عصر یخبندان-رانش قاره‌ای

9 بخش

2بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

الي، پشت سرت.

چه اتفاقي داره ميفته؟

بريد روي اون پلِ خشک.

اونطرف جاتون امنه

نه مندي.

نـــه!

اونجا ميبينمتون

مندی نه

الی باید از اینجا برین، برو

همین حالا برو

مامان!

برگرد عقب!

برگرد!

بــابــــا

زنده بمونيد!

مهم نيست چقدر طول ميکشه من پيداتون ميکنم

مامان، همه ش تقصير من بود.

اگه من فقط گوش میکردم

هلويي!

اين تقصير تو نيست

فهمیدی؟

اگه ديگه نبينمش؟

و آخرين کاري که کرده بوديم دعوا بوده باشه

هي پدرت سمج ترين ماموتي ـه که من توي عمرم ديدم

اون برميگرده پيشمون.

قول ميدم

زودباشيد!

کُمک کنيد اينو برگردونيم

با همه تونم، يه جا بمونيد!

نترسيد!

مامان صبر کن، لوييز کجاست؟

بايد پيداش کنيم

باشه ، زود باش

اونا به من احتياج دارن.

بايد برگرديم

رفيق اين خيلي بزرگه .

جريان داره مارو با خودش ميبره

ميدوني يه بار مامانم بم گفت خبرهاي بد همون خبرهاي خوبن که قيافه شون عوض شده

اينو قبل از اينکه وِلت کنه بهت گفت؟

آره.

ولي نکته اينه که هرچقدر اوضاع بد به نظر برسه باز هم از هر گوشه يه رنگين کمون در مياد هيچ مشکلي نيست، پس به آرامي دريانوردي ميکنيم و به سمت جلو پيش ميريم

به آرامي دريانوردي ميکنيم، سيد؟

لوييز؟

لوييز؟

لويــيز؟

فسقلي.

فــســقلي-

فسقلي

لوييز کجايي؟

زود باش بايد بريم

لوييز؟

هلويي

لوييز، بايد بپري.

نه!

خودتو نجات بده

ما بدون تو جايي نميريم!

فکرشو ميکردم-

بپر

واسه همينه که من زيرِ زمين حرکت ميکنم

ممنون که برگشتي.

منظورت چيه؟

آدم که رفيقشو ول نميکنه-

خوب شد، زود باشيد بريم.

اين ديوار داره حرکت ميکنه و الانه که خورد شه سرمون

بايد خودمون رو برسونيم به اون پل خشکي.

سوالي نيست؟

بفرماييد؟

وقتي از توي خرطومت آب ميخوري مزه ي آبِ دماغ نميده؟

نه.

خب بعضي وقتا.

راه بيفتيد

فقط چشمتون به اُفق باشه.

من نميتونم پيداش کنم

يا خرچنگِ مقدس

منو بِگير

اگه جون سالم به در نبردم .

برام يه زن پيدا کنيد و بهش بگيد، عـــاشقشم

ايول، رَدش کرديم!

يالا اُقيانوس زورت همه ش همين بود؟

درست نميگم رفيق؟

هي اينجا واقعاً هر گوشه يه رنگين کمان ـه

تو حالت خوبه؟

فقط خيلي نگران بابام هستم-

گوش کن، ما ميريم پيشش .

الان بايد از اون ديوار دور باشيم و قبل از اينکه بفهمي چي شده.

به پل رسيديم همه مون از اين ماجرا جون سالم به در ميبريم

خب، البته شايد اونا به در نبرن.

ولي بقيههمه حالشون خوبه

هنوزم از خونه دور و سرگردونيم

آره، ولي نجات پيدا کرديم و هنوز هم همديگه رو داريم.

اوضاع ميتونست بدتر از اين بشه، درست نميگم؟

واسه يه بار توي عمرش، داره راست ميگه .

ما تونستيم از طوفان و امواج خروشان

و از اون موجودهاي شرورِ دريايي رِد بشيم.

بيشتر از اين چيکار ميتونستن کنن باهامون؟

مگه نميبيني دارم سعي ميکنم بخوابم؟-

مامان بزرگ؟

تو زنده اي!

و ميتونم بگم خيلي از ديدنتون هيجان زده شديم

هي چاقالو ميشه منو از اينجا در بياري؟

هي .

فکر کن من يه دسرِ خوشمزه م اين ممکنه تحريکت کنه

باورم نميشه!

تو توي وسط اون طوفان خواب بودي؟

من واسه جريانِ بمباران شهاب سنگ که يونيکورن رو کشت، هم خواب بودم

مرسي که حمامم رو رديف کردي، سيدني!

مامان بزرگ، دستمو بگير-

عمراً!

اين اولين حمامِ من توي دهه ي اخيره

اينم مدرکش

زود باشيد!

يکي يه کاري کنه

گرفتمت ننه!

گم شو کنار!

مامان بزرگ

شما دوتا چشم چرونا داريد به چي نگاه ميکنيد؟

يه زن نميتونه با آرامش واسه خودش حموم کنه؟

خودم با شلاق ـم به حسابتون ميرسم

به نظرت يه زنِ تنبل چه اُميدي به زندگي داره؟

اوه، اون بيشتر از همه ي ما عمر ميکنه ميدوني که.

آدماي کينه اي عمرشون طولاني تره

متن انگلیسی بخش

Ellie, behind you!

What’s happening?

Go to the land bridge!

You’ll be safe on the other side.

No, Manny!

No!

i’ll meet you there!

manny no

eli you have to get out of here, go

go now

Mom!

Get back!

Get back!

Daddy!

Stay alive!

No matter how long it takes, I will find you!

mom this is all my fault .

If I had just listened.

peaches.

this is not your fault.

ok ?

What if I never see him again?

And the last thing we did was fight.

Hey, your father is the toughest, most stubborn mammoth I’ve ever met.

He’ll come back for us.

That’s a promise.

Come on!

Help me turn this thing around!

Everyone, please, settle down.

Don’t panic!

Wait, Mom, where’s Louis?

We have to find him.

Okay, fast.

They need me!

We got to get back.

Buddy, this things too big to turn.

The currents pulling us out.

You know, my mother once told me that bad news was just good news in disguise.

Was this before she abandoned you?

Yes, it was.

But the point being that, even though things look bad there’s a rainbow around every corner and nothing but smooth sailing ahead!

Smooth sailing, Sid?

Louis?

Louis?

Louis?

Weiner!

Weiner!

Weiner!

Louis where are you?

Come on, we have to go.

Louis?

Peaches!

Louis, you have to jump.

No!

Go, save yourselves.

Were not leaving without you.

Oh, thank goodness.

Jump!

This is why I travel underground.

Thanks for coming back.

What do you mean?

You don’t leave a friend behind.

Great, lets go.

That wall is going to keep moving and crush us.

We need to get to the land bridge.

Any questions?

Yes?

When you drink water through your trunk, does it taste like boogers?

No.

Well, sometimes.

Let’s move!

Just keep your eye on the horizon.

I cant find the horizon.

Holy crab!

Hold me.

If I don’t make it.

find me a wife, and tell her I love her.

We made it!

Come on, ocean, is that the best you can do?

Am I right, buddy?

Hey, there really is a rainbow around every corner!

You okay?

I’m just so worried about my dad.

Listen, were going to get to him.

At this pace, well stay ahead of the wall and well make it to the land bridge before you know it.

Were all going to survive this.

Okay, maybe they wont.

But everyone else, totally fine.

Were still heading away from home.

Yeah, but we survived, and we still have each other.

Things could be worse, right?

For once, he’s actually right.

We made it through storms and tidal waves.

and a vicious assortment of seafood.

What more can they hit us with?

Dagnabbit, I’m trying to sleep!

Granny?

You’re alive!

And can we say how thrilled we are to see you?

Hey, fats, you want to get me out of here?

Hey, come on.

Pretend I’m a dessert, that should motivate you.

I cant believe this.

You slept through that storm?

I slept through the comet that killed the unicorns.

Thanks for drawing my bath, Sidney.

Granny, grab my paw.

No way.

This is my first bath in decades.

There’s your proof.

Quick!

Somebody do something!

I got you, Granny.

Get off of me!

Granny!

What are you peeping toms all looking at?

A lady cant take a bath in peace?

Eyeballing me like a rump roast.

What’s the life expectancy for a female sloth?

She’ll outlive us all, you know that, right?

Yeah, the spiteful ones live the longest.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.