4بخش

: امنیت ملی / بخش 4

امنیت ملی

8 بخش

4بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

بیگ رد تراک، اسم شرکت باید پیدا کردنش آسون باشه

احتمالا یه طرف ماشین نوشتهبیگ رد

اونم حروف بزرگ قرمز

هی هنک، میدونی رو اون پرونده که تو دفتر واشینگتون بود به چی مربوط میشه؟

خُب، من از چشای عقابیم استفاده کردم و اون نوشته ای که سر و ته شده بود رو خوندم

میخای بدونی چی دیدم - چی -

:رو یکی از کاغذا خوندم CIA تشکیلاتِ

و؟

بود CIA همه چیزی که دیدم- همین -

هی ببین من گفتم چشای عقابی دارم نه چشم اکس-رِی، مرد، باشه

حالا ظاهرا، ما وارد یه مسئله ی واقعی

و فوق العاده پیچیده ، جاسوس بازی اینا شدیم

وای مرد این عالیه، مگه نه؟

،منو تویی که یه نگهبان ساده بودیم الان شدیم مث پلیسای واقعی

من یه پلیس واقعی بودم، ارل- خُب پس حتما دوسِش داشتی، ها، -

اصلا نمی تونم باور کنم (شغلتو)ولش کردی

آره، جاده ی یکم اونجاس

برو بزرگراه این جوری زود تر میرسیم

نه بزرگراه محدویت سرعت داره جاده ی یکم بهتره

برو بزرگراه نه، زود باش برو بزرگراه

نه- لعنتی-

هی بیخیال- مرد، بزرگراه ترافیکه-

برو بزرگراه - الان وسط خیابونیم -

چی کار میکنی -

بریم تو جاده- بزرگراه -

چی کار میکنی هنک؟

لعنتی

خدای من، خوبی - آره -

لعنتی- هُـــش-

ببخشید

مث این که یکی در مورد بزرگراه راس میگفته - چی -

نگاشون کن، این همون رد بیگ تراک نیس؟

اره اره

زیر صندلی تفنگه

هنک ، هنک

هنک

وِلم کن

هی- بزنش هنک-

این غول بیابونی رو بزن هنک بهت شلیک میکنه

نه ، من به هیشکی شلیک نمی کنم ، حالا عجله ای نیس، اگه خاستی

یکی دو دقیقه دیگه بذارش زمین

خوش ندارم کسی با ماشینم ور بره

احمق نشو هنک، بزنش

تو یه غول پاگنده ی عجیب غریبی

ارل بزن بریم، زود باش - نه مرد-

تو بهم یه عذرخواهی بدهکاری

ولی حالا بگذریم

اسمت چیه؟

بریتنی

اره؟

تو هر انگشتت یه حلقه داری به جز این انگشت گنده هه، ها؟

کُشتی دوس داری، این ورزش مورد علاقه مه کُشتی رو دوس دارم

ارل ، ارل، بزن بریم زود باش

چرا شماره تو بهم نمیدی؟

و اگه قول بدی بچه ی خوبی باشی منم بهت نشون میدم یه ماشین گنده چجوریه

ارل، زود باش

بت زنگ میزنم- بزن بریم کامیون داره میره-

دارم میام، صب کن ، صب کن- زودباش -

فک میکنی اینا همونایین که ما دنبالشونیم - من از کدوم جهنم درّه ای بدونم که اونان یا نه -

نه صَب کن نه صَب کن

ببخشید

ارل

ارل، زودباش

بجنب ، بجنب

تاب بخور این ور

اه زانوم

اه لعنتی

هی زود باش بجنب بجنب

عمدا اون کارو کردی- ببین-

خُب به این خاطره که پلیسا ون رو پیدا نکردن

هی، بلدی بدون سوییچ ماشینو روشن کنی؟

چرا، چون فک کردی سیاهم ، حتما مادر زادی ماشین دزدی بلدم؟

میدونی یا نه - اره-

ولی نه به خاطر این که سیاه ـم- روشنش کن -

پاتو بکش کنار، بکشش کنار- بیا اینجا-

دیدیش - خوبه، روشنش کن بریم -

باشه

وقتی سیم ـا رو زدم به هم،جرقه شو دیدی؟

اون به خاطر این بود که وقتی سیم قرمز رو زدم انرژیش تخلیه شد

مهم نیس- می ببین چه جوری جرقه میزنه -

شد؟

چی شد، این(جرقه) چی کار کرد - ارل، شیشه پاک کن رو روشن کردی-

این ماشین حتما مدل سال 1994 ـه اشتباهی زدم سیم ـا رو

این یکی چی کار کرد؟

این چیه دیگه - این دیگه چه کوفتیه -

خاموشش کن- زودباش -

یکی پشت کامیون، توی ون ـه بریم یه نگاهی بندازیم

ادی بپا

روشنش کن، زود باش، بجنب- آره -

بریم

اه لعنتی

مرسی هنک

تو این 20 دقیقه ، دومین باریه ما تو گُه فرود میایم

هی، ارل و هنک حالتونو گرفتن

مشکلی هس؟

بذار ببینیم تو جعبه های کوفتی چیه؟

اه هنک

اه ، چه بوی گندی

اه متاسفم- ببخشید-

لعنتی، شبیه کادو های کریسمسه

با این تفاوت که این جا پر ماهی گندیده و آت آشغاله

تو رو خدا اسلحه باشه تو رو خدا اسلحه باشه

اینا دیگه چه کوفتی ان؟

اینا بشکه های آبجو ان که

اصلا منطقی نیس

،وقتی تیکّه ها(ی پازل) رو کنار هم میزاریم خیلی ام منطقیه

کدوم تیکه های پازل

مث روز روشنه

، سی آی اِی داره الکل رو

وارد شهر میکنه تا با اینا سیاه پوستا رو متهم کنه

هی، حالیته که داری یه مشت آت و آشغال از دهنت بیرون میریزی، (چرت و پرت میگی)

تا وقتی حرفم تموم نشه، مطمئن نمیشم

فک میکنی همشون بشکه ان؟

اره نَش اَم، یه خرده مشکل داریم

، چیزی که اینجا داریم مث این که

یه بشکه ی معمولی 22 دلاری ابجو ـه

ولی خیلی سبک ـه

حتما باید آبجو لایت(سبک) باشه - اره، خیلی لایت ـه-

بیشتر 1/5 پوند نیس ببینیم توش چی هس، ها؟

آره، خالیه

فک نمیکینی دیواره اش دو لایه باشه، یا یه چیزی بین دیواره ها قایم کرده باشن؟

خوشحال میشم یه نگاهی بش بکنم

پسرا ، اون عینک ـا رو بزنین تا کور نشین

شعله ی این کپسول تا 4000 درجه داغ میشه

خب بریم این کوچولو رو مث هلو، قاچ قاچ ـِش کنیم

باورنکردنیه

مث یخ سرده

محشره

(چرا اونو با خودت نمی بریش ته یه اتاق(تا ترتیبشو بدی

آقایون ، چیزی که اینجا داریم

یه تکنولوژی پیشرفته با عیار خیلی زیاده که، از منطه ی 51 اومده

،این تقریبا وزنی نداره و کاملا عایق گرماس

و حتی تقریبا عایق در برابر در نیرویی در طبیعته

خُب، این اصلا ارزشی داره؟

اره، میلیون ها دلار

، این دقیقا همون دلیلیه که

من ازتون میخام ، اینو وردارین و از مغازه ی ، من بزنین به چاک

، شخصا، نمیخام الان بمیرم

و این دقیقا همون تیکه آشغالیه که خاطرش آدم میکشن

مرسی

متن انگلیسی بخش

Big, red truck It’s gonna be easy to find

It’s probably gonna say “Big Red” all along the side of the truck

in big red letters

Hey, Hank, you know that file back at Washington’s office?

Well, I used my acute peripheral vision to get a upside-down read

Wanna know what I saw, -What?

On one of them papers it said, “CIA heist”

And?

That’s all I saw “CIA” -That’s it?

Hey, look, man, I said I got peripheral vision not X-ray vision, man All right?

Now apparently, We are caught up in some real live

complex-ass, espionage shit

This is great man, isn’t it?

Me and you, man, we’re security guards out here acting like real cops

I was a real cop, Earl -Well you must’ve loved it, huh?

I can’t believe you gave that up

Yeah There’s Route 1

Stay on the freeway’ it’s a lot faster

They wanna keep a low profile They’re gonna go Route 1

Stay on the freeway No, on the freeway come on

Don’t -Oh shit!

Hey come on, -Freeway traffic, man

Stay on the freeway -We’re in the middle of the street

What are you doing?

Let go of the wheel, -Freeway!

What are you doing, Hank?

Oh shit!

God Are you okay, -Yeah

Shit -Hey!

Sorry

Somebody was right about the freeway -What?

Look at that You can’t tell me that ain’t a big, red truck

Yeah, yeah

Gun under the seat

Hank, Hank!

Hank!

Get off me

Hey, -Shoot her Hank

Shoot this big bitch Hank’s about to shoot you

No, I ain’t gonna shoot anybody Put him down

in a minute or two No hurry

I don’t like nobody messing with my rig

Don’t be a pussy Hank Shoot her!

You oversized, big-boot’ thick-ass Jerry Springer-reject ass–

Earl come on Let’s go -No, man

Shaq here owes me an apology

But then again

what your name is?

Brittany

Yeah?

Got a ring on every finger except that lock down one, huh?

You like to wrestle, Because that’s my thing I like to wrestle

Earl Earl, come on, let’s go

Why don’t you give me your number?

And if you’re nice, I’ll show you what a real big rig looks like

Earl come on!

I’ll call you -Let’s go, The truck’s leaving

I’m with you Hold on, hold on -Come on!

Think these are our guys, -How the hell am I supposed to know?

No, wait Wait No

Sorry

Earl!

Earl come on!

Come on, come on!

Swing around!

Oh my knee

Oh shit

Hey, come on, Come on, come on

You did that on purpose -Look

So that’s Why the cops couldn’t find the van

Hey, do you know how to hot-wire a car?

Oh because I’m black I automatically know how to hot-wire a car?

Do you know how or don’t you, -Yeah

But not because I’m black -Do it then

Move your leg, man Close your legs -Get in there

See that, -All right, go, go, go

Okay

See that spark when one of them bumped into each other?

That’s because that red wire is What gives off all that energy

I don’t care -See how that’s sparking there?

Got it?

How’s that, What’s that doing, -Earl the Windshield Wipers are on

Must be a ‘94 I touched the wrong one

How’s that?

What’s that, -What the hell?

Turn it off Turn it off, -Oh come on

Somebody’s back in that trailer Let’s take a look

Eddie look out!

Do it Come on come on, come on -Yeah

Go!

Oh shit!

Thanks, Hank

That’s the second time in 20 minutes you landed us in some shit

Hey, you messing with Earl and Hank!

What the problem is?

Let’s find out what the hell is in these boxes

Oh Hank!

Oh it stinks

Oh damn -Sorry

Damn, it looks like Christmas

Except for these fish guts and orange peels

Please be guns Please be guns

What the hell is that?

This is a beer keg

It doesn’t make any sense

It makes sense when you put together the pieces

What pieces?

It’s obvious

The CIA they’re smuggling alcohol

into the inner city in an effort to further subjugate the black man

Hey, do you actually believe the crap that comes out of your mouth?

Oh I’m never really sure until I’m finished talking

Think they all kegs?

Yeah Nash We got a problem

Well what we have here appears to be

your average garden-variety, $22-deposit beer keg

but it’s way too light

It must be light beer -Yeah, way too light

Couldn’t be a pound and a half Let’s take a peek inside huh?

Yeah, she’s empty all right

You think there’s a double Wall, Something stashed in between?

Happy to take a look

Put on the glasses boys, or you will go blind

This torch burns at 4000 degrees Fahrenheit

so let’s slice open this can of peaches

Incredible

She’s cold as ice

Gorgeous

Why don’t you and the keg get a room?

Gentlemen what we have here

is an Area 51 , high-tech’ aerospace alloy

It weighs next to nothing’ disperses heat instantaneously

and is resistant to almost any force in man or nature

Well is it worth anything?

Yeah, millions!

Which is exactly why

I Want you two to take this thing and get the hell out of my shop

Personally, I don’t feel like dying right now

and this is exactly the kind of shit people get killed over

Thanks

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.