4بخش

: کوکو / بخش 4

4بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

بریم

یه خانواده داریم که دنبال یه پسره زنده می‌گردن

،اگر می‌خوام یه موسیقی‌دان بشم به دعاي خير یه موسیقی‌دان نیاز دارم

باید پدرِ پدرِ پدربزرگم رو پیدا کنیم

تند نرو، پسرجون

اون پسر کوچولو رو پیدا کردم

ببخشید، رفقا، ببخشید

عذر می‌خوام

دانته

به هم زدن آرامش، گریختن از دست یه مأمور

جعلِ ابروهای پیوسته

اینم غیر قانونیه؟

خیلی غیر قانونیه

باید رفتارت رو اصلاح کنی، رفیق

رفیق؟

ایناین خیلی خوبه که این رو از طرف شما می‌شنوم، چونکه

من اخیراً روز مُردگان خیلی سختی رو پشت سر گذاشتم و در حال حاضر واقعاً می‌تونم از یه رفیق بهره ببرم

و رفقا، به رفقاشون کمک می‌کنن

گوش کن، تو امشب منو از پل رد کن

و منم کاری می‌کنم که ارزش وقتی که گذاشتی رو داشته باشه

از دلا کروز خوشت میاد؟

من و اون خیلی وقته همدیگه رو می‌شناسیم

می‌تونم برات صندلی‌های ردیف جلوئه نمایش باشکوه طلوع خورشیدش رو جور کنم

من, پشت صحنه رو برات ردیف می‌کنم می‌تونی باهاش ملاقات کنی

فقط باید بذاری از اون پل رد بشم

باید برای باقیه تعطیلات زندانیت کنم

ولی شیفتم تقریباً تمومه و می‌خوام به خانواده‌ی زنده‌م سر بزنم

پس با یه اخطاریه مرخصت می‌کنم

میشه حداقل لباس‌ محلیم رو پس بگیرم؟

نه

عجب رفیقی

هی تو راستی راستی دلا کروز رو می‌شناسی؟

جنابعالی کی، تو زنده‌ای

آره که زنده‌م

و اگه بخوام به سرزمین زنده‌ها برگردم

به دعاي خير دلا کروز احتیاج دارم

این به طرز عجیبی بخصوصه

اون پدرِ پدرِ پدربزرگمه

اون پد, پد چی چی؟

عوق

وایسا، وایسا، صبر کن، صبر کن

آره, تو برمی‌گردی به سرزمین زنده‌ها

می‌دونی چیه، شاید این خیلی فکر

،پسرجون، پسرجون من می‌تونم بهت کمک کنم

تو هم می‌تونی به من کمک کنی ما می‌تونیم به همدیگه کمک کنیم

،اما از همه مهم‌تر تو می‌تونی به من کمک کنی

میگل

من هکتور هستم -

چه خوب -

صبر کن بیام، پسر

اون خودش رو به کشتن میده

به روح راهنمام نیاز دارم

پِـپـیـتا

اون گلبرگی که میگل بهش دست زد پیش کیه؟

بیا, آلب, آلبریه خوب

هی، هی، تکون نخور

بالا رو ببین، بالا رو ببین بذار ببینم، بذار ببینم

بفرمایید

الان قشنگ مُردی

خب گوش کن، میگل اینجا بر مبنای یاد و خاطره کار می‌کنه

،وقتی به خوبی ازت یاد بشه مردم عکست رو می‌ذارن

اون موقع مي‌توني از پل گذر کنی و آدم‌های زنده‌ رو در روز مُردگان ملاقات کنی

مگر اینکه مثل من باشی

نمي‌توني از پل رد بشی؟

هیچکس هیچوقت عکس من رو نذاشته

اما تو می‌تونی این وضع رو عوض کنی

این تویی؟

خیلی خوشتیپم، نه؟

پس، تو منو به پدر پدر پدربزرگم می‌رسونی

بعدش منم وقتی برسم خونه عکس تو رو می‌ذارم؟

چه پسرِ باهوشی آره, فکره بکری‌ـه, آره یه مشکل کوچیک، دلا کروز آدمی‌ـه که سخت میشه بهش رسید

و منم باید زودی از اون

پل عبور کنم, مثلاً همین امشب

پس، خانواده‌ی دیگه‌ای اینجا داری، می‌دونی؟

یکی که یخورده بیشتر در دسترس باشه؟

نه

اذیت‌مون نکن، پسرجون

باید یه خانواده‌‌ی دیگه‌ای داشته باشی

فقط دلا کروز

،اگه نمی‌تونی کمکم کنی خودم پیداش می‌کنم

خیله‌خب، خیله‌خب بچه‌جون, باشه، باشه

من دستت رو می‌ذارم تو دست پدر پدر پدربزرگت

قرار نیست مثل آب خوردن باشه، می‌دونی

می‌دونی، اون, اون آدم پرمشغله‌ای‌ـه صبر کن، داری چیکار می‌کنی؟

دارم مثل یه اسکلت راه میرم همرنگ جماعت میشم

نه خیرم, اسکلت‌ها که اینطوری راه نمیرن

تو که اینطوری راه میری

نه، اینطور نیست تمومش کن

نمایش با شکوه طلوع ارنستو دلا کروز؟

عالیه

هر ساله، پدر پدر پدربزرگت اون نمایش احمقانه رو اجرا می‌کنه تا پایان روز مُردگان رو نشون بده

و, و تو می‌تونی ما رو ببری تو

هی، تو گفتی که بلیت صندلی ردیف جلو داری

اون دروغ بود، بابتش عذر می‌خوام

آروم باش، پسرجون، یالا می‌برمت پیشش

چطوری؟

چون از قضا می‌دونم کجا تمرین می‌کنه

بهتره لباسم پیشت باشه، هکتور

سلام، سِزی

سلام

سزی، لباست رو گم کردم

می‌دونستم

باید تا قبل از طلوع خورشید تنِ 40 تا رقاص لباس کنم

و به لطف جنابعالی برای یه گروه‌ آغازین یه لباس فریدا کم دارم

دانته ما نباید اینجا باشیم

دانته, بیا اینجا

تو, چطوری وارد اینجا شدی؟

من, فقط افتادم دنبال‌ـه

سگ بی‌موی قدرتمند

رهبر ارواح سرگردان

و تو روح کی رو به سمت من هدایت کردی؟

فکر نمی‌کنم اون راهنمای ارواح باشه

آلبریه‌های این دنیا می‌تونن اشکال بسیاری به خودشون بگیرن

،اونا همانطور که قدرتمندن اسرار آمیز هم هستن

یا شایدم فقط یه سگ باشه

بیا, به نظرت احتیاج دارم

تو تماشاچی هستی

تاریکی

و از دل تاریکی یه پاپایای غول‌آسا [ خربزه‌ى درختی ]

رقصنده‌ها از پاپایا بیرون میان

و اون رقصنده‌ها، همه‌شون خودم هستم

و اونا میرن که از شیر مادرشون بنوشن

که یه کاکتوس‌ـه, که اما اینم منم

و شیر اون شیر نیست بلکه اشک‌ـه

زیادی واضحه؟

فکر می‌کنم درست به مقدار صحیح واضحه

میشه براش از یخورده موسیقی هم استفاده کرد اگر مثلاً اینطوری کنید چی

بعدش می‌تونه اینجوری باشه

و اگر همه چیز در حال سوختن باشه چی؟

آره, همه جا آتش باشه

الهام‌بخش بود تو, تو روحیه یک هنرمند رو داری

رقصنده‌ها خارج میشن, موسیقی اندک ‌اندک محو میشه، چراغ‌ها خاموش میشن

و ارنستو دلا کروز به سمت صحنه بالا میره

چند تا آهنگ اجرا می‌کنه خورشید طلوع می‌کنه, همه شادی می‌کنن

ببخشید, دلا کروزِ واقعی کجاست؟

ارنستو که تمرین نمی‌کنه

بیش از حد سرش گرمه میزبانی اون مهمانی آنچنانی در بالای برجش‌ـه

پسرجون، نباید اینطوری یهو از پیش من بری

زودباش، از اذیت کردن آدم‌های مشهور دست بردار

تو گفتی پدر پدر پدربزرگم اینجاست

اونکه وسط شهر یه مهمونی بزرگ داره

این خوب نیست, آخه کی سرِ تمرین خودش حاضر نمیشه؟

،اگر شما اینقدر دوستانِ خوبی هستین چرا تو رو دعوت نکرده؟

اون پدر پدر پدربزرگ توئه چرا تو رو دعوت نکرده؟

هی، گوستاوو, تو چیزی از اون مهمونی می‌دونی؟

خیلی سرِ زبون‌هاست

اما اگه اسم‌تون تو لیست مهمون‌ها نیست، عمراً وارد بشید

چوریزو [ یک نوع سوسیس گوشت خوک ]

هی، اینکه چوریزوئه

خیلی خنده داره، بچه‌ها, روده بُر شدم

چوریزو؟

این یارو مشهوره

،ادامه بده، ادامه بده ازش بپرس چطوری مُرده

نمی, نمی‌خوام راجع بهش صحبت کنم

اون با یه چوریزو خفه شد

من خفه نشدم، خیله‌خب، مسمومیت غذایی گریبان‌ گیرم شد که تفاوت بزرگی بین‌شون هست

به همین خاطر از موسیقی‌دان‌ها خوشم نمیاد

یه مشت احمقِ خود بزرگ‌بین

هی، منم یه موسیقی‌دانم

واقعاً؟

اگر واقعاً می‌خوای برسی به ارنستو

اون رقابت موسیقی توی میدان دلا کروز هست

برنده این شانس نصیبش میشه که تو مهمونی ارنستو اجرا کنه

نه، نه، نه، پسرجون دیوونه‌ای اگر یه لحظه هم فکر

من باید دعاي خير پدر پدر پدربزرگم رو به دست بیارم

می‌دونی از کجا می‌تونم یه گیتار گیر بیارم؟

یه یارویی رو می‌شناسم

پیداش کردی، پپیتا، پسرمون رو پیدا کردی؟

یه جای پا

جای یه چکمه‌ی ریورایی‌ـه

سایزِ هفت - و نیم -

کفِ پاش رو می‌چرخونده - میگل -

اصلاً چرا باید بخوای یه موسیقی‌دان بشی؟

پدرِ پدرِ پدربزرگم یه موسیقی‌دان‌ـه

کسی که زندگیش رو صرف اجرا کردن مثل یه میمون برای غریبه‌های تمام معنا کرده؟

نه، ممنون، نه، ایش

تو آخه چی می‌دونی؟

خب، راستی این گیتاری که گفتی چقدر دوره؟

چیزی نمونده

ادامه بده، پسرجون، زودباش

متن انگلیسی بخش

Vamonos

We got a family looking for a living boy

If I want to be a musician, I need a musician’s blessing

We got to find my great-great-grandpa

Hold it, muchacho

I found that living boy!

Oh, whoa, excuse me Excuse me, folks

Excuse me

No, no, Dante!

Disturbing the peace Fleeing an officer

Falsifying a unibrow

That’s illegal?

Very illegal

You need to clean up your act, amigo

Amigo?

Oh, that’s so nice to hear you say that

because I have just had a really hard Dia de Muertos and I could really use an amigo right now

And amigos, they help their amigos

You get me across that bridge tonight,

and I’ll make it worth your while

Oh, You like de la Cruz?

He and I go way back

I can get you front row seats to his Sunrise Spectacular show

I’ll get you backstage You can meet him

You just got to let me cross that bridge!

I should lock you up for the rest of the holiday

But my shift’s almost up and I want to visit my living family

So I’m letting you off with a warning

Can I at least get my costume back?

Uh, No

Some amigo

Hey, Hey, You really know de la Cruz?

Who wants to, Ahh, Ay, You’re alive!

Shh, Yeah, I’m alive

And if I want to get back to the Land of the Living

I need de la Cruz’s blessing

That’s weirdly specific

He’s my great-great-grandfather

He’s your Gr, What?

Ugh

Wait, wait, wait Wait, wait

Wait, Yes, You’re going back to the Land of the Living!

You know what, Maybe this isn’t such a good

No, no, nino, Nino, nino, I can help you You can help me

We can help each other

But most importantly, you can help me

Miguel!

I’m Hector

That’s nice

Esperame, chamaco!

Ay, he is going to get himself killed

I need my spirit guide

Pepita

Who has that petal Miguel touched?

Here, Nice alebrije

Ay, ay, hold still, Look up, A ver, a ver Look up, up, up

Aqui arriba, eso Eh, la rayita

Okay, Hey, Ta-da!

Dead as a doorknob

So listen, Miguel, this place runs on memories

When you’re well remembered, people put up your photo and you get to

cross the bridge and visit the living

on Dia de Muertos Unless you’re me

You don’t get to cross over?

No one’s ever put up my picture

But you can change that!

This is you?

Eh, muy guapo, eh?

So, you get me to my great-great-grandpa

then I put up your photo when I get home?

Such a smart boy, Yes, Great idea, yes, One hiccup De la Cruz is a tough guy to get to

and I need to cross the bridge soon

Like, tonight

So, you got any other family here, you know?

Someone a bit more, eh, accessible?

Mmm, Nope

Don’t yank my chain, chamaco

You got to have some other family

Only de la Cruz

If you can’t help me, I’ll find him myself

Oh, Okay, Okay, kid Fine, Fine!

I’ll get you to your great-great-grandpa

It’s not gonna be easy, you know?

He’s a busy man What are you doing?

I’m walking like a skeleton Blending in

No, Skeletons don’t walk like that

It’s how you walk

No, I don’t, Stop it!

Whoa, Ernesto de la Cruz’s Sunrise Spectacular?

Que padre!

Every year your great-great-grandpa puts on that dumb show to mark the end of Dia de Muertos

And you can get us in!

Hey, you said you have front row tickets!

That, was a lie I apologize for that

Cool off, chamaco Come on, I’ll get you to him

How?

Because I happen to know where he’s rehearsing

You better have my dress, Hector

Hola, Ceci

Hola

Ceci, I lost the dress

Ya lo sabia!

I got to dress forty dancers by sunrise

Thanks to you, I’m one Frida short of an opening number!

Dante, We shouldn’t be in here

No, no, Dante, Ven aca!

You, How did you get in here?

I just followed my

Oh, The mighty Xolo dog!

Guider of wandering spirits

And whose spirit have you guided to me?

I don’t think he’s a spirit guide

The alebrijes of this world can take many forms

They are as mysterious as they are powerful

Or maybe he’s just a dog

Come, I need your eyes

You are the audience

Darkness

And from the darkness, a giant papaya

Dancers emerge from the papaya,

and the dancers are all me

And they go to drink from the milk of their mother,

who is a cactus But who is also me

And her milk is not milk but tears

Is it too obvious?

I think it’s just the right amount of obvious?

It could use some music Oh, what if you did like

Oh, And then it could go

And what if everything was on fire?

Yes, Fire, Everywhere!

Inspired, You have the spirit of an artist

The dancers exit, The music fades, the lights go out

And Ernesto de la Cruz rises to the stage!

He does a couple of songs, the sun rises, everyone cheers

Excuse me, where’s the real de la Cruz?

Ernesto doesn’t do rehearsals!

He’s too busy hosting that fancy party at the top of his tower

Chamaco, you can’t run off on me like that

Stop pestering the celebrities

You said my great-great-grandpa would be here!

He’s halfway across town throwing some big party

That bum, Who doesn’t show up to his own rehearsal?

If you’re such good friends, how come he didn’t invite you?

He’s your great-great-grandpa, how come he didn’t invite you?

Hey, Gustavo, You know anything about this party?

It’s the hot ticket!

But if you’re not on the guest list,

you’re never getting in, Chorizo

Hey, It’s Chorizo, Choricito!

A-ha, Very funny, guys Very funny

Chorizo?

Oh, this guy’s famous!

Go on, go on Ask him how he died

I don’t want to talk about it

He choked on some chorizo!

I didn’t choke, okay, I got food poisoning which is a big difference

This is why I don’t like musicians

Bunch of self-important jerks

Hey, I’m a musician!

You are?

Well if you really want to get to Ernesto,

there is that music competition at the Plaza de la Cruz

Winner gets to play at his party

No, no, Chamaco, you’re loco if you think

I need to get my great-great-grandfather’s blessing!

You know where I can get a guitar?

I know a guy

Have you found him, Pepita, Have you found our boy?

A footprint!

It’s a Rivera boot

Size seven - And a half

Pronated - Miguel

Why the heck would you want to be a musician?

My great-great-grandpa was a musician!

Who spent his life performing like a monkey for complete strangers

No thank you No, Guacala!

What do you know?

So, how far is this guitar anyway?

We’re almost there

Keep up, chamaco Come on

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.