بخش 02

: غارنشینان / بخش 2

بخش 02

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

اما کريسپي يه مشکل بزرگ داشت

اون خيلي… کنجکاو بود.

گراگ .

بله. بله.

و يه روز، وقتي که روي يه درخت بود. خرس کنجکاو کوچولو تصميم گرفت به بالاي درخت بره.

و به محض اينکه به بالاي درخت رفت.

اون يه چيز تازه ديد و مُرد!

همينطوري؟ آره!

آخرين لحظات ترسيدنش هنوز توي صورتش ديده ميشه.

آخرش مثل هميشه بود.

فهميدم بابايي. من هيچوقت کار تازه يا متفاوتي انجام نميدم.

آفرين تانک.

بسيار خب، وقت تيز کردن دندون‌هاتونه - بياين جمع شيم.

هوا.

تو حرف ميزني.

من هم يه آدمم، مثل تو.

يه جورايي مثل تو

بسيار خب، خب.

هي، هي، هي!

ميشه..

غلغلکم مياد.

هي، هي، هي! واو!

ساکت!

من نبايد اين بيرون باشم.

ايپ رفته.

چي؟ گراگ!

داخل غار بمون.

تو واقعا قوي هستي.

هی! نه! مال منه.

خواهش ميکنم! صبر کن! نه!

داره از بين ميره! ميتونم درستش کنم! نه! من اول پيداش کردم!

خواهش ميکنم! خواهش میکنم.

من از تاريکي متنفرم.

يالا، يالا، یالا.

کاري که بهش بگي رو انجام ميده؟

آره. يه جورايي

اون خورشيده؟

نه، نه، نه. آتيشه.

سلام آتيش.

اون که زنده نيست

اما تو گفتي داره از بين ميره.

ببخشيد.

اوه. اون از جايي مياد که تو ازش اومدي؟

نه. من درستش کردم.

براي منم درست کن. اوه!

باشه.

درست کن!

اون که از توي من در نيومده!

درست کن! درست کن!

تو خيلي از اين کارا ميکني.

تو مرُدي؟

اگه مُردي ميتونم آتيشت رو بردارم؟

آماده!

هی، خيلي يخ بودن!

چي؟ صدف‌هاي شنيدن، فعال شو

موافقم.

دختر ببري ما بايد سريع از اينجا بريم.

من اصلا تو رو نميشناسم

من مرد هستم

گاي(مرد)؟

و اين هم “بلت”ـه (کمربند). هم آشپز هم هم صحبت و هم راهنما.

بعلاوه شلوارم رو بالا نگه ميداره.

شلوار چيه؟

تو کي هستي؟ اوه.

ايپ.

بذار روشنت کنم ايپ.

دنيا داره به پايان ميرسه.

چي؟

“و من بهش ميگم “پايان.

از کجا ميدوني؟

ديدم. از اونطرف مياد.

اول، زمين شروع به لرزيدن ميکنه. بعدش دهانش رو باز ميکنه. و همه چي داخلش ميفتن.

آتيش. گدازه.

نميخوام خيلي شلوغ بازي دربيارم، اما …

باور کن، هر چيزي که روش ايستاديم تمام چيزهاي اينجا، همش از بين ميرن

ما بايد به يه جاي بلند بريم. من يه کوهستان ميشناسم، از اونطرفه.

اون تنها شانسيه که داريم.

با من بيا.

نميتونم.

بسيار خب.

بيا.

اگه نجات پيدا کردي، خبرم کن.

متشکرم.

آهاي؟

هي!

بابا!

صدمه ديدي؟ چي تو رو برد؟

هيچي. من خودم رفتم.

تو چي؟

بابا، بذار توضيح بدم.

تو هيچوقت نميذاري حرف بزنم.

تو تنبيه ميشي.

هي!

ايپ!

مامان.

گراگ! چي شده؟

ميدوني چيه، اينقدر عصبانيم که نميتونم باهاش حرف بزنم.

ايپ؟

اصلا باورت نميشه. من يه چيز تازه پيدا کردم

تازه؟

تازه يعني دردسر بزرگ!

صبر کن، صبر کن!

ايپ. داخل دايره‌ي کشنده خانواده بمون.

اما اون که بد نبود.

چيزاي تازه هميشه بد هستن.

نه. اون خيلي پسر خوبي بود.

چي؟ ببخشيد؟ پسر؟

خب، اولش فکر کردم يه گرازه اما بعدش به يه پسر تبديل شد.

عجيبه.

معمولا برعکسش اتفاق ميفته.

ايپ يه دوست گراز داره …ايپ يه دوست گراز.

اون يه پسر بود.

ببينين. الان صداش ميکنم.

شما چتونه؟

اون خطرناک بود.

اون قشنگ بود!

ميخواي چيز خطرناک ببيني؟ بگير

مماخم!

بسيار خب ايپ بسه!

ما برميگرديم به غار.

و تو اونقدر اونجا ميموني تا از اون هم پيرتر بشي.

چي؟

نميتوني من رو تا ابد اون تو نگه داري!

اون گفت اين اتفاق ميفته.

بريم به غار!

برين!

مراقب باشين!

وايسين!

متن انگلیسی بخش

But Krispy had one terrible problem.

She was filled with… curiosity.

Grug.

Yes. yes.

And one day, while she was in a tree…the curious little bear wanted to climb to the top.

And no sooner than she climbed to the top…

she saw something new and died!

THUNK: Just like that? Yes!

Her last moments of terror still frozen on her face.

GRAN: Same ending as every day.

THUNK: I get it, Dad. I will never do anything new or different.

GRUG: Good man, Thunk.

All right, everyone sharpen your teeth, and let’s pile up.

Air.

You talk.

I’m a person, like you.

Sort of like you

Okay, okay.

Hey, hey, hey!

Would you mind not…

That tickles.

Hey, hey, hey!

Wow! Quiet!

I’m not supposed to be out here.

Eep is gone.

What? Grug!

Stay in the cave.

You are really strong.

Hey! No! It’s mine.

Please! Wait. No!

It’s dying! I can fix it! No! I caught it!

Please! Please.

I hate the dark.

Come on, come on, come on.

It does what you tell it?

Yeah. Sort of.

The sun?

No, no, no. Fire.

Hi, fire.

It’s not alive.

But you said it was dying.

Sorry.

Uh… it comes from where you come from?

No. No, I make it.

Make some for me.

Ow! Okay.

Make!

It doesn’t come out of me.

Make! Make it!

You do this a lot.

Are you dead?

Can I have your fire if you’re dead?

Clear!

Hey, those are cold!

You think? Listening shells, activate.

I concur.

Tiger girl, we need to leave immediately.

I don’t even know you.

I’m Guy.

Guy?

And this is Belt. Cook, conversationalist, navigator.

Also, keeps my pants up.

What are pants up?

Who are you?

Oh… Eep.

Let me clarify, Eep.

The world is ending.

What?

I’m calling it The End.

How do you know?

I have seen it. It’s coming this way.

First, the ground is going to shake. Then it breaks open. Everything falls in.

Fire. Lava.

I don’t mean to sound too dramatic, but…

Believe me, everything we are standing on will be gone.

We got to get to high ground. I know a mountain, that way.

It’s our only chance.

Come with me.

I can’t.

Okay.

Here.

If you survive, uh, call me.

Thank you.

Hello?

Hey!

ad!

Are you hurt? What took you?

Nothing. I left on my own.

You what?

Dad, let me explain.

You never let me talk.

You’re grounded.

Hey!

Eep!

Mom.

Grug! What happened?

You know what, I am so mad right now that I can’t talk to her.

Eep?

You will never believe it. I found something new.

BOTH: New!

New is a big problem!

EEP: Wait, wait!

Eep. Stay inside the family kill circle.

It wasn’t bad.

New is always bad.

No. He was nice.

What? Excuse me? He?

I thought he was a Warthog, but then he turned into a boy.

GRAN: Strange.

Usually it’s the reverse.

Eep’s got a boy hog. Eep’s got a boy…

There was a boy.

Watch. I’m going to call him.

What is wrong with you?

It was dangerous.

It was beautiful!

You want to see dangerous? Here!

My sniffer!

Okay, that’s it!

We’re going back to the cave…

and you’re going to stay in there until you’re older than…

What!

You can’t keep me inside forever!

He said this would happen.

Get to the cave!

Go!

Look out!

Stop!

مشارکت کنندگان در این صفحه

مترجمین این صفحه به ترتیب درصد مشارکت:

ویرایشگران این صفحه به ترتیب درصد مشارکت:

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.