I want!
I can say whatever I want and you won’t remember.
I could call your wife a fucking whore and we could still be friends.
Calm down. Easy for you to say. You can’t get scared.
You don’t know how, you fucking idiot! Take it easy. This has nothing to do with me.
Maybe it does. How the fuck would you know? You don’t know a fucking thing!
You can’t get scared, but can you get angry? Yes.
You pathetic piece of shit.
I can say whatever the fuck I want…
and you won’t have a fucking clue, you fucking retard!
Shut your mouth. You know what? I’m gonna use you.
I’m telling you now, because I’m gonna enjoy it so much more if I know that you could stop me if you weren’t such a fucking freak.
Did you lose your pen?
That’s too bad, freak. Otherwise, you could write yourself a little note…
about how much Natalie hates your retarded guts and that I called your wife a fuckin’ whore.
Don’t say another fuckin’ word. About your whore of a wife?
I read about your condition, Leonard.
You know what one ofthe causes of short-term memory loss is? Venereal disease.
Maybe your cunt of a fucking wife sucked one too many diseased cocks and turned you into a fucking retard!
You sad, sad freak.
I can say whatever the fuck I want…
and you won’t remember.
We’ll still be best friends…
or maybe even lovers.
Fuck.
I’ll see you soon.
Stay focused. Find a pen.
Gotta write this down. Gotta write it down.
Concentrate. Concentrate. Concentrate.
Keep it in mind. Keep it in mind. Keep it in mind.
Come on. Gotta find a pen. I gotta find a pen.
Write this down. Write this down, exactly what happened.
Gonna write down exactly what happened. Come on.
I gotta find a pen. Geez! Come on.
Keep focused. Keep focused.
Keep it in mind. Come on. Find a pen.
Write this note. Write down what happened.
Write it down. Concentrate. Keep it in mind.
What happened?
What does it look like? He beat the shit out of me.
Who?
Who?
Fuck, Leonard. Dodd. Dodd beat the shit out of me.
Hello?
It’s Burt, from the front desk.
Yeah? I know you said you didn’t want any calls.
But this guy called. He’s on the phone now. He says he’s a cop.
A cop? Yeah.
He says you’re really gonna wanna know what he has to say.
I’m not too good on the phone. I need to look people in the eye when I talk to them.
You can crash on the couch. It’s comfortable.
Just have a seat.
Thanks.
How long do you think it’s gonna take you?
You told me you were looking for the guy who killed your wife?
That depends on if he’s here in town or if he’s moved on.
I have my file here.
Can I ask you something? If you have all ofthat information…
then why haven’t the police found him for you?
They’re not looking for him. Why not?
They don’t think he exists. You see, I told them what I remembered.
I was asleep.
Something woke me up.
Her side ofthe bed was cold. She’d obviously been out of bed for a while.
There had to be a second man.
Somebody hit me from behind. I remember.
It’s about the last thing that I do remember.
Look. The police did not believe me. If we check the police…
How did they explain what you do remember? The gun and stuff.
John G was clever.
He was clever.
See, he took the dead man’s gun, he replaced it with the sap that he hit me with.
He left my gun and he left the get away car. He gave the police a complete package.
They found the sap with my blood on it in the dead man’s hand.
And they only found my gun.
They didn’t need to look for anybody else.
I was the only guy who disagreed with the facts, and I had brain damage.
The cops are not gonna believe someone in my condition.
Leonard, you can stay here for a couple of days if it’ll help you.
Thanks.
I have to go back to work.
So, just make yourself at home.
You can watch TV oryou can have some food, whatever you want, okay?
Make yourself at home. One thing.
Something to remember you by. My name is Natalie.
“Natalie.”
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.