سرفصل های مهم
6بخش
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
دنبال یه بچهی زنده میگردیم
حدود 12 ساله؟
یه پسر زنده ندیدین؟
یه ذر ذر ذر ذر ذر ذره دیوانه
هی, کارت خوب بود بهت افتخار میکنم
هی، داری کجا میری؟
باید از اینجا بریم
چی دیوونه شدی چیزی نمونده مسابقه رو ببریم
خانمها و آقایان
یه اعلامیهی اضطراری دارم
لطفاً چشمتون به دنبال یه پسر زنده باشه
به نام میگل
امشب کمی پیش، از پیش خانوادهـش فرار کرده
اونا فقط میخوان به سرزمین زندگان برش گردونن
صبر کن، صبر کن، صبر کن
تو گفتی دلا کروز تنها خانوادهی توئه
تنها کسی که میتونه تو رو بفرسته خونه
یه خانوادهی دیگه هم دارم، ولی
تمام این مدت میتونستی عکس من رو برگردونی؟
ولی اونا از موسیقی متنفرن به دعای خیر یه موسیقیدان نیاز دارم
بهم دروغ گفتی - اوه، کیام داره ميگه -
من رو ببین، دارم به فراموشی سپرده میشم، میگل
حتی نمیدونم امشب رو به صبح میرسونم یا نه
من تنها فرصتم برای گذشتن از اون پل رو از دست نمیدم
چون تو میخوای یه خیال موزیکال مسخره رو به سرانجام برسونی
مسخره نیست -
میبرمـت پیش خانوادهـت -
ولم کن - بعداً ازم تشکر میکنی -
تو نمیخوای به من کمک کنی تو فقط به خودت اهمیت میدی
عکس احمقانهـت رو نگهدار، نزدیکم نشو -
نه
هی، بچهجون کجا رفتی؟
بچهجون، ببخشید برگرد
دانته، خفه شو
اینکارو نکن دانته، بس کن اون نمیتونه بهم کمک کنه
دانته، بس کن
تمومش کن دست از سرم بردار
،تو یه راهنمای روح نیستی تو فقط یه سگ ابلهی
حالا از اینجا برو
خودشه
همون پسرِ زندهست
درموردش شنیدم، ببین
اون زندهست
این مسخرهبازی همین الان تموم میشه، میگل
،من دعای خیرم رو بهت میدم و تو میری خونه
دعای خیرت واسه خودت
میگل, وایسا
برگرد
سعی دارم زندگیـه تو رو نجات بدم
تو داری زندگیـم رو نابود میکنی
چی؟
موسیقی تنها چیزیـه که باعث خوشحالیـم میشه
و تو, تو میخوای اون رو ازم بگیری
تو هیچوقت درک نمیکنی
و حتی اگر به بهای زندگیام تمام شود، یورونا
دست از عشق ورزیدن به تو برنمیدارم
فکر میکردم از موسیقی متنفری
اوه، من عاشقش بودم
اون احساس رو بخاطر میارم
،وقتی شوهرم مینواخت و من میخوندم
و چیز دیگهای اهمیت نداشت
ولی وقتی “کوکو” وارد زندگیمون شد
یه دفعه، چیزی توی زندگیم وجود داشت که بیش از موسیقی اهمیت داشت
من میخواستم قوانین رو سرکوب کنم
اون میخواست برای دنیا بنوازه
هر کدوممون فداکاریای کردیم که به چیزی که میخواستیم برسیم
حالا، تو باید یه انتخابی بکنی
ولی دلم نمیخواد طرفی رو انتخاب کنم
چرا نمیتونی طرف من باشی؟
این کاریـه که خانواده باید بکنه
ازت حمایت کنه ولی تو هرگز اینکارو نمیکنی
خوش بگذره
اوه، چه هیجانانگیز
اوه، ال سانتو [ بازيگر مكزيكي ] من طرفدار پر و پا قرص تونم ایرادی نداره عکس بگیرم؟
ممنون، جناب
دعوتنامه؟
مشکلی نیست، من نبیرهی ارنستو هستم
عذر میخوام، بچهها هی، بچهها، همون که یه ذره دیوونه رو میخوند
امشب ترکوندی
شما هم همینطور
،هی، از يه موسيقيدان به موسيقيدان ديگه میخوام يه لطفی در حقـم کنین
اوه، برندگان مسابقه تبریک میگم، بچهها
ممنون بچهها
هی، از مهمونی لذت ببر، موسیقیدان کوچولو - ممنون -
نگاه کن، ارنستوئه
دلا کروز
آقای دلا کروز
عذر میخوام آقای دلا کروز آقای دلا
،وقتی فرصت موفقیتتون رو دیدین نباید اجازه بدین از دست بره
باید اون رو دَریابید
چیزی نمونده، دانته
باید ایمان داشته باشی، خواهر
اوه، ولی پدر، اون هرگز گوش نمیده
اون به موسیقی گوش میده
خانمها و آقایان عصر خوش شب خوش
امشب اینجا در کنار شما بودن
برام شادیآوره، چه شادیای
زیرا که این موسیقی زبان من
و دنیا خانوادهی من است
زیرا که این موسیقی زبان من
و دنیا خانوادهی من است
زیرا که این موسیقی زبان من
و دنیا خانوادهی من است
زیرا که این موسیقی زبا
تو خوبی، پسر؟
خودتی
تو همون پسری
اونی که از سرزمین زندگان اومده
شما, دربارهی من میدونید؟
ورد زبون همه هستی
چرا اومدی اینجا؟
من میگل هستم نبیرهی شما
من یه نبیره دارم؟
به دعای خیرتون نیاز دارم
تا بتونم به خونه برگردم و درست مثل شما یه موسیقیدان بشم
بقیهی خونوادهمون گوششون بدهکار نیست
ولی من, امیدوار بودم که شما گوش بدید
پسرم، با استعدادی که تو داری چطور میتونم گوش ندم؟
من یه نبیره دارم
ببین، این فریداست
بله، منم، فریدا کالو
باعث افتخاره، خانم
ممنون
هی، نگرته، اینفانته
نبیرهـم رو ملاقات کردین؟
نبیرهی من
اون زندهست و تازه موسیقیدان هم هست
چال، بدون چال چال، بدون چال
بدون چال
به سلامتی دوستیمون, ها ها
،زمین و آسمون رو بخاطرت به هم میدوزم !
دوست من، به سلامتی
سَم
میدونی، من بدلکاریامو خودم انجام میدادم
با آنکه ناگزیر به خداحافظی هستم مرا به یاد داشته باش
همهی اینا از طرف طرفدارهای فوقالعادهام از سرزمین زندگان اومده
انقدر برام پیشکش گذاشتن که نمیدونم باهاشون چیکار کنم
هی، چی شده، زیادهرویـه، بنظر میاد خسته شدی
نه، همه چی عالیـه
ولی - فقط -
کل زندگیـم تو رو الگوی خودم قرار داده بودم
تو کسی هستی که واقعاً به موفقیت رسید
ولی هیچوقت از اینکار پشیمون شدی؟
ترجیح دادن موسیقی به تمام چیزهای دیگه؟
خداحافظی کردن از زادگاهم کار سختی بود به تنهایی برم
ترک کردن خونوادهـت؟
بله ولی طور دیگهای نمیتونستم انجامش بدم
آدم نمیتونه سرنوشتـش رو انکار کنه
و تو، نبیرهی من مقدر شده یه موسیقیدان بشی
من و تو، هنرمندیم، میگل
نمیتونیم به یه خانواده تعلق داشته باشیم
دنیا خانوادهی ماست
آتیشبازی شروع شده
متن انگلیسی بخش
We’re looking for a living kid
About twelve?
Have you seen a living boy?
Un poqui-ti-ti-ti-ti-ti-ti- ti-ti-ti-to loco
Hey, You did good, I’m proud of you, Eso!
Hey, Where are you going?
We got to get out of here!
What, Are you crazy, We’re about to win this thing
Damas y caballeros,
I have an emergency announcement
Please be on the lookout for a living boy
Answers to the name of Miguel
Earlier tonight he ran away from his family
They just want to send him back to the Land of the Living
Wait, wait
You said de la Cruz was your only family
The only person who could send you home
I do have other family, but
You could have taken my photo back this whole time?
But they hate music, I need a musician’s blessing
You lied to me - Oh, you’re one to talk
Look at me I’m being forgotten, Miguel
I don’t even know if I’m gonna last the night
I’m not gonna miss my one chance to cross that bridge because
you want to live out some stupid musical fantasy
It’s not stupid!
I’m taking you to your family
Let go of me - You’ll thank me later
You don’t want to help me You only care about yourself!
Keep your dumb photo Stay away from me!
No!
Hey, chamaco, Where did you go?
Chamaco, I’m sorry, Come back!
Dante, callate, No, Dante, stop it
He can’t help me
Dante, Stop!
Stop it, Leave me alone!
You’re not a spirit guide You’re just a dumb dog!
Now get out of here!
It’s him!
It’s that living boy!
I heard about him, Look!
He’s alive!
This nonsense ends now, Miguel!
I am giving you my blessing and you are going home
I don’t want your blessing!
Miguel, stop!
Come back, Miguel!
I am trying to save your life!
You’re ruining my life!
What?
Music’s the only thing that makes me happy
And you want to take it away
You’ll never understand
Y aunque la vida me cueste, Llorona
No dejare de quererte,
I thought you hated music
Oh, I loved it!
I remember that feeling
when my husband would play, and I would sing
and nothing else mattered
But when we had Coco,
suddenly there was something in my life that
mattered more than music I wanted to put down roots
He wanted to play for the world
We each made a sacrifice to get what we wanted
Now you must make a choice
But I don’t want to pick sides!
Why can’t you be on my side?
That’s what family’s supposed to do
Support you But you never will
Have a good time
Oh, how exciting!
Oh, El Santo, I’m a big fan, You mind if I
Gracias, Senor
Invitation?
It’s okay I’m Ernesto’s great-great-grandson
Disculpen, senores - Hey, guys, It’s poco loco!
You were on fire tonight!
You too!
Hey, musician to musician I need a favor
Oh, the competition winners Congratulations, chicos
Thanks, guys!
Hey, Enjoy the party, little musico - Gracias!
Look, It’s Ernesto!
De la Cruz!
Senor de la Cruz!
Pardon me, Senor de la Cruz, Senor de la
When you see your moment, you mustn’t let it pass you by
You must seize it
We’re almost there, Dante
You must have faith, sister
But Padre, he will never listen
He will listen, to music
Senoras y senores, buenas tardes, buenas noches
Buenas tardes, buenas noches Senoritas y senores
To be here with you tonight Brings me joy, Que alegria
For this music is my language
And the world es mi familia
For this music is my language
And the world es mi familia
For this music is my language
And the world es mi familia
For this music is my lang,
Are you all right, nino?
It’s you!
You are that boy!
The one who came from the Land of the Living
You, know about me?
You are all anyone has been talking about
Why have you come here?
I’m Miguel Your great-great-grandson
I, have a great-great-grandson?
I need your blessing
so I can go back home and be a musician Just like you
The rest of our family, they wouldn’t listen
But I hoped you would
My boy, with a talent like yours, how could I not listen?
I have a great-great-grandson!
Look, It’s Frida!
Yes, it is I, Frida Kahlo
It is an honor, Senora
Gracias
Hey, Negrete, Infante!
Have you met my great-great-grandson?
My great-great-grandson
He’s alive, And a musician to boot!
Dimple, No dimple Dimple, No dimple
No dimple!
To our friendship
I would move Heaven and Earth for you, mi amigo, Salud!
Poison!
You know, I did all my own stunts
Though I have to say goodbye Remember me,
All of this came from my amazing fans in the Land of the Living
They leave me more offerings than I know what to do with!
Hey, what’s wrong, Is it too much?
You look overwhelmed
No, It’s all great!
But It’s just
I have been looking up to you my whole life
You’re the guy who actually did it!
But did you ever regret it?
Choosing music over everything else?
It was hard Saying goodbye to my hometown Heading off on my own
Leaving your family?
Si But I could not have done it differently
One cannot deny who one is meant to be
And you, my great-great-grandson, are meant to be a musician!
You and I, we are artists, Miguel
We cannot belong to one family
The world is our family
Ooh, Ooh The fireworks have begun!
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.