هری پاتر و شاهزاده دورگه

16 بخش

3بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح متوسط

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

سوروس اسنيپ آيا حاضري وقتي دراکو مالفوي در حال اجراي خواسته هاي لرد سياهه ازش محافظت کني؟

حاضرم.

و آيا حاضري، با تمام توانت اونو از هر آسيبي محافظت کني؟

حاضرم.

و اگر دراکو موفق نشد…

…آيا حاضري کاري رو انجام بدي که لرد سياه به دراکو دستور اجراشو داده؟

حاضرم.

بريد بابا! بريد بالا! هوس هوش بر داريم!

نوقاي خون دماغ!

  • و درست موقع مدرسه…
  • آب نبات تهوع آور!

  • توي پاتيل، خوش تيپ.
  • توي پاتيل، خوش تيپ.

من فرمان میدم!

واقعا از بچه ها متنفرم.

من فرمان میدم!

واقعا از بچه ها متنفرم!

من فرمان میدم!

  • پودر تاريکي فوري پرويي؟
  • اين يکي واقعا پولسازه.

اگه بخواي سريع جيم بشي به دردت مي خوره.

  • سلام، خانم ها.
  • سلام، خانم ها.

  • معجون عشق، ها؟
  • آره، واقعا اثر مي کنن.

البته، اين طور که ما شنيديم، خواهر، تو خودت تنهايي خيلي موفقي.

منظور؟

مگه الان با دين توماس قرار نمي گذاري؟

به شما هيچ ربطي نداره.

اين چقدر ميشه؟

  • پنج گاليون.
  • پنج گاليون.

  • براي من چقدر ميشه؟
  • پنج گاليون.

من برادرتون هستم.

  • ده گاليون.
  • ده گاليون.

ول کن، بيا بريم.

سلام، رون.

سلام.

فرد و جرج چطور مي تونن کار کنن؟ نصف مغازه هاي کوچه تعطيل شدن.

فرد ميگه مردم اين روزها به شادي نياز دارن.

ميگم حق با اونه.

اوه، نه.

همه از مغازه اوليوندر چوبدستي مي گرفتن.

هري؟

به نظر نمياد دراکو و مادرش طوري هستن…

…که انگار نمي خوان تعقيب بشن؟

مجله طفره زن.

طفره زن.

اون بانمکه. مي دونستي اونا روز بعد از کريسمس آواز مي خونن؟

  • طفره زن؟
  • اوه، لطفا.

  • جلبک سرگردان ديگه چيه؟
  • موجودات نامرئي هستن.

پروازکنان تو گوش آدم ميرن و مغز آدمو گيج مي کنن.

طفره زن.

پس دراکو داشت با اون کمد عجيب چي کار مي کرد؟

و اون آدم ها کي بودن؟

چرا متوجه نيستين؟ يه مراسم بوده، يه تشريفات.

بس کن، هري. مي دونم چه نتيجه اي مي خواي بگيري.

تموم شده. ديگه يکي از اوناست.

يکي از کيا؟

هري خيال مي کنه دراکو مالفوي يه مرگ خوار شده.

شوخي مي کني.

يه عوضي مثل مالفوي به چه درد اسمشو نبر مي خوره؟

پس تو بورگين و برکز چي کار مي کرد؟ دنبال اسباب و اثاثيه بود؟

يه مغازه چندش آوره. اونم يه پسر چندش آوره.

ببين، پدرش يه مرگ خواره. همه ش جور درمياد.

تازه، هرمايني اونو با چشماي خودش ديده.

بهت گفتم که، من مطمئن نيستم چي ديدم.

ميرم يه کم هوا بخورم.

نگران نباش. وقتي رسيديم هاگوارتز، يه کاريش مي کنيم.

  • اون چي بود؟ بليز؟
  • نمي دونم.

آروم باشين، پسرها. احتمالا سال اولي ها هستن که پرسه مي زنن.

بيا، دراکو. بشين. ديگه داريم مي رسيم به هاگوارتز.

هاگوارتز. چه تعبير مسخره اي براي يه مدرسه است.

اگه مجبور بودم دو ساله ديگه اينجا درس بخونم خودمو از برج ستاره شناسي پرت مي کردم پايين.

منظورت چيه؟

فقط بگم که فکر نکنم سال ديگه وقتمو تو کلاس وردهاي جادويي تلف کنم.

خنده داره، بليز؟

مي بينيم آخر کار کي مي خنده.

شما بريد. مي خوام يه چيزي رو بررسي کنم.

هري کجاست؟

شايد قبل از ما رفته سکو. بيا.

متن انگلیسی بخش

Will you Severus Snape watch over Draco Malfoy as he attempts to fulfill the Dark Lords wishes?

I will.

And will you, to the best of your ability protect him from harm?

I will.

And if Draco should fail…

…will you yourself carry out the deed the Dark Lord has ordered Draco to perform?

I will.

Step up! Step up! We’ve got Fainting Fancies!

Nosebleed Nougats!

And just in time for school… Puking Pastilles!

Into the cauldron, handsome. Into the cauldron, handsome.

I will have order!

I really hate children. I will have order!

I really hate children. I will have order!

Peruvian Instant Darkness Powder. A real money spinner, that.

Handy if you need to make a quick getaway.

Hello, ladies. Hello, ladies.

Love potions, eh? Yeah, they really do work.

Then again, the way we hear it, sis, you’re doing just fine on your own.

Meaning?

Are you not currently dating Dean Thomas?

It’s none of your business.

How much for this?

Five Galleons. Five Galleons.

How much for me? Five Galleons.

I’m your brother.

Ten Galleons. Ten Galleons.

Come on, let’s go.

Hi, Ron.

Hi.

How are Fred and George doing it? Half the Alleys closed down.

Fred reckons people need a laugh these days.

I reckon he’s right.

Oh, no.

Everyone got their wands from OIlivanders.

Harry?

Is it me, or do Draco and Mummy look like two people…

…who don’t want to be followed?

Quibbler.

Quibbler.

He’s lovely. They’ve been known to sing on Boxing Day, you know.

Quibbler? Oh, please.

What’s a Wrackspurt? They’re invisible creatures.

They float in your ears and make your brain go fuzzy.

Quibbler.

So, what was Draco doing with that weird-looking cabinet?

And who were all those people?

Don’t you see? It was a ceremony, an initiation.

Stop it, Harry. I know where you’re going.

It’s happened. He’s one of them.

One of what?

Harry is under the impression Draco Malfoy is now a Death Eater.

You’re barking.

What would You-Know-Who want with Malfoy?

Well, then what’s he doing in Borgin and Burkes? Browsing for furniture?

It’s a creepy shop. He’s a creepy bloke.

Look, his father is a Death Eater. It only makes sense.

Hermione saw it with her own eyes.

I told you, I don’t know what I saw.

I need some air.

Don’t worry. When we get to Hogwarts, well sort it out.

What was that? Blaise? Don’t know.

Y Relax, boys. It’s probably just a first-year messing around.

Come on, Draco. Sit down. Well be at Hogwarts soon.

Hogwarts. What a pathetic excuse for a school.

I’d pitch myself off the Astronomy Tower if I had to continue for another two years.

What’s that supposed to mean?

Let’s just say you wont see me wasting my time in Charms class next year.

Amused, Blaise?

Well see just who’s laughing in the end.

You two go on. I wanna check something.

Where’s Harry?

He’s probably already on the platform. Come on.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.