چشم سبز
: کلدپلی /سرفصل های مهم
چشم سبز
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح خیلی ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل صوتی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی
عزیزم، تو یک صخره هستی
که من رویش ایستاده ام
و من به اینجا آمده ام که صحبت کنیم
امیدوارم که متوجه شده باشی
چشم سبز
نورها به تو میتابند
و چطور کسی میتواند تو را نادیده بگیرد؟
من با باری (از اندوه) به اینجا آمده ام
و حالا که تو را دیده ام، سبک تر شده ام
عزیزم تو باید بدانی که
من بدون تو نمیتوانم ادامه دهم.
چشم سبز
عزیزم ،تو یک دریا هستی
که من روی آن شناورم
و من به اینجا آمده ام که صحبت کنیم
فکر میکنم تو باید این را بدانی
چشم سبز
تو کسی بودی که به دنبالش میگشتم
و هر کسی سعی کرد
تو را نادیده بگیرد حتما عقلش را از دست داده است
چون من با باری (از اندوه) به اینجا آمده ام
و از وقتی تو را دیدم،این اندوه سبک تر شده است.
عزیزم تو باید بدانی
که من بدون تو نمیتوانم ادامه دهم
چشم سبز
چشم سبز
اوه اوه
اوه اوه
اوه اوه
اوه اوه
عزیزم، تو یک صخره هستی
که من رویش ایستاده ام
متن انگلیسی
Honey, you are a rock
Upon which I stand
And I come here to talk
I hope you understand
The green eyes
Yeah, the spotlight Shines upon you
And how could Anybody deny you?
I came here with a load
And it feels so much lighter now I’ve met you
And honey, you should know
That I could never go on without you
Green eyes
Honey, you are the sea
Upon which I float
And I came here to talk
I think, you should know
The green eyes
You’re the one that I wanted to find
And anyone who tried
To deny you must be out of their minds
‘Cause I came here with a load
And it feels so much lighter since I met you
Honey, you should know
That I could never go on without you
Green eyes
Green eyes
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Uh-oh-oh
Honey, you are a rock
Upon which I stand
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.