2بخش

: کوکو / بخش 2

2بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

تویی که, بیا این تو

زودباش دانته, بجنب

منو توی دردسر می‌ندازی، پسر

ممکنه یه نفر صدام رو بشنوه

ایکاش یه نفر دلش می‌خواست صدام رو بشنوه

البته یکی به جز تو

عالیه

من باید بخونم، من باید بنوازم

موسیقی، فقط, فقط توی وجودم نیست، من خودِ موسیقی‌ام

،وقتی زندگی من رو غمگین می‌کنه من با گیتارم می‌نوازم

سایر مردم دنیا شاید از قوانین پیروی کنن، اما من باید از قلبم پیروی کنم

با این احساس آشنا هستید که انگار آوازی در هوا هست

و فقط داره برای شما نواخته میشه؟

احساسی در همین نزدیکی‌‍ست

می‌توانید دست‌تان رو به سویش دراز کنید و آن را لمس کنید

من هرگز نمی‌دانستم

می‌توانم اینقدر چیزی را بخواهم اما حقیقت دارد

تو باید ایمان داشته باشی، خواهر

اما پدر روحانی، اون هیچوقت گوش نمی‌ده

به موسیقی گوش می‌ده

تنها یک آواز، تنها یک آواز

قدرت تغییر فکر و احساسی را دارد

هیچوقت قدرت موسیقی رو دست کم نگیرید

،اما پدرم هرگز اجازه نخواهد داد

من از اجازه خواستن خسته شدم

،وقتی لحظه‌ات رو مشاهده می‌کنی نباید بذاری که ازت رد بشه

باید اونو دَریابی

،جناب دلا کروز

چه چیزی می‌طلبید تا شما لحظه‌تون رو دریابید؟

باید به رؤیام ایمان می‌داشتم

هیچکس قرار نبود اون رو دو دستی تقدیمم کنه

به خودم بستگی داشت که به سمتش دست ببرم

محکم بگیرمش و کاری کنم که به حقیقت بپیونده

مخفی شدن دیگه کافیه دانته، باید لحظه‌م رو دریابم

اگه سرمم به باد بده، می‌خوام توی میدون ماریاچی‌ موسیقی اجرا کنم

روز مُردگان آغاز شده

نه، نه، نه، نه، نه باید یه راهِ مشخص ایجاد کنیم

گلبرگ‌ها، نیاکان‌مون رو به سوی خونه راهنمایی می‌کنن

ما که نمی‌خوایم روح‌شون گم بشه

می‌خوایم که بیان و از تمام غذاها و نوشیدنی‌های روی میز هدایا لذت ببرن

مادر

این میز رو کجا باید بذاریم؟

توی حیاط، پسرا

می‌خوای کنار آشپزخونه باشه؟

آره، کنار اون یکی دیگه

برو زیر، برو زیر

میگل؟

هیچکاری نمی‌کردم، مامان، بابا، من

میگل، مادربزرگت فوق‌العاده‌ترین ایده رو در سَر داره

ما همه تصمیم گرفتیم که وقتشه تو هم به ما توی کارگاه ملحق بشی

چی؟

دیگه واکس، بی واکس

،خودت کفش می‌دوزی هر روز، بعد از مدرسه

میگل کوچولوومون

سنت خانواده رو ادامه میده

اونم در روزِ مُردگان

نیاکان‌ـت خیلی مفتخر میشن

درست مثل خاله ویکتوریات هاراچ درست می‌کنی [ نوعی صندلِ مکزیکی ]

و کفش‌های نوک‌تیز درست مثل پدر خولیوت

ولي اگه اصلاً کارم تو دوختن كفش خوب نباشه، چی؟

آه، ميگل تو خانواده‌ت رو اینجا داری که راهنمایی‌ت کنن

تو یه ریورایی و یه ریورا یه چیه؟

یه کفاش، نسل اندر نسل

الحق پسر خودمی

بِرتو, نوشیدنی‌های خوب رو بیار می‌خوام به این افتخار بنوشم

دانته نه، دانته، بس کن

نه، نه، نه، نه، نه

گیتار دلا کروز؟

پدر؟

مامان‌جون کوکو، پدر شما ارنستو دلا کروزه؟

بابا, بابا

بابا, بابا، خودشه

می‌دونم پدرِ پدرِ پدربزرگم کی بوده

میگل، از اونجا بیا پایین

پدر مامان‌جون کوکو ارنستو دلا کروز بوده

راجع به چی حرف می‌زنی؟

من قراره یه موسیقی‌دان بشم‌

اینا دیگه چی هستن؟

تو از خانواده‌ی خودت هم رازداری می‌کنی؟

بخاطره همه‌ی اون اوقاتی‌ـه که تو اون میدون می‌گذرونه

ذهنش رو پر از خیالات احمقانه می‌کنه

این یه خیال نیست

این مَرد ارنستو دلا کروز بوده

بزرگ‌ترین موسيقی‌دان تاریخ

ما هیچوقت چیزی راجع به این آدم نمی‌دونستیم

،اما هر کی که بوده با این وجود خانواده‌ش رو رها کرد

این برای پسره من آینده نمیشه

خب، پدر، شمـ, شما که همین الان گفتین خانواده‌م منو راهنمایی می‌کنه

خب، دلا کروز هم خانواده‌ی منه

من باید موسیقی اجرا کنم

ابداً, موسیقی‌ـه اون آدم یه نفرین بود

من اجازه‌ی این‌کارو نمی‌دم

اگر شما فقط - میگل -

به حرف خانواده‌ت گوش میدی

ديگه خبري از موسيقي نباشه

فقط به نواختنم گوش بدید

بحث‌مون تمومه

می‌خوای آخر عاقبتت بشه مثل اون مَرد، فراموش شده باشی؟

عکست رو میز هدایای خانواده‌ت قرار نگیره؟

برام مهم نیست که عکسم روی یه میز مسخره باشه

نه - مادر -

بفرما، گیتار نباشه، موسیقی هم نیست

اوه، بیا اینجا بعد از اینکه به همراه خانواده‌ت غذا بخوری، حالت بهتر میشه

نمی‌خوام تو این خانواده باشم

میگل، میگل

می, می‌خوام توی میدون موسیقی اجرا کنم مثله دلا کروز

هنو, هنوزم می‌تونم نام‌نویسی کنم؟

سازی تو دست و بالت داری؟

نه, اما اگر بتونم یه گیتار قرض بگیرم

موسيقی‌دان‌ها بایستی سازهای خودشون رو بیارن

،اگر یه گیتاری پیدا کنی، پسرجون اسمت رو وارد لیست می‌کنم

سلام، عذر می‌خوام، می‌تونم گیتارتون رو قرض بگیرم؟

شرمنده، پسرجون

شماها یه گیتار اضافی ندارین؟

نه

فقط برای یه مدت کمی گیتار می‌خوام

بزن به چاک، بچه‌جون

پدر پدر پدربزرگ من باید چیکار کنم؟

نه، نه، نه، نه دانته، بس کن ساکت شو، ششش

متأسفم

جناب دلا کروز لطفاً عصبانی نشید

من, من میگل هستم

نبيره‌ي شما

من باید این گیتار رو قرض بگیرم

خانواده‌ی ما فکر می‌کنن که موسیقی یه نفرین‌ـه

هیچکدوم‌شون درک نمی‌کنن اما می‌دونم اگر شما بودید درک می‌کردید

بهم می‌گفتید که از قلبم پیروی کنم

که لحظه‌ام رو دریابم

پس، اگه از نظر شما مشکلی نداره

من توی میدون موسیقی اجرا می‌کنم درست همونطور که شما این‌کارو کردید

گیتار, نیستش

یه نفر گیتارِ دلا کروز رو دزدیده

شیشه شکسته شده، ببینید

خیله‌خب، کی اون توئه؟

متأسفم، اینطوری که بنظر میاد نیست

دلا کروز پدر

هیچکس اینجا نیست

متن انگلیسی بخش

It’s you, Get in here

Come on, Dante, Hurry up!

You’re gonna get me in trouble, boy

Someone could hear me

I wish someone wanted to hear me

Other than you, Ew, Okay

Perfecto!

I have to sing, I have to play!

The music, it’s not just in me, it is me

When life gets me down, I play my guitar

The rest of the world may follow the rules, but I must follow my heart

You know that feeling like there’s a song in the air and

it’s playing just for you?

A feeling so close

You could reach out and touch it

I never knew

I could want something so much, but it’s true

You must have faith, sister

Oh, but, Padre, he will never listen

He will listen, To music

Only a song, only a song

Has the power to change a heart

Never underestimate the power of music

But my father, he will never give his permission

I am done asking permission

When you see your moment, you mustn’t let it pass you by

You must seize it!

Senor de la Cruz,

what did it take for you to seize your moment?

I had to have faith in my dream

No one was going to hand it to me

It was up to me to reach for that dream

Grab it tight and make it come true

No more hiding, Dante, I got to seize my moment!

I’m gonna play in Mariachi Plaza if it kills me

Dia de los Muertos has begun!

No, no, We have to make a clear path

The petals guide our ancestors home

We don’t want their spirits to get lost

We want them to come and enjoy all the food and drinks on the ofrenda

Mama!

Where should we put this table?

In the courtyard, mijos

You want it down by the kitchen?

Si, Next to the other one

Get under, Get under!

Miguel?

Nothing, Mama, Papa I

Miguel, your abuelita had the most wonderful idea

We’ve all decided, It’s time you joined us in the workshop!

What?

No more shining shoes

You’ll be making them every day after school

Oh, Our Migueli-ti-ti-ti-to

carrying on the family tradition

And on Dia de los Muertos!

Your ancestors will be so proud

You’ll craft huaraches just like your Tia Victoria

And wingtips like your Papa Julio

But what if I’m no good at making shoes?

Ah, Miguel, You have your family here to guide you

You are a Rivera And a Rivera is

A shoemaker, Through and through

That’s my boy!

Berto, Break out the good stuff, I want to make a toast

Dante, No, Dante, Stop!

No, no, no, no, no, No

De la Cruz’s guitar?

Papa, Papa?

Mama Coco, is your papa Ernesto de la Cruz?

Papa, Papa!

Papa, Papa, It’s him!

I know who my great-great-grandfather was

Miguel, get down from there

Mama Coco’s father was Ernesto de la Cruz!

What are you talking about?

I’m gonna be a musician!

What is all this?

You keep secrets from your own family?

It’s all that time he spends in the plaza

Fills his head with crazy fantasies

It’s not a fantasy

That man was Ernesto de la Cruz!

The greatest musician of all time!

We’ve never known anything about this man!

But whoever he was, he still abandoned his family

This is no future for my son

But, Papa, you said my family would guide me

Well, de la Cruz is my family

I’m supposed to play music

Never, That man’s music was a curse

I will not allow it

If you would just let - Miguel

You will listen to your family

No more music

Just listen to me play!

End of argument

You want to end up like that man, Forgotten?

Left off your family’s ofrenda?

I don’t care if I’m on some stupid ofrenda

No - Mama!

There, No guitar, No music

Oh, come, You’ll feel better after you eat with your family

I don’t want to be in this family!

Miguel, Miguel!

I want to play in the plaza, like de la Cruz

Can I still sign up?

You got an instrument?

No, But if I can borrow a guitar

Musicians got to bring their own instruments

You find a guitar, kid, I’ll put you on the list

Can I borrow your guitar?

Sorry, muchacho

You guys have a spare guitar?

No

I need a guitar just for a little bit

Get out of here, kid

Great-great-grandfather, what am I supposed to do?

No, no, no, no, Dante, stop, Callate, Shh!

I’m sorry

Senor de la Cruz, please don’t be mad

I’m Miguel

Your great-great grandson

I need to borrow this

Our family thinks music is a curse

None of them understand but I know you would have

You would have told me to follow my heart

To seize my moment!

So, if it’s all right with you,

I’m gonna play in the plaza, Just like you did!

The guitar, It’s gone!

Somebody stole de la Cruz’s guitar!

The window’s broken, Look!

All right, who’s in there?

I’m sorry, It’s not what it looks like

De la Cruz is my

There’s nobody here

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.