بخش 04

: پرندگان خشمگین / بخش 4

پرندگان خشمگین

8 بخش

بخش 04

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

آهای، چاک منم رد

بیا پایین

اوو سلام مادر چاک

می‌شه به پسرتون بگید بیاد بازی کنیم

همه‌ی اینا خودبه‌خود اتفاق نمی‌افته

اوه، سلام داشتم دوش می‌گرفتم

دارم بهتون می‌گم، این خوک‌ها یه چیزیشون هست

و کار ما اینه که مشخصش کنیم

دقیقاً چی رو مشخص کنیم

نمی‌دونم، شاید فقط دارن از خودشون خلاقیت نشون می‌دن

بیاین جلو

همه سوار شین

ولی یکم عجیب به‌نظر می‌آد

ترکوندیم

بی‌نقصه

بیخیال، هیچ‌کدوم از این چیزا به‌نظر شما اشتباه نیست

من بهتون می‌گم، اگه کسی باشه که بدونه این خوک‌ها دارن چی کار می‌کنن

اهای

اون عقاب تواناست

عقاب توانا

اوه، اره

اینو داشته باش درخت یاهوو

پام رو بخور

اوه

خوشمزه‌س یام یام یام ممم

واو

عقاب توانا

دالی

سلام بر جزیره‌ی پرندگان

قابلی نداشت

عقاب توانا هنوز زنده‌س

اصلاً تا حالا وجود داشته

و اگه وجود داشته کجا زندگی می‌کرده

نزدیک دریاچه‌ی حکمت توی درخت کهن

اینا همش افسانه‌س

من کل این جزیره رو دیدم و گشتم

یعنی کجا می‌تونه باشه

اون بالا بالاها

تا بالای اون کوه راه زیادیه، و اگه راستشو بگم، خب، یعنی، می‌دونین، به‌جورایی به کمکتون نیاز دارم

چی گفتی

چی می‌خوای بگی

هیچی فقط می‌گم که من، می‌دونی، می‌تونم از شما کمک بگیرم

اوه ببخشید، من نمی‌تونم درست به‌خاطر غرورت صدات رو بشنوم

می‌شه اون کلمه‌ی آخری که گفتی رو درست تلفظ کنی

من به کمکتون نیاز دارم

اوه چرا نمی‌گی خب

بامب

بیاین انجامش بدیم

هوف

اگه عقاب توانا وجود داره، پس، چطور تا حالا صدای شعار جنگیش رو نشنیدیم

نمی‌دونم

شاید شنیدیم

صدای شعار جنگی عقاب توانا چه شکلیه

می‌دونی چیه فکر کنم یه ایده دارم

شاید یه صدایی شبیهِ

نه، این بیشتر بهش می‌خوره

کا کو کا کو

این از لحاظ علمی بیشتر بهش میاد

اوه، یکی به ذهنم رسید

بد نبود

احساس خوبی داشت

اما تو ذهنم یه چیزی شبیه این تصور می‌کنم

تقریباً درست به‌نظر می‌آد

حالا دارم فکر می‌کنم شاید یکم لطیف‌تر باشه

مثلاً یه‌ذره باشکوه‌تر مثلِ

«سلام دنیا

من دارم صدات می‌کنم»

تقلید صدای عقاب توانا رو بس کنین

مثل اداره‌ی زایشگاه می‌مونه

مراقبت مطلق از بچه‌ها

بعضیا مشکل خشم دارن

این، آم کوه رو اشتباهی اومدیم

ماهیچه‌های پام دارن من رو می‌کُشن

آه

اوه، واو

واو

غیرواقعیه

دریاچه‌ی حکمت

این چیزیه که مامان درباره‌ش می‌گفت

واو

راستش رو بگو، عاقل‌تر به‌نظر می‌آم

اوه، خیلی عاقل‌تر

قبلاً یه‌جورایی احمق بودی

الان می‌تونم بگمش

این آب مسخره نیست

می‌تونم عیناً هوش و عقل رو بفهمم که درون بدنم گردش می‌کنه

بچه‌ها، کسی این‌جا نیست

یعنی، هیچ‌کس سال‌هاست که این‌جا نبوده

دارین چی‌کار می‌کنین

از اون اون‌جا بیاید بیرون

تو دهنش تف ننداز

نه تفش رو برنگردون

آه، قورتش نده

اه

واو

بیاین بیرون بریم یالا

هیس، هیس، بیا

اصلاً عجله نکن، باشه

رد، من معنی زندگی رو فهمیدم این

گاله رو ببند

خب، زیادم دریاچه‌ی حکمت نیست، بیشتر شبیه دریاچه‌ی بی‌حکمته

شما این‌جا اومدین تا فقط من رو نگاه کنین

یا چیزی دارین که بگین

فکر کنم ما رو دید

اوه، فکر می‌کنی

شما آزمون اول رو قبول شدین

شمامن رو پیدا کردین

واو، واو

مراقب باش

نظاره کنید

خیره شوید به عقاب توانا

من همه چیز را می‌بینم و همه را می‌دانم

اسم‌هاتون چیه

اگه همه‌چی رو می‌دونی، پس چرا نمی‌دونی ما کی هستیم

من خوب می‌دونم شما کی هستین

آها

شما روح‌های گم‌شده هستید، که به این جا اومدید، به‌دنبال حکمت

واو

می‌شه یه‌ذره بهمون بدین

حکمت چیزی نیست که بگیریش

چیزیه که باید بهش برسی

باشه خداحافظ

نه، نه، نه، نه

آیا بهتون کمک می‌کنم تا به حکمت برسید

واو ها ها

آره کمک می‌کنم

درسته دلیل این که ما از کوه بالا اومدیم اینه که می‌خوایم بدونیم

آماده باشید

باشه

تا هوش از سرتون ببرم

آخ، لعنتی

این یارو خوبه

به تالار قهرمانی خوش آمدید

واو واقعاً شگفت‌آوره که شما رو ملاقات می‌کنم

می‌دونی، من پوستر شما رو

شاید بخواین جلوی چشماتون رو در برابر درخشش این جام‌ها بگیرین

چند تا اصلاً نمی‌دونم

مطمئنم بی‌شمارن

سیزده

واو، این خیلی قشنگ‌تر از تالار لوس منه

چه جیگری شدم من

باورنکردنیه

چه

عین دهه شصتیا می‌رقصه که

آره

چی

واو

آره

آره چا

خب یکم خُل‌وچله

می‌دونی، به این معنی نیست که عاقل نیست

هی، آیا از باد کردن بادکنکتون با هوای سنگین خسته شدین

بالاخره، راه بهتری هست

هلیوم

هلیوم

یه گازه

آآ، نگران بادکنکتون نباشید

بعداً روی اقیانوس فرود می‌آد

ماهی‌ها عاشقشن

برای شکمشون خوبه

جشن مجانی، جشن مجانی

قراره خوکی‌ترین جشن سال بشه

جشن یه پرستار پرنده بگیرید

خوک‌ها، بزن بریم

خب حالا، این یه کار دستی خوبه

هی، قاضی، تو دستگیری

چی

برای این‌که زیادی خوش‌تیپ شدی

سلام من چطور

یه یکی دیگه می‌شه بهم بدی

اوه ممنونم

بذار ببینم، بذار ببینم

اوه، اون یکی خیس بود

اووو

الان می‌رسم هولم نکنین

نفس عمیق، نفس عمیق

و حالا برمی‌گردیم

کی برای سقوط اعتماد آماده‌س

من می‌گیرمت

نه، نه، نه

متن انگلیسی بخش

Hey, Chuck It’s Red

Zip on down here

Oh Hey, Chuck’s mom

Can your son come out to play

All of this does not just happen on its own

Oh, hey Just taking a shower

Now, I’m telling you, something isn’t kosher with these pigs

And it’s up to us to figure it out

Figure what out, exactly

I don’t know, maybe they’re just being innovative

Go ahead

All aboard

Does seem a little odd, though

Nailed it

Flawless

Come on, does none of this seem wrong to you guys

I’ll tell you this, if anyone knows what these pigs are up to

Hey

it’s Mighty Eagle

Mighty Eagle

Oh, yeah

Take that, tree Hyah

Eat my foot

Oh-yah

Tasty Yum, yum, yum Mmm

Whoa

Mighty Eagle

Peek-a-boo

Hello, Bird Island

You’re welcome

Does Mighty Eagle still live

Did he ever live

And if he did live, where would he live

By the Lake of Wisdom in the Ancient Tree

That’s a fairy tale

I’ve run all over this island

Where could that possibly be

Way up high

It’s a long way up that mountain, and if I’m being honest, well, I mean, you know, I could kind of use your help

What’s that

What are you trying to say

Nothing I was just saying that I, you know, I could use your help

Oh, I’m sorry, I couldn’t quite hear you over your ego

Could you enunciate that last word a little bit

I need your help

Oh Why didn’t you say so

Bomb

Let’s do it

Phew

If there is a Mighty Eagle, well, how come we don’t ever hear his battle cry

I don’t know

Maybe we have

What would a Mighty Eagle battle cry sound like

You know what I think I got an idea

Maybe something like, uh

No, I bet it’s more like

Ca-caw Ca-caw

That’s theoretically what it’s more like, scientifically

Oh, I got one

Not bad

It’s a good impression

But in my head, I’m kind of imagining it’s something more like a

That sounds about right

Now I’m thinking maybe it’s a little bit more subtle

Like a little bit just more majestic, like

“Hello, world

I am calling for you”

Stop making Mighty Eagle noises

It’s like running a nursery

Absolute child care

Someone has anger issues

This, uh This is the wrong mountain

My calves are killing me

Whew

Oh, wow

Whoa

That is simply unreal

The Lake of Wisdom

This is what Mama talked about

Wow

Be honest, do I sound any wiser

Oh, way wiser

You were kind of dumb before

I can say that now

That water is no joke

I can literally taste the intelligence and wisdom circulating through my body now

Guys, nobody’s here

I mean, nobody’s used this place in years

What are you doing

Get out of there

Don’t spit in his mouth

No, don’t spit it back

Oh, don’t swallow it

Yuck

Whoo

Get out Let’s go Come on

Shh, shh Come

Take your time, will you

Red, I’ve found the meaning of life It’s

Shut your wormhole

Well, not so much the Lake of Wisdom, it’s more like the Lake of Whiz

Did you just come here to look at me

Or did you have something to say

I think he saw us

Oh, you think so

You have passed the first test

You have found me

Whoa, whoa

Look out

Behold

Gaze upon Mighty Eagle

I see all and know all

What are your names

If you know all, why don’t you know who we are

I know very well who you are

Uh-huh

You are lost souls who have come here seeking wisdom

Whoa

Can we have some

Wisdom is not something that is given

It is something that is attained

Okay Goodbye

No, no, no, no

Will I help you attain wisdom

Whoa Ha-ha

Yes That I will do

Right So, the reason we’ve climbed the mountain is that we want to know

Prepare

Okay

to have your minds blown

Oh, son of a

This guy is good

Welcome to the Hall of Heroism

Wow It’s really amazing to meet you

You know, I actually have your poster up

You might want to shield your eyes from the sparkle of those trophies

How many I have no idea

Countless, I’m sure

Thirteen

Wow, this is way nicer than my Hall of Wimpiness

Bring it home, mamacita

Get outta town

What the

Those are some old-school moves there

Yeah

What

Wow

Yes

Yeah Cha

So, he’s kind of a wackadoodle

You know, that doesn’t mean he’s not wise

Hey, are you tired of filling your balloons with heavy old air

Finally, there’s a better way

Helium

Helium

It’s a gas

Aw, don’t worry about your balloon

It’ll just land in the ocean

The fish love it

It’s good for their tummy

Free party, free party

It’s gonna be the piggest party of the year

Party Get a birdsitter

Let’s go, piggies

Well, now, that is some fine handiwork

Hey, Judge, you’re under arrest

What

For looking too good

Hello What about me

Do Do I get a plus one

Oh Thank you

Let me see, let me see

Oh, that was a wet one

Ooh

Almost there Don’t rush me

Deep breath, deep breath

And we’re back in the now

Who’s ready for trust falls

I gotcha

No, no, no

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.