سرفصل های مهم
4بخش
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
ممنون رفيق
همش تخيل توئه همش تخيل توئه
همش تخيل توئه
اووه
اينا اينا اينا براي چيه
اين آينده ي ماست آقاي توويدي
ديگه وقتم رو با جمع کردن اين تخم مرغها و سودهاي کم تلف نمي کنم
ديگه تخم مرغ جمع نکنيم ولي ما هميشه مرغدار بوديم
پدرم و پدرش و همه ي پدراشون اونا هميشه
فقير ، بي ارزش و فقير بودن
ولي همه ي اينا داره عوض ميشه
اين مزرعه ي توويدي رو از قرون وسطي خارج
و وارد توليد تمام اوتوماتيک ميکنه
مليشا توويدي ديگه فقير نمي مونه
اووه
من اينو سرهم مي کنم
اين خوب نيست ، مک
هر چيزي که تو اون جعبه هاست براي ماست و من فکر نمي کنم که دونه ي نرمتر توش باشه
آره و از اينکه همش خبر بد بدم متنفرم
ولي من رو خودم يه سري محاسبات انجام دادم و فکر مي کنم که ما براي پرواز ساخته نشديم
ولي من اونو ديدم
اون از بالاي اون حصار پرواز کرد
آره آره ، من بهت ايمان دارم
ولي اگه خودمون ببينيم ممکنه جواب سوال هامون رو بگيريم
حق با توئه متاسفم
ما تمام هفته کار کرديم و به هيچ جا نرسيديم
اگه بالش بهتر بشه اون ميتونه باهاش صحبت مي کنم
اون کجاست
اونا اين مدال رو بهم ندادن تا پرستار يک آمريکايي باشم
فقط بگي نميدونم بسه
مواظب اون يکي باش ، جينجر جوون
اون آمريکايي قابل اعتماد نيست
اون آمريکايي بليط خروج ما از اينجاست
و خوک به اسب گفت هي رفيق ، چرا صورت دراز
اوه اوه نگاه کنين نگاه کنين
نوشيدني مخلوط
بس کن
خب در هر صورت
فردا اون نکته هاي پرواز کردن رو يادتون باشه
اونا خيلي مهمن
به اون افکار رنگارنگ فکر کنين
اوه آره
اونا واقعا مرغ هاي خوبين واقعا خوبن
ببين ببز برام چي درست کرده
يه نوک گرم کن
جالب نيست
و اون بانتي
اون واقعا قويه
مشکلي هست
ما از بالاي اون حصار پرواز کرديم نه به طور کامل
پس يه مشکلي هست
چيزاي خوب براي کسايي که صبر مي کنن اتفاق ميوفته، خوشگله
جينجر
خب ، چقدر طول مي کشه که اون کارو بکني
چيکار کنم
که يادمون بدي چطور پرواز کنيم
ما با هم فرق داريم خوشگله من با استعدادم
اونا نيستن
تو نميتوني ما رو با هم مقايسه کني ، باشه
موضوع اينه که اين چيزا زمان مي بره
که ما داريم به سرعت از دستش ميديم
ما حتي از زمين بلند هم نشديم چرا
نيروي پرتاب
من محاسباتم رو مرور کردم و فهميدم که عامل کليدي که نداريم نيروي پرتابه
من که حتي يک کلمشو هم نفهميدم
نيروي پرتاب
پرنده هاي ديگه مثل اردک ها و غازها وقتي که ميخوان از زمين بلند شن چيکار مي کنن
نيروي پرتاب قسم ميخورم که اون از کلمات واقعي استفاده نمي کنه
اون گفت که ما به نيروي پرتاب بيشتري نياز داريم
آها نيروي پرتاب
خب ، معلومه که به نيروي پرتاب نياز داريم
نيروي پرتاب و پرواز مثل اينه
اين پروازه ، اينم نيروي پرتابه
يه لحظه مارو مي بخشي
آره
آخ بالم بالم بالم
اگه فردا نتيجه اي نبينيم قراردادمون کنسله و تو تنها مي موني
ديگه مخفيت نمي کنيم
مزرعه دار پيدات مي کنه و به سيرک برت مي گردونه ، آقاي خلبان
تو اولين مرغي هستي که ميبينم پرهاش به اين خوبيه
راحت بگير بخواب ، فرشته
من حواسم به همه چي هست
جينجر
وووه
قو قولي قو قو چي چي
خيلي خوشگل بود رييس
همم
قسمت خوب کار اينه که من همش به خودم ميگم
من هم به خودم ميگم کاش ميتونستم ببينمش
ما يواشکي رفتيم تو خونه ي مزرعه دار خيلي آروم مثل
مثل يک ماهي آره ، و ما
مثل يک ماهي اي احمق
در هر حال ، رييس ، اينجاست
چيزايي که ميخواستي اين اسپانياييه
اين دو تا کلاه بردار اينجا چيکار مي کنن
پس ، شما همديگه رو ميشناسين
اون فکر نمي کنه که ما با ارزشيم
بچه ها ، شما بدون شک آب زير کاه ترين
و ماهر ترين دزد انگلي هستين که ديدم
بي خيال ، خجالتمون نده
بس کن
از خجالت سرخ شدم
پس در مورد تخم هاشون چيکار کنيم
تخم هامون
نگو که بهشون قول دادي
آره
بهشون قول دادم که هرچي تخم تو اين ماه گذاشتم رو بهشون بدم
و ما کي بايد اولين قسط رو بگيريم
دارم يکي همينطور که با شما صحبت مي کنم درست مي کنم خبرتون مي کنم
از معامله با شما خوشحال شدم آقا
احمق
چيه تو بهشون دروغ گفتي
من بهشون دروغ نگفتم خوشگله فقط همه حقيقت رو بهشون نگفتم
من دقيقا چيزي رو که قول دادم بهشون ميدم
که اون هيچي نيست اين چيزيه که بهشون ميدم
و تو چي به ما ميدي
نيروي پرتاب
خوبي عزيزم خوبه ، خوبه
حالا اين يه کمک کننده ي کوچيکه
چیزي که کمک مي کنه حرکت کنين اين تمرين نيروي پرتابه
اون کش منو ميکشه اون ميخواد مرغه رو بکشه
ولش کنين
بجنب بال بزن
تو ميتوني بال بزن ، بال بزن ، بال بزن
آره ، آره ، آره
اين اولين حمله تون بود
اوه
به صف شين من هيچ تخمي نذاشتم
مخفيم کن
سه روز شد و حتي يک تخم هم نذاشتن
اوه نه
چرا بهمون نگفتي،
ببز
مخفيم کن
ما خيلي مشغول پرواز کردن بوديم
دارن ميان
مخفيم کن
خودت خودتو مخفي کن
متن انگلیسی بخش
Cheers, mate
It’s all in your head It’s all in your head
It’s all in your head
Ooh
What What What’s all this then
This is our future, Mr Tweedy
No more wasting time with petty egg collection and minuscule profits
No more eggs But we’ve always been egg farmers
Me father and his father and all their fathers They was always
Poor Worthless Nothings
But all that’s about to change
This will take Tweedy’s farm out of the dark ages
and into fullscale automated production
Melisha Tweedy will be poor no longer
Ooh
l’ll put it together then, shall l
This isn’t good, Mac
Whatever’s in those boxes is for us, and l don’t think it’s softer hay
Aye, hen And l hate to be the voice of doom,
but l’ve been calculating my figures, and l just don’t think we’re built for flyin’
But l saw him
He flew in over that fence
Aye, aye, l believe you,
but if we could just see it for ourselves, that may answer some questions
You’re right l’m sorry
We’ve been at this all week, and we’re getting nowhere
lf his wing were better, he could Oh l’ll have a word with him
Where is he
They didn’t give me this medal for being a Yank nanny
A simple ‘‘l don’t know’’ would suffice
Beware of that one, young Ginger
That Yank is not to be trusted
That Yank is our ticket out of here
And the pig says to the horse, ‘’ Hey, fella, why the long face’’
Oh, oh, look, look
Cocktail
Give over
So, um, anyway
Remember those flying tips tomorrow
They’re very important
Keep thinking those flighty thoughts
Oh, yeah
They’re swell chicks They really are
Look at what Babs made me
A beak warmer
lsn’t that the cutest
And that Bunty
She really packs a punch
ls there a problem here
Have we flown over that fence Not quite
Then there’s a problem
Good things come to those who wait, doll face
Ginger
Okay, how long did it take you
To do what
To learn how to fly
Apples and oranges, baby doll l’m gifted
They’re not
You can’t compare the two, okay
The point is, these things take time
Which we are rapidly running out of
We haven’t even lifted off the ground Why
Thrust
l went over my calculations, and l figured the key element we’re missing is thrust
l l didn’t get a word of that
Thrust
Other birds like ducks and geese, when they take off, what do they have
Thrust l swear she ain’t usin’ real words
She said we need more thrust
Oh, thrust
Well, of course, we need thrust
Thrust and flying are like this
That’s flying and that’s thrust
Would you excuse us
Aye
Ah, the wing, the wing, the wing
lf we don’t see some results by tomorrow, the deal is off, and you’re on your own
No more hiding
The farmers will find you, and it’s back to the circus, flyboy
You’re the first chick l ever met with the shell still on
Sleep tight, angel face
The Rock’s on the case
Ginger
Whew
Cockadoodledoo What, what
Oh, it was a beaut, guv’nor
Hmm
A fine piece of work, if I do say so meself
l say so meself too l wish l could have seen it
We slipped into the farmer’s room, all quiet like
Like a fish Yeah, and we
’’ Like a fish’’ You stupid Norbert
Anyway, guv, here it is
El merchandiso That’s Spanish
What are these two crooks doing here
So, you know each other
She don’t think we’re valuable
Guys, you are without a doubt the sneakiest,
most lightfingered thieving parasites l’ve ever met
Oh, don’t, don’t
Stop it
l’ve gone bright red
So, uh, how about them eggs
Eggs
Don’t tell me you promised them
Yep
Promised them every egg l lay this month
And when can we expect the first installment
l’m brewing one up as we speak, guys l’ll keep you posted
Pleasure doing business with you, sir
Sucker
What You’ve lied to them
l didn’t lie, doll face l just omitted certain truths
l’ll give them exactly what l promised
Which is nothing Which is what l’ll give them
And what will you give us
Thrust
You okay, sweetheart Good, good
Now this is just a little helper
Something to get you going It’s a thrust exercise
The tension’s killing me It’s gonna kill her
Release
Come on Flap
You can do it Flap, flap, flap
Yes, yes, yes
ls that your first offense
Oops
Roll call l haven’t laid any eggs
Hide me
Three days and not one
Oh, no
Why didn’t you tell us,
Babs
Hide me
We’ve been so busy with the flying
They’re coming
Hide me
Hide yourself
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.