سرفصل های مهم
بخش 05
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
خب، فكر كردم هيچوقت نميره
مامان
سلام عزيزم
اما من من من ميخواستم
چطوري پيدام كردي
اوه، خيلي آسون بود
من فقط به صداي خيانتكارها بخوبي گوش دادم و دنبالشون كردم
مامان
برميگرديم خونه، راپونزل
همين حالا
شما شما متوجه نيستين
من وسط يه مسافرت خارقالعاده هستم
من خيلي چيزها ديدم و ياد گرفتم
من حتي با يه نفر ملاقات كردم
آره، يه دزد تحت تعقيب
واقعا باعث افتخاره
بجنب راپونزل
مامان، صبر كن
من فكر ميكنم
من فكر ميكنم اون از من خوشش مياد
دوستت داره آه راپونزل
اين ديوونگيه
اما مامان، من
بهمين خاطر تو هيچوقت نبايد برج رو ترك ميكردي
عزيزم، تمام اين عشقي كه از خودت ساختي
ثابت ميكنه كه تو خيلي صاف و سادهتر از اوني كه بخواي اين بيرون باشي
چرا اون بايد از تو خوشش بياد
هان، راستش رو بگو
خودتو ببین، تو فکر میکنی اون به تو علاقه داره
بچهي خوبي باش با مامان برگرد
مادر
نه
نه
اوه
ميبينم چطوريه
راپونزل خوب ميدونه
راپونزل ديگه بزرگ شده
يه دختر عاقل و بالغ
راپونزل خوب ميدونه
خوبه، اگه اينقدر مطمئني
برو و اين رو بهش بده
چطور
بخاطر اينه كه الان اون اينجاست
نگذار كه گولت بزنه
اينو بهش بده و خودت ببين
من بهش اعتماد دارم
به من اعتماد كن عزيزم ببين كه به سرعت تو رو ترك ميكنه
نميگم كه بهت گفتم
نه راپونزل بهتر ميدونه
اگه اون واقعا مرد روياهاته
برو و امتحانش كن
مامان، صبر كن
اگه اون بهت دروغ ميگفت گريه كنان پيش من برنگرد
مادرت صلاحت رو ميخواد
پس، هی اوم ميتونم يه چيزي ازت بپرسم
ميتونم اون موهاي قدرتمندت رو در دست بگيرم
نميخوام دروغ بگم
ولي اونها حيرت آورن
هي، حالت خوبه
اوه معذرت ميخوام، آره
فقط تو فكر بودم
قضيه اينه
ابرانسانها خوش قيافن، من كه هميشه همينطور بودم
اونها باهاش به دنيا ميان، ولي قدرت ابرانسانها
تصور كن چه تواناييهايي
صبور باشين بچهها
گر صبر كني زغوره حلوا سازي
همم، چي
خب، اميدوارم براي معذرتخواهي اومده باشي
آه
نه، نه بذارم زمين
ولش كن بزار برم
بده اونو به من
آروم باش، آروم
آروم
آروم
همينه
حالا بشين
بشين
خوبه، حالا اون چكمه رو ول كن
بندازش
آفرين اسب خوب
اسب خوب
تو اونقدر اين آدم بد رو تعقيب كردي كه خسته شدي
ببخشيد
هيچكس قدر تو رو نميدونه
ميدونه
اُه بیخیال، اون اسب بديه
اون يه موجود دوست داشتنيه
مگه نه
ماكسيموس
داري سربسرم ميذاري
ببين، امروز يه جورايي بزرگترين روز زندگي منه
و ازت ميخوام، ازت ميخوام كه اون رو دستگير نكني
فقط 24 ساعت صبر كن و بعد
بعدش تا دلتون بخواد ميتونين دنبال همديگه كنين
خب
بعلاوه امروز روز تولدمه فقط گفتم كه بدوني
هی مکس
چي من اونها رو خريدم
بيشترش رو
كجا داريم ميريم
خب، بهترين روز زندگيت
فكر كردم بايد جاي خوبي بهت بدم
حالت خوبه
ميترسم
چرا
من 18 سال از پنجره بيرون رو نگاه ميكردم
و فكر ميكردم چه احساسي داره وقتي كه اون نورها در آسمون به پرواز درميان
اگه اين چيزي نباشه كه روياش رو داشتم، چي
مثل روياهات خواهد بود
و اگه باشه
بعدش چي
خب فكر كنم اين قسمت خوب ماجراست
من حدس میزنم
بعدش تو يه روياي تازه پيدا خواهي كرد
من هم يه چيزي برات دارم
بايد قبل از اينها اين رو بهت ميدادم، ولي ميترسيدم
موضوع اينه كه ديگه نميترسم
ميدوني منظورم چيه
منم شروع ميكنم
همه چيز روبراهه
ها اوه، آره
البته كه آره
من فقط
معذرت ميخوام همه چيز مرتبه
فقط يه كاري هست من كه بايد انجام بدم
باشه
همين الان برميگردم
همه چيز مرتبه، پاسكال
متن انگلیسی بخش
Well, I thought he’d never leave
Mother
Hello, dear
But I I, don’t we
How did you find me
Oh, it was easy really
I just listened for the sound of complete and utter betrayal, and followed that
Mother
We’re going home, Rapunzel
Now
You You don’t understand
I’ve been on this incredible journey
And I’ve seen and learned so much
I even met someone
Yes, the wanted thief
I’m so proud
Come on, Rapunzel
Mother, wait
I think
I think he likes me
Likes you Please, Rapunzel,
that’s demented
But mother, I
This is why you never should have left
Dear this whole romance that you’ve invented,
just proves you’re to naive to be here
Why would he like you
Oh come on now, really
Look at you, you think that he’s impressed
Don’t be a dummy, come with mommy
Mother
NO
No
Oh
I see how it is
Rapunzel, knows best
Rapunzel’s so mature, now
Such a clever grown up, miss
Rapunzel knows best
Fine, if you’re so sure now
Go ahead then give him, THIS
How did you
This is why he’s here
Don’t let him deceive you
Give it to him, watch, you’ll see
I will
Trust me my dear, that’s how fast he’ll leave you
I won’t say I told you so
no rapunzel knows best
So if he’s such a dream boat
Go and put him, to the test
Mother, wait
If he’s lying, don’t come crying
Mother, knows best
So, hey uh, can I ask you something
Is there any chance that I’m going to get super strength in my hand
Because I’m not going to lie
That would be stupendous
Hey, you all right
Oh, sorry, yes
Just um, lost in thought, I guess
I mean because here’s the thing
Superhuman good looks, I’ve always had ‘em
Born with it, but superhuman strength
Can you imagine the possibilities, I’m just
Patience boys
All good things to those who wait
Hmm, what
Well I hope you’re here to apologize
AAAAAAAH
No, no put me down
Stop it Let me go
Give me, him
Easy boy, easy, calm down
Easy boy
Easy
That’s it
Now sit
Sit
Now drop the boot
Drop it
Oh, you are such a good boy
Yes you are
You all tired, from chasing the bad man all over the place
Excuse me
Nobody appreciates you, do they
Do they
Oh come on, he’s a bad horse
Oh, he’s nothing but a big sweetheart
Isn’t that right
Maximus
you’ve got to be kidding me
Look, today is kinda the biggest day of my life
And the thing is, I need you not to get him arrested
Just for twenty four hours and then,
you can chase each other to your hearts content
Okay
And its also my birthday, just say you know
hey max
What I brought them
Most of them
Where are we going
Well, best day of your life
I figured you should have a decent seat
You okay
I’m terrified
Why
I’ve been looking out the window for eighteen years
Dreaming about what it would feel like when those lights rise in the sky
What if it’s not everything that I dreamed it would be
It will be
And what if it is
What will I do then
Well that’s the good part,
I guess
You get to go find a new dream
I have something for you, too
I should have given it to you before, but I was just scared
And the thing is, I’m not scared anymore
You know what I mean
I’m starting to
Is everything okay
Huh Oh yes
Uh, yes of course
I just
I’m sorry, everything is fine
There’s just something I have to take care of
Okay
I’ll be right back
It’s all right, Pascal
مشارکت کنندگان در این صفحه
ویرایشگران این صفحه به ترتیب درصد مشارکت:
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.