بخش 06

: گیسوکمند / بخش 6

گیسوکمند

7 بخش

بخش 06

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

آه، اينجايين

از وقتي كه از هم جدا شديم، همه جا دنبالتون ميگشتم

هي، خط ريشت خيلي خوشگل شده، نه

بابتش بايد خيلي هيجان زده باشي

به هرحال، فقط ميخواستم بگم

نبايد ازتون جدا ميشدم

تاج براي شماست

دلم براتون تنگ ميشه، ولي فكر ميكنم به نفعمونه كه

دوباره چيزي بهمون نگي

هی، رايدر

  • چي

  • ما شنيديم تو چيزي پيدا كردي

يه چيزي خيلي باارزش‌تر از يه تاج

ما در عوض اون دختر رو ميخوايم

داشتم فكر ميكردم تو با تاج فرار كردی و منو تنها گذاشتي

آره، اون اين كار رو كرد

چي

نه

اون اينكارو نميكنه

خودت ببين

يوجين

يوجين

معامله‌ي خوبي بود

يه تاج در عوض يه دختر با موهاي جادويي

فكر ميكني چقدر میتونه بابت تا ابد جوون و سالم بودن ميدن

نه، خواهش ميكنم

نه

نه

راپونزل

مامان

آه، دختر عزيز خودم

مامان

حالت خوبه

صدمه ديدي

مادر، چطوری

من خيلي نگرانت بودم، عزيزم

به همين خاطر تعقيبت كردم

و ديدم كه اونها بهت حمله كردن

خیلی خب، قبل از اينكه بهوش بيان بايد از اينجا بريم

تو درست ميگفتي، مامان

تو بابت همه چيز درست ميگفتي

ميدونم عزيزم

ميدونم

نگاه كن

تاج

راپونزل

راپونزل

نه، نه، نه

صبر كنين، صبر كنين، صبر کنین

آقايون، آقايون

راپونزل

بيا تمومش كنيم، رايدر

كجا داريم ميريم

اوه

اين اتفاق هيچوقت نميفته

حالا خودت رو براي شام آماده كن

من سوپي كه دوست داري ميپزم

من واقعا سعي كردم، راپونزل

من سعي كردم بهت اخطار بدم، كه اون بيرون چطوريه

دنيا تاريك و خودخواه و ظالمه

و حتي اگه كوچكترين اشعه‌اي ازخورشيد در اون باشه

نابودش ميكنه

تو چطور در مورد اون ميدونستي

بهم بگو، حالا

تقصير ما نبود

كار اون پير زن بود

پیر زن

صبر كنين، نه، صبر كنين

شماها نميفهمين، اون توي دردسر افتاده

صبر كنين

راپونزل

راپونزل، اون بالا چه خبره

حالت خوبه

من شاهدخت گم شده‌ام

اُه، لطفا بلندتر صحبت كن، راپونزل

ميدوني از پچ پچ كردن خوشم نمياد

من شاهدخت گم شده‌ام

مگه نه

من دارم من من ميكنم، مادر

اصلا بايد اينطور صدات كنم

اُه، راپونزل، ميفهمي چي داري ميگي

چرا چنين سوال مسخره‌اي رو ميپرسي

كار تو بود

همش كار تو بود

تمام كاري كه من كردم، اين بود كه مراقبت بودم

  • راپونزل

  • من تمام عمرم رو از مردمي كه ممكن بود بخوان از قدرتم استفاده كنن، مخفي بودم

  • راپونزل

  • من بايد از تو مخفي ميشدم

از تو

كجا داري ميري

اون (يوجين) ديگه اونجا نخواهد بود

چه بلايي سر اون آوردي

اون جنايتكار، اون رو بخاطر دزدي‌هاش دار ميزنن

  • نه

  • حالا، حالا همه چيز مرتبه

به من گوش كن

همه چيز همونطوره كه بايد باشه

نه

تو درباره‌ي دنيا اشتباه ميكردي

و درباره‌ي من هم اشتباه كردي

و من هيچوقت اجازه نميدم دوباره از موهام سواستفاده كني

ميخواي آدم بده باشم

باشه

حالا من آدم بده هستم

اين ديگه چيه

بازش كن

رمزش چيه

  • چي

  • نه

در رو باز كن

حتي شبيه رمز هم نبود

تو فقط سه ثانيه وقت داري

يك

دو

سه

ماهيتابه

كي ميدونست، مگه نه

  • سر پايين

  • سر پايين

  • شست‌ها تو

  • شست ها تو

  • زانوها جدا

  • زانوها جدا

زانوها جدا

چرا بايد زانوام رو دور نگه دارم

آآآآآآآآآآآه

مكس

تو اونها رو آوردي اينجا

متشكرم

نه واقعا ازت متشكرم

اوه، احساس ميكنم تمام اين مدت در مورد همديگه اشتباه ميكرديم

آره، و ما فقط، درست ميگي

بايد بريم

مكس

بسيار خب مكس، بيا ببينيم چقدر سريع هستي

متن انگلیسی بخش

Ahh, there you are

I’ve been searching everywhere for you guys, Since we got separated

Hey the sideburns are coming in nice, huh

You gotta be excited about that

Anyhow, just wanted to say,

I shouldn’t have split

The crown is all yours

I’ll miss you, but I think its for the best

Holding out on us again

Hey, Ryder

What

We heard you found something

Something much more valuable than a crown

We want her, instead

I was starting to think you ran off with the crown and left me

He did

What

No

He wouldn’t

See for yourself

Eugene

Eugene

Fair trade

A crown, for the girl with the magic hair

How much do you think someone will pay to stay young and healthy forever

No, please

NO

NO

Rapunzel

Mother

Oh, my precious girl

Mother

Are you all right

Are you hurt

Mother, how did you

I was so worried about you dear

So I followed you

And I saw them attack you

All right, let’s go, let’s go before they come to

You were right, mother

You were right about everything

I know darling

I know

Look

The crown

Rapunzel

RAPUNZEL

No, no, no

Wait, wait, wait

Guys, guys

Rapunzel

Let’s get this over with, Ryder

Where are we going

Oh

There, it never happened

Now, wash up for dinner

I’m making hazel nut soup

I really did try, Rapunzel

I tried to warn you, what was out there

The world is dark, and selfish, and cruel

If it finds even the slightest ray of sunshine

It destroys it

How did you know about her

Tell me, now

It wasn’t us

It was the old lady

Old lady

Wait, no, wait

You don’t understand, she’s in trouble

Wait

Rapunzel

Rapunzel, what’s going on up there

Are you all right

I’m the lost princess

Oh, please, speak up, Rapunzel

You know how I hate the mumbling

I am the lost Princess

Aren’t I

Did I mumble, Mother

Or should I even call you that

Oh, Rapunzel, do you even hear yourself

Why would you ask such a ridiculous question

It was you

It was all, you

Everything I did, was to protect you

Rapunzel

I spent my entire life, Hiding from people who would use me for my power

Rapunzel

And I should have been hiding

From you

Where will you go

He won’t be there for you

What did you do to him

That criminal, is to be hanged for his crimes

No

Now, now It’s all right

Listen to me

All of this is as it should be

NO

You were wrong about the world

And you were wrong about me

And I will never let you use my hair, again

You want me to be the bad guy

Fine

Now I’m the bad, guy

What’s this

Open up

What’s the password

What

Nope

Open this door

Not even close

You have three seconds

One

Two

Three

Frying pans

Who knew, right

Head down

Head down

Arms in

Arms in

Knees apart

Knees apart

Knees apart

Why do I need to keep my knees apar

AAAAAAAAH

Max

You brought them here

Thank you

No really, thank you

Uh, I feel maybe this whole time we’ve just misunderstanding one another

And we’re really just, yeah your right

We should go

Max

Okay Max, lets see how fast you can run

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.