ساعتها
: کلدپلی /سرفصل های مهم
ساعتها
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح خیلی ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل صوتی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی
چراغها خاموش می شود و من از دست می روم
آن امواجی که می خواستم برخلافشان شنا کنم
عاقبت مرا به زانو در آوردند
آه خواهش می کنم خواهش می کنم التماس می کنم و میخوام بخونم
از نگفته های بیا بیرون
و به سیبی که بالای سرمه شلیک کن
و به مشکلی که نمیشه اسمی روش گذاشت
ببری منتظر رام شدن برای خوندنه
تو هستی
تو هستی
سرگردونی هرگز به پایان نمیرسه
چار دیواری و تیک تاک ساعت
میخوان تورو به خونه برگردونن
نمیتونستم چیزی رو که الان خوندن میدونی رو متوقف کنم
از امواج دریای من بیرون بیا
از فرصتهای نفرین شده و از دست رفته
آیا من قسمتی از علاجم
یا قسمتی از بیماری؟ میخونم
تو هستی
تو هستی
تو هستی
تو هستی
تو هستی
تو هستی
و هیچی قابل مقایسه با تو نیست
اوه، نه هیچی قابل مقایسه با تو نیست
و هیچی قابل مقایسه با تو نیست
تو هستی
تو هستی
خانه، خانهای که میخواستم به آن جا بروم
خانه، خانهای که میخواستم به آن جا بروم
خانه، خانهای که میخواستم به آن جا بروم
خانه، خانهای که میخواستم به آن جا بروم
متن انگلیسی
The lights go out and I can’t be saved
Tides that I tried to swim against
Have brought me down upon my knees
Oh, I beg, I beg and plead Singin’
come out of things un said
Shoot an apple off my head
And a trouble that can’t be named
A tiger’s waiting to be tamed, singin’
You are
You are
Confusion that never stops
Closing walls and ticking clocks
Gonna come back and take you home
I could not stop that you now know Singin’
come out upon my seas
Cursed missed opportunities
Am I a part of the cure
Or am I part of the disease? Singin’
You are
You are
You are
You are
You are
You are
And nothing else compares
Oh, no, nothing else compares
And nothing else compares
You are
You are
Home, home, where I wanted to go
Home, home, where I wanted to go
Home, home, where I wanted to go
Home, home, where I wanted to go
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.