سرفصل های مهم
بخش 06
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
وقتی من میگم بخورید، شما بگید تخممرغها رو
بخورید
تخممرغها رو
بخورید
تخممرغها رو
وای عجب پذیراییای
خیلی خب، پوزهها بالا
پسر راهپلهی پوزهایعه
کی فکرش رو میکرد؟
به خانهی پادشاه مادبِرد خوش آمدید
پدرم و پدر پدرم و عمهی عجیم، کلویی
همهشون بهدنبال تخممرغها گشتن
ولی فقط من، پادشاه مادبرد
پیداش کرد
من تخممرغها رو به شما هدیه میکنم
با هاروی خداحافظی کن
جشن
من بهمدت دو شب جشنی ترتیب دادم
بیاین بریم و اُملت درست کنیم
اوه، من یهخورده زیادی مضطرب شدم، ولی فکر کنم عادیه، درسته؟
آره آره من هم همین فکر رو میکنم
اوه، کسی دیگه شکمش قیلی ویلی میره؟
آره
احتمالاً بهخاطر اینه که یه عالمه کرم ابریشم خوردین
آجیلهاتون رو بندازین و تکون بخورین
یالا، بیاین بریم
اوه، نه
انتظار چنین چیزی رو نداشتم
اوه، یه لحظه وایسین
این یارو پادشاهه؟
او تخممرغها رو پیش خودش توی قلعه داره
قلعه دیگه چه کوفتیه؟
همون جاییه که باید بریم
آهای، بچهها، چیزی از اون چیزهایی که تو کلاس من یاد گرفتید یادتون میاد؟
آره
نه
کدوم کلاس؟
خب، همهش رو فعلاً فراموش کنید
الان وقت شل کردنه
اوه، خوبه، بههرحال من هیچوقت هیچی یاد نگرفتم
اوه، منم همینطور
من راستش فقط اومدم تا یکم معاشرت کنم
من بهخاطر خوراکیها اومدم
احیاناً الان خوراکی نداری، داری؟
اوه نفس عمیق، نفس عمیق، نفس عمیق
چطوری از روی اون دیوار عبور کنیم؟
اوه
بهتون میگم چطوری قراره پرواز کنیم
یادتون باشه، هدف ما قلعهس
به قلعه برسین
کی میخواد اولی بره؟
اینجا رو من من من
من میخوام
هی خیلی خب، ماتیلدا
اوه من هیچوقت اولی نیستم
اینجا بایست، بالها، پاها و منقارت رو محکم بگیر و تمام مدت داخل تیرکمان نگهشون دار پرتاب کن
باوشه
آتش
و یک و واو
بگیرش خوکی
من اومدم
بوم، عزیزم، بوم
خب، چطور بود؟
معلمم میتونه گلولهی آتشی از پشتش شوت کنه
تو اسمت چیه؟ هال؟
من قبلاً دیدم که میتونی یه کار عجیب انجام بدی، درسته؟
خب، بیا ببینیم، من توی چیز خیلی خوبم توی
مهم نیست پرتابش کنین
اوه، این یارو بهنظر خوب میآد
داره میرسه
وای باورنکردنیه
ما الان داریم تاریخ رو مشاهده میکنیم
نه
داره برمیگرده
داره میآد، سرتونو بدزدین
برین پایین
آه، برنده شدیم؟
اوه، نه، هنوز نه، رفیق
اوه نه هنوز مساویایم آهای، میشه یکی برای هال کیسهیخ بیاره؟
دکتر
خیلی خب کی نفر بعده؟
واو، واو، واو
تو چه کاری میتونی بکنی؟
اه اَیییی
اوه، دستمال لازم داری؟
نفر بعدی کیه؟
ما پروازکننده احتیاج داریم نه دلقک
یالا بیا بریم
برو اونجا و نشونشون بده که تقلیدگرها چقدر میتونن ترسناک باشن
آره
اوه، خدای من
ما جشن داریم
تخممرغها رو میخوریم
یه جشن بزرگ داریم
همهی تخممرغها رو میخوریم
چی؟
اون چیه؟
آتش
دوباره اون یارو آه
شهروندان جزیرهی خوکی
اگه هر پرندهای دیدید که داره محلهتون رو نابود میکنه، لطفاً، اونها رو بگیرید
چی گفت؟
تغییر نقشه
تخممرغها رو برای ناهار میخوریم
گفت «تخممرغها رو میخوریم»؟
خب، ازت میخواهم خودت رو مثل یه توپ کوچولو کنی
باشه؟ بدنت رو ایرودینامیکی کن
اینطوری؟
به سمت چپ به سمت چپ
من رو سمتشون پرت کنین
پرتاب
با حبابها درنیفت
بگیرش
تپهی خوکی
دست و پاش رو ببندین
بهتون گفتم با من در نیفتید
وای اون یکی باد میشه
بهطور خوبی البته
به سمت چپ
صبر کن، وایسا
چپ من یا چپ تو؟
چپ من چپ تو هم هست
ما به یه سمت وایسادیم
آره درسته
فقط نگاه کنین آخرین پرنده کجا رفته و از اونجا تنظیم کنین
دارمش بچهها
خیلی خب
او دور شد ولی نه بهاندازهی کافی
اوه-اوه
از شهر ما برو بیرون
باید نزدیکتر بریم
قدرت قاضی
اوه
تحت فشار آتیشی میشه
نه، واقعاً آتیش گرفته
کسی میتونه بهش کمک کنه؟
عقاب توانا
ترنس، من یه ایده دارم
فکر میکنی بتونی تیرکمون رو اونقدر بکشی تا بخورم به اون سنگ گنده؟
خب من رو به بالای اون سنگ پرت کنین
آماده؟
رد، نمیخواهم بهت دروغ بگم وقتی بمیری خیلی دلم برات تنگ میشه
روحت شاد، دوست من
روحت شاد
هی، بچهها، بیاین لوس نشیم، باشه؟
آماده؟ آتش
قراره خیلی درد بگیره
اون چی بود؟ هان؟
سقفم
رسید؟
امیدوارم حالش خوب باشه
من داخلم
آره من میدونستم او میرسه
بقیه رو بفرست
نگهبانها یه پرندهی قرمز بین این دیوارها هست
برام بیاریدش
بله، بله قربان
چشم، رئیس
داخل دیوارها نه
توی قصر
یالا، بچهها
بیا اینجا پرنده خوشگله
بیا اینجا پرنده خوشگله
تخممرغها رو جابهجا کنین
من رو دقیقاً روی مسیری که رِد رفت پرتاب کن
آماده نبودم
تندتر
چاک، خودتی؟
اینجا خونهی وحشته؟
باید باهات صادق باشم یهذره چیز شدی
خوب خوب شدی یالا
بامب توی راهه
آخ
ها زنگ بزن به نیروی هوایی خوکها
افراد وفادار من، پرندههای خائن جواب دوستی ما را با حملهی بیدلیل دادهاند
حملهی آنها شکست خواهد خورد
ما عینک داریم، چوب داریم، بمب داریم
ما سعی کردیم زیادی بهشون مهربونی کنیم و الان مجبوریم که
خب، میدونین
کی قراره نفر بعدی بره؟
سکو رو هدف بگیر
ترنس ترنس ترنس
اینجا هیچ تخممرغی نیست
نه نه نه نه نه
هی واسا این یکی با من
خونریزی
آه، بیخیالش
موتور پشتیبان
واو، واو، واو
وایسا، یه ثانیه صبر کن
وایسا، من اون پشت رو میشناسم
اون بامبه
آره، چاک، اون پشتش نیست، صورتشه مرد
ببخشید بامب
اشکالی نداره
اشتباه رایجیه
ممنون که من رو درآوردین
ما تخممرغ میخوایم
ما تخممرغ میخوایم
مریض بود، ولی بعد درمان شد
«هیچ تخممرغی اینجا نیست»
هاه، اونها خوکهای باهوشی هستن
باشه، ببین، من میدووم و میرم با خوک سمت چپی گلاویز میشم
بامب، تو میتونی از پس دو تا بربیای
چاک،نمیدونم میتونی کمک کنی یا نه
باید یه راهی پیدا کنیم که بریم توی اون اُاااتاااق
متن انگلیسی بخش
When I say, “Eat the,” you say, “Eggs”
Eat the
Eggs
Eat the
Eggs
Wow What a reception
All right, snouts up
Man, it’s a snout staircase
Who thinks of that?
Welcome home, King Mudbeard
My father and my father’s father and my weird Aunt Chloe
have all searched for the eggs
But only I, King Mudbeard
have founded
I present to you the eggs
Say goodbye to Harvey
A feast
I proclaim a feast two nights hence
Let’s go make some omelets
Oh, I feel a little nervous inside, but that’s normal, right?
Yeah Yeah, I think so
Uh, anybody else got butterflies in the stomach?
Yeah
Probably because you ate too many caterpillars
Drop your nuts and move your butts
Come on, let’s go
Oh, no
I wasn’t expecting this
Oh, hold on a second
That guy’s the king?
He’s got to have the eggs with him in the castle
What the heck’s a castle?
And that’s where we’re going
Hey, guys, do you remember everything you learned in my class?
Yep
Nope
What class?
Well, forget all of it for now
Now it’s time to let loose
Oh, good, because I never learned anything anyway
Oh, me, neither
I actually just came to socialize
I came for the snacks
You don’t happen to have any now, do you?
Ooh Deep breath, deep breath, deep breath
How are we gonna get over those walls?
Uh
I’ll tell you how We’re gonna fly
Remember, the goal is the castle
Get to the castle
Who wants to go first?
Over here Me Me Me
I do
Hey All right, Matilda
Aw Always a bridesmaid
Step right up, keep your wings, legs and feet inside the slingshot at all times
Shoot it
Okeydoke
Fire
And a one and a Whoa
Take that, porkers
Incoming
Boom, baby, boom
Well, how about that?
My teacher can shoot fireballs out of her butt
You What’s your name? Hal?
I’ve seen you do something strange before, right?
Well, let’s see, I’m really good at
Doesn’t matter Launch him
Oh, this guy looks good
He’s gonna make it
This is incredible
We’re witnessing history right now
Nope
He’s coming back
He’s coming, duck
Get down
Uh, did we win?
Uh, no, not quite yet, buddy
We’re still tied Hey, can we get an ice pack for Hal?
Medic
All right, who’s up next?
Whoa, whoa, whoa
What can you do?
Ugh Yuck
Uh, need a tissue?
Who’s next?
We need fliers, not standbyers
Let’s go
You go out there and you show them how frightening mimes can be
Yeah
Oh, my God
We’re having a feast
We’re eating the eggs
Gonna have a big feast
We’re gonna eat all the eggs
What?
What is that?
Fire
That guy again Ah
Citizens of Pig Island
if you spot any birds destroying your neighborhood, please, capture them
What did he say?
There’s been a change of plans
We will eat the eggs for lunch
Did he say, “Eat the eggs”?
Okay, I want you to curl up into a little ball
All right? Make yourself aerodynamic
Like this?
To the left To the left
Let me at ‘em
Launch
Don’t mess with Bubbles
Get him
Piggy pile
Hog-tie him
I told you not to mess with me
Wow That blows
In a good way
To the left
Hold on, wait
My left or your left?
My left is your left
We are facing the same direction
Right Good call
Just look where the last bird went and adjust from there
I got this, you guys
All right
She got far, but not far enough
Uh-oh
Get out of our town
We have to get closer
Judge power
Oh
Trial by fire
No, literally, he’s on fire right now
Can somebody please help him?
Mighty Eagle
Terence, I got an idea
Do you think you can pull the slingshot back far enough to hit that giant boulder?
Okay Launch me right towards the top of that thing
Ready?
Red, I’m not gonna lie to you I am really gonna miss you when you die
Rest in peace, my friend
Rest in peace
Hey, guys, let’s not get cheesy, okay?
Ready? Fire
This is gonna hurt
What was that? Huh?
My roof
Did he make it?
I hope he’s okay
I’m in
Yeah I knew he’d make it
Send everyone else
Guards There is a red bird in these walls
Bring him to me
Aye, aye, sir
Roger that, boss
Not in these walls
In the castle
Come on, you guys
Here, pretty bird
Here, pretty bird
Transport the eggs
Launch me exactly the same way you did for Red
I wasn’t ready
Faster
Chuck, is that you?
This is the house of horrors
I gotta be honest, you look a little, um
Fine You look fine Come on
Bomb’s on his way
Ouchie
Ha Call in the Piggy Air Force
My loyal subjects, the treacherous birds have repaid our friendship with an unprovoked act of aggression The attack will fail
We have glass, we have wood, we have TNT
We tried to kill them with kindness, and now we’re just gonna have to
Well, you know
Who’s gonna go next?
Aim for that ramp
Terence Terence Terence
No eggs in here
Nope Nope Nope Nope Nope
Hey Whoa I’m on this
Redrum
Uh, never mind
Backup engines
Whoa, whoa, whoa
Wait, hold on a second
Wait, I know that rear end
That’s Bomb
Yeah, Chuck, that’s not his rear end, that’s his face, man
Sorry, Bomb
No prob
Easy mistake to make
Thanks for getting me out
We want eggs
We want eggs
He was sick, but then he got cured
“No eggs in here”
Ooh, these are clever pigs
Okay, look, I’m gonna run up and tackle the pig on the left
Bomb, you could handle two
Chuck, I don’t know if you can help
We gotta figure out a way to get into that rooooom
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.