عصر یخبندان-رانش قاره‌ای

9 بخش

8بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

اون تونست.

دخترم ديگه بزرگ شده

دخترِ منه ديگه

بايد از اينجا بريم بيرون.

بريد، بريد، من درست پشت سرتونم

نه

من درست پشت سرتونم.

بابا

نه

راهي واسه فرار نيست مندي

ميدونستي که اين اُقيانوس انقدر بزرگ نيست که به اندازه دوتامون جا داشته باشه

نگران نباش.

وقتي که پرتت کنم پايين زياد جا اِشغال نميکني

چاقالو بهت گفته بودم،

نبايد با ارباب درياها در مي اُفتادي

ميدوني بعضي وقتا به نفعته که وزنت يازده تن باشه

نـــه.

سفر خوش بگذره مردِ بزرگ

کسي اينجا نهنگ صدا زده بود؟

پس تو بايست پرسيوس باشي

مأموريت به انجام رسيد ننه جون.

کي گفته پيرِزنها نميتونن رانندگي کنن؟

اوه ، ناخدا گات.

مـــنم

بيا باهمديگه بريم دريا نوردي.

آره.

بابايي

به نظرتون وروديه م چطوره؟

بابايي

مندي

بهت گفته بودم که بابات هيچوقت ما رو بيخيال نميشه.

هيچوقت

سلام راستش من

ميدوني چيه سيد.

تواونقدر ها هم دست و پاچُلفتي نيستي

واقعا؟

واقعا

تو يه قهرماني

تو هم همين طور ننه بزرگ

قربونت خانمي

خب، هنوزم ازم ميخواي توي گروه نفرت انگيزت باشم؟

حالا که داري التماس ميکني.

به گله ي ما خوش اومدي

هي تو.

باورم نميشه اون کارو بخاطر من کردي.

ازت ممنونم

خب، يه بار يه نفر بهم گفته بود مهم نيست چي بشه درهر شرايطي نبايد رفيقت رو تنها بذاري

اين همه شيرين بودن، همه ي دندونامو خراب کرده.

فکرشو کن اگه دندون داشتم

خونه مون خراب شده.

حالا بايد کجا بريم؟

ماماني هم عاشقته

نميتونم واسه گشت زدن اين دور و برا منتظر بمونم.

آره

عذر ميخوام؟

بابا

وقتي دوتاييتون از اين کشتي پياده شديداز دوتاتون انتظار دارم که.

خوش باشيد ها؟

تو پسر شجاعي هستي فسقلي

صبر کن چي گفتي؟

خودت شنيدي.

شمادوتابايد بريد بيرون و واسه خودتون بگرديد.

هر روز ميتونيد بريد.

ولي قبل از غروب خورشيد بايد برگرديد

حالا يه ساعت بعد از غروب نميشه؟

حتي بگو يه دقيقه بعدش.

قبوله.

دوسِت دارم بابايي.

هي، اشکال نداره ماهم باهاتون بگرديم؟

البته

من هميشه ازش خوشم ميومد.

لوييز يه قهرمانه.

همينطور شجاع و نترسه

اون ديگه دختر کوچولوي من نيست.

ولي به جاش با همديگه داريد خوب ميشيد.

ميدونم

ميدوني چيه سيدني؟

تو واسه خودت يه خانواده ي خوب اينجا داري.

يه خانواده ي واقعي.

آره من خيلي خوش شانسم.

بيا بگير اين کيوي رو برام بجو

ديگه هيچوقت

دادااااااانگ

چطوري ملوان؟

واي

برادر خوش اومدي

به سرزمينِ فندق

نه

دست نگه دار

برادر، درمقابل اين خواسته ت ايستادگي کن

و چيزي فراتر از يک موشِ جَوَنده باش.

متن انگلیسی بخش

She did it.

My daughters all grown up.

Thats my girl.

We need to get out of here.

Go, go, I’m right behind you.

No

I’m right behind you.

Dad

No

There’s nowhere to run, Manny.

You know, this ocean isn’t big enough for the both of us.

Don’t worry.

you wont take up much space once I flatten you.

I told you, tubby.

you shouldn’t have messed with the Master of the Seas.

You know, sometimes, it pays to weigh eleven tons

No

Bon voyage, monkey boy

Did somebody hail a whale?

So, you must be Precious.

Mission accomplished, Granny.

Who says old ladies cant drive?

Oh, Captain Gutt

That’s me

Lets rule the seas together.

Aye, aye.

Dad

How’s that for an entrance?

Dad

Manny.

I told you your father would never give up on us.

Never.

Hey, I actually.

You know, Sid.

you’re not such a screwup.

Really?

Really.

You’re a hero.

You too, Granny.

Thanks, lady.

So, still want me on your scurvy crew?

You bet.

Welcome to our herd.

Hey, you.

I can’t believe you did that for me.

Thank you.

Someone once told me, no matter what you never leave a friend behind.

All this sweetness is going to rot my teeth.

If I had any.

Our home is gone.

Where do we go now?

Momma loves you, too

I cant wait to check this place out.

Yeah.

Excuse me?

Dad

When you two get off this ship, I expect you both to.

have fun.

You’re a brave kid, Weiner.

Wait, what?

You heard me.

You two should go out and explore.

Go where the day takes you.

But be back before sunset.

An hour after sunset?

Yeah, not a minute later.

Deal.

I love you, Dad.

Okay if we hang with you guys?

Sure.

I always liked him.

Louis the hero.

Bravealicious.

She’s not my little girl anymore.

And you’re both going to be just fine.

I know.

You know, Sidney?

You’ve got yourself a nice family, here.

A real family.

Yeah, I’m pretty lucky.

Here, chew this kiwi for me.

Never again.

Tada

Hey, sailor.

Whoa

Welcome, brother.

Behold, Scratlantis.

No

Stop

Brother, rise above this base desire.

Be more than a rodent.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.