بخش 05

: پرندگان خشمگین / بخش 5

پرندگان خشمگین

8 بخش

بخش 05

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

خب، به‌هرحال، چند روز پیش، چندتا خوک از ناکجاآباد پیداشون شد، و برای من خیلی مشکوک بود

و داره از اتاق بیرون می‌ره

باورنکردنیه باورم نمی‌شه

این یارو همیشه اینجا می‌شینه، تنهایی، مشخصاً از خونه‌ش هم بیرون نمی‌ره

خوب حرف می‌زنه، ولی به هیچ‌کس غیر از خودش اهمیت نمی‌ده

خیلی شبیه تو شد که

اوه، خوبه

ممنون به خاطر نظرت، چاک

خب، سلام

سلام عقاب توانا

چیه

داری چی‌کار می‌کنی

آه

دارم به پرنده‌ها نگاه می‌کنم

چی

بیا یه نگاه بنداز

آه

اوه چندش‌آوری

اوه، آره

ببین، به ما کمک می‌کنی یا نه

من دارم بهتون کمک می‌کنم

نه، این‌جوری داری کمک می‌کنی

داخل دوربین دوچشمی نگاه می‌کنی، خانم‌های پیر رو جاسوسی می‌کنی

واو، واو اون چیه

وایسا واو، واو، واو

اوه خدای

درست میگفتم

درست می‌گفتم می‌دونستم

بامب، چاک، بجنبین

بیاین این‌جا

اوهاوه

عقاب توانا، هی، پرواز کن و ما رو به اون‌جا برسون

نه

ببخشید چی

دیگه اون کار رو انجام نمی‌دم

بازنشسته شدم

بیشتر خسته‌ام

خودتون درستش کنین

برای همه‌ی این‌ها شما رو آماده کرده‌ام

چی ما رو آماده کردی

وایسا، من چیزی رو فراموش کردم

بذار خیلی سریع به یادداشت‌هام نگاه کنم بذار ببینم

چیزهای دیوونه، لاف زدن، چیزهای دیوونه، کارایوکی

نه، می‌بینی، من هیچ چیز به‌دردبخوری این‌جا نمی‌بینم

کل دنیا، هر کسی که می‌شناسیم در خطره

آره هستن

پس برین دیگه

هی، می‌دونی چیه

من تو رو باور داشتم

وقتی بچه بودم، باور داشتم که هیچ اتفاق بدی هیچ‌وقت نمی‌افته چون تو این‌جا بودی

و حالا می‌بینم که سرنوشت دنیا به دست احمق‌هایی مثل منه

و این، آقا، یه‌جورایی وحشتناکه

وقتشه که بری

می‌دونی، این خیلی ناراحتم می‌کنه که تو تنها پرنده‌ای هستی که می‌تونه پرواز کنه و خیلی می‌ترسی که انجامش بدی

هی، بچه‌ها، بیاین بریم

کارمون این‌جا تمومه اون قهرمان نیست

خب، آم، من سه‌شنبه‌ی هفته‌ی بعد مهمونی دارم

می‌تونی، یه‌جورایی، یه خودی نشون بدی اون‌جا

یالا

یالا، سریع‌تر بدویین

آخ آخ

آه

یالا، یالا، یالا، بریم

من شما رو به چهار ساعت جشن گرفتن محکوم می‌کنم

مراقب پایین باش

وای

اونا دارن تخم‌مرغ‌ها رو برمی‌دارن

برین دنبالشون

وای خدا

درست به‌موقع عالیه

چاک، برو اون جشن رو تموم کن همین حالا

من ولی من فقط می‌دونم چطوری جشن رو شروع کنم

برو

حله

بامب، ما باید جلوشون رو بگیریم

آره

باید سریع‌تر برم

وقت چاکه

برید داخل کشتی

همگی می‌شه لطفاً جشن رو تموم کنید

تخم‌مرغ‌ها دارن دزدیده می‌شن

ماتیلدا، ما به کمکت نیاز داریم

خوک‌ها دارن تخم‌مرغ‌ها رو می‌دزدن

چی

بادکنک شدم

باید برگردیم به روستا

رقصیدن رو ول کنید و شروع کنید به دویدن

اردور

نقطه ضعف‌م

یالا، بیاین جمعش کنیم

باید تخم‌مرغ‌ها رو از کشتی بیرون بیاریم

آره

همه سوار شدن

بریم بریم

از ترامپولین‌ها استفاده کن

می‌تونی بری اون بالا

مزاحم داریم

چه غلطی دارن می‌کنن

طناب‌ها رو باز کن، تخم‌مرغ‌ها رو توی آب بنداز

از شرشون خلاص شید

اونا رو از اون‌جا دور کنین

زیادی قویه نمی‌تونم بازش کنم

ها بامب، زنجیر رو منفجر کن

بترکونشون

یالا بامب، می‌تونی انجامش بدی

یالا بامب، می‌تونی

منفجر شو

باید عصبانی‌م کنی

باشه، خب پس چی تو رو عصبانی می‌کنه

سعی کن به چیزای شخصیم توهین کنی

آم اوه، اوه، آه شعر گفتنت افتضاحه

شاعر بدی هستی

و خودتم این رو می‌دونی

می‌دونم می‌دونم

هی، کی حمام پرنده‌ای می‌خواد

اوه، ببخشید رد

نتونستم انجامش بدم

ناامید نشو هنوز تموم نشده

به خاطر مهمون‌نوازیتون ممنون

به سوی جزیره‌ی خوکی

اوه، نه

پیداشون می‌کنیم

اوه

اوه

همشون رفتن

هیس هیس عیبی نداره

آقای رد

حالا چی‌کار کنیم

وایسا، صبر کن، داری از من می‌پرسی

تو می‌دونستی سعی کردی به ما بگی

ولی ما گوش نکردیم

من گوش نکردم

رد، ما یه رهبر نیاز داریم

الان چیکار کنیم

حالا چیکار کنیم

یه دقیقه صبر کنید من رهبر نیستم

خب، خوک‌ها بچه‌هامون رو دزدیدن خیلی مزخرفه

باعث شدن همه‌تون مثل احمق‌ها به‌نظر بیاین

می‌دونین باید چی‌کار کنیم

اون بچه‌ها رو جایگزین می‌کنیم

خانم‌ها، مشغول شید

امشب قراره تخم بذاریم

نه، نه، صبر کن

نه، نه، نه، نه نه

ما قرار نیست اون بچه‌ها رو جایگزین کنیم

قراره اون‌ها رو برگردونیم

چطوری این کارو انجام بدیم

منظورت چیه چطوری

خود خوک‌ها بهمون نشون دادن چطوری

اونا از اون طرف رفتن

پس، ما هم از اون طرف می‌ریم

ولی چطوری از این‌جا بریم اون‌جا

من یه‌ذره هم آبزی نیستم

خب، آم، می‌دونید، اوه

ما قایق خودمون رو می‌سازیم

ها

چی می‌گی حاجی

اون‌ها بچه‌هاتون رو دزدیدن

نه

اون‌ها بچه‌های ما رو دزدیدن یعنی، کی این کار رو می‌کنه

شما تا حالا بچه‌ی کسی رو دزدیدین، ها

این کار رو کردین

یعنی، تو به‌نظر می‌آد دزدیده باشی

و می‌دونین چیه

من یه‌کم عصبانیم

نه درستش اینه که من خیلی عصبانیم

و فکر نمی‌کنم که تنها کسی هستم که عصبانیه

بیخیال، ما پرنده‌ایم

ما از زادگان دایناسورها هستیم

ما قرار نیست مهربون باشیم درسته

آه، آره به به نکته‌ی خوبی اشاره کردی

دیگه کی این‌جا عصبانیه

من

آره، هستین

ما بچه‌هامون رو برمی‌گردونیم

و من به هیچ پرنده‌ی آروم، بی‌طرف و خوشحال نیاز ندارم

بهمون کمک نمی‌کنه نیازی بهش نداریم

من به چند تا گروه پرنده‌ی عصبانی نیاز دارم

حرف منو شنیدین

حالا، کی عصبانیه

آره آره

بزن بریم

هر چیزی که شناور می‌مونه رو برام بی‌آرید

آره، آره، عالیه آره

با تک‌تک پرهای وجودم، نمی‌ذارم هیچ‌کدوم از اون تخم‌مرغ‌ها از والدینشون جدا بشن

چاک، باید اون جعبه رو به‌هم گره بزنی

گرفتم

انجام شد، و انجام شد

آه، یه کمک کوچیک می‌کنی

بزن بریم همگی حرکت کنید

با بالاتنه‌تون فشار بدین

من بالاتنه ندارم

برای یه دسته پرنده خیلی خوب بود

واو

متن انگلیسی بخش

So, anyway, the other day, these pigs showed up out of nowhere, and it caused me a great deal of suspicion

And he’s walking out of the room

Unbelieve I don’t get this

This guy sits here on his butt, all alone, clearly doesn’t leave the house

He talks a good game, but he doesn’t care about anyone but himself

Sounds a lot like you

Oh, good

Thank you for your opinion, Chuck

Well, hello

Hello Mighty Eagle

What

What are you doing

Uh

I’m birdwatching

What

Take a peek

Ah

Oh, you’re disgusting

Oh, yeah

Look, are you gonna help us or not

I am helping you

No, this is you helping

Looking through binoculars, spying on old ladies

Whoa, whoa What is that

Wait Whoa, whoa, whoa

Oh, my

I was right

I was right I knew it

Bomb, Chuck, hurry up

Get out here

Uhoh

Mighty Eagle, hey, fly us down there now

No

I’m sorry What

I don’t do that anymore

I’m retired

Mostly just tired

Go handle it yourself

This is everything I’ve prepared you for

What “Prepared us for”

Hold on, did I miss something

Let me just go through my notes really quick Let’s see

Crazy stuff, bragging, crazy stuff, karaoke

No, see, I don’t see anything useful here

The whole world, everyone we know, is in danger

Yes, it is

So, off you go

Hey, you know what

I used to believe in you

When I was a kid, I believed nothing really bad could ever happen because you were here

And now I see the fate of the world hangs on idiots like me

And that, sir, is sort of terrifying

It’s time for you to go

You know, it’s really upsetting to me that you’re the only bird that can fly and you’re too afraid to do it

Hey, guys, come on, let’s go

We’re done here He’s no hero

So, um, I’m having a party next Tuesday

Could you just do, like, a little pop in

Come on

Come on, run faster

Ow Ow

Oh

Come on, come on, come on, let’s go

I sentence you all to four hours of hard partying

Look out below

Ooh

They’re taking the eggs

Follow ‘em

Oh, man

Right on time Eggcellent

Chuck, go shut that party down now

Me But I only know how to get parties started

Go

On it

Bomb, we gotta stop ‘em

Yeah

Gotta get more speed

It’s Chuck time

Get to the ship

Can everybody please stop partying

There are eggs being stolen

Matilda, we need your help

The pigs are stealing our eggs

What

I’m airborne

We have to get back to the village

Stop dancing and start running

Hors d’oeuvres

My weakness

Come on, let’s wrap it up

We gotta get the eggs off the ship

Yes

Is everyone on board

Let’s go Let’s go

Use the trampolines

Can you get up there

We’ve got intruders

What the heck are they doing

Untie the ropes, drop the eggs in the water

Get rid of ‘em

Get him off of there

It’s too strong I can’t break it

Ah Bomb, blow up the chain

Knock ‘em down

Come on, Bomb, you can do this

Come on, Bomb, you got this

Blow up

You gotta get me mad

Okay, well, then what makes you mad

Try insulting me on a personal level

Um Oh, oh, uh Your poetry stinks

You’re just a bad poet

And you know it

I know I know

Hey, who wants a birdie bath

Oh, I’m sorry, Red

I couldn’t do it

Don’t give up This isn’t over

Thanks for your hospitality

Set sail for Piggy Island

Oh, no

We’ll find them

Oh

Oh

They’re all gone

Shh, shh It’s okay

Mr Red

What do we do now

Wait, hold on, you’re asking me

You knew You tried to tell us

But we didn’t listen

I didn’t listen

Red, we need a leader

What are we gonna do

What do we do now

Wait a minute I’m not a leader

Okay, pigs stole our kids That sucks

Made all you guys look like idiots

You know what we gotta do

We start replacing those kids

Ladies, get busy

We’re gonna be laying some eggs tonight

No, no, stop

No, no, no, no No

We’re not gonna replace those kids

We’re gonna get them back

How are we gonna do that

What do you mean how

The pigs already showed us how

That is where they went

And so, that is where we’re going

But how do we get from here to there

I am not aquatic in the least

Well, uh, you know, uh

We’re gonna build our own boat

Huh

What are you talking about

They stole your kids

No

They stole our kids I mean, who does that

Have you ever stolen anyone’s children, huh

Have you

I mean, you look like you would

And you know what

I’m a little bit angry

Correction I’m really angry

And I don’t think I’m the only one

Come on, we’re birds

We’re descended from dinosaurs

We’re not supposed to be nice Right

Uh, yeah Point Point made

Who else here is angry

I am

Yeah, you are

We’re getting our kids back

And I don’t need any calm, detached, happy birds

Not gonna help us Don’t need it

I need some angry flockin’ birds

You hear me

Now, who’s angry

Yeah Yeah

Let’s go

Bring me everything that floats

Yeah, yeah, that’s perfect Yeah

With every single feather of my being, I am not gonna let any of these eggs get taken from their parents

Chuck, I need you to tie those crates together

You got it

Done and done

Uh, a little help here

Let’s go Move it, everybody

Push with your upper body

I have no upper body

Darn good for a bunch of birds

Whoo

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.