عصر یخبندان- ظهور دایناسورها

10 بخش

6بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 8 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

ترجمه‌ی بخش

خوب، بهتره حرکت کنيم… چيزيُ فراموش نکرديم؟

دايي دايي دايي ناصر… تنهاي بي سنگ صبورررر…

خوب، بچه ها، بياين، هام هام کنين!

چي؟ سبزيجاتتونُ نمي خورين؟ پس چه جوري مي خواين بزرگ بشين، قوي بشين، چاق بشين، چله بشين؟

نه، من گياهخوار بار آوردمشون! اين رژيم غذايي سالم تره!

منو ببين! ببين چقده سر حالُ رو فـُرمم!

ببخشيدا! نا سلامتي داشتم حرف مي زدم!

نه، نه، نه! اون برا ما نيس بچه ها!

اين خيلي پَر دارُ گوشتالو اُ… زنده س!

نه، نه، نه، نه… ما نبايد حيووناي زنده رو بخوريم! همين که گفتم!

برو، پرواز کن! تو آزادي…

پرنده ي کوچولو ي بي پر و بال!

روم سياه!

آهاي، کجا داري ميري؟ اختلافُ سؤتفاوتُ که اينطوري حل نمي کنن!

پس بگو چرا شوهر نداري!

اي بابا، تا الان داشتم بادمجون واکس مي زدم؟

من مي گم اينا گياهخوارن، تو مي گي اَ اَ اَ اَ اَ !

من مي گم بيا اختلافمونُ با صحبت حل کنيم، تو ميگي اِ اِ اِ اِ اِ !

اين که نشد ارتباط! اين که نشد زندگي! مي بيني؟ هر چي ميگم، جوابت همينه!

تو ديگه از چي مي ترسي؟ تو که بزرگترين جونور رو کره ي زميني!

نکنه نيستي؟!

اونا زنده نمي مونن! روزا اينجا خيلي خطرناکه!

شبا خطرناک تره! تازه، آقاي راهنما هم خُل تشريف دارن!

چي؟ منظورت باک اِ؟ بابا اون که هم خُل ِ هم شوت! کي ميگه من خُلم؟

اون پاک خُله! تازه پاشم بو گند ميده!

ببند اون دهنتو! خودت ببند اون دهنتو!!

آشغـ…. الان حالتـ…

پاي خودشو داره خفه مي کنه! ميگم بهتر نيس حرکت کنيم؟

چي؟ نکنه مي خواي دايي ناصر ما رو بعد شام جاي دِسِر بخوره؟!

جمجمه راس ميگه! فعلاً همينجا اُتراق مي کنيم!

خوب، کي گشنه شه؟ من گشنمه!

تو کالُري به چه دردت مي خوره؟!

من اونجا… به ديوار تکيه داده بودم… هيچ راه فراري نبود…

درست رو در روش، تو چشاي اون هيولاي سفيدُ غول پيکر، زُل زده بودم!

کُشت تو رو؟ متاسفانه، آره!

اما زنده موندم!

تا حالا اونقدر… به اندازه ي اون موقع که با مرگ يک قدم فاصله داشتم، احساس سرزندگي نکرده بودم!

درست قبل ِ اينکه دايي ناصر منو قورت بده…

اون ماس ماسک صورتي گشتالويي که پشت گلو آويزون هسُ گرفتم!

ازش آويزون شدمُ خودمُ تاب دادم… عقب، جلو…

عقب، جلو… عقب، جلو… عقب، جلو… عقب…

جلو، عقب، جلو…

تا اين که بالاخره ولش کردمُ از دهنش مثه گولّه پريدم بيرون!

درسته اون روز يه چشمو از دس دادم، اما اينو به دست آوردم!

دندون دايي ناصر! واي!

به قول معروف جواب اين جـَفـَنگـَت آن جفنگ است، کلوخ انداز را پاداش، سنگ است!

يعني جواب هاي، هوي است! حال کردين؟

تو يه راسوي خفني! از خفنم خفن تري!

کارت درسته!

چيه؟ خفنه ديگه!

خوب، بذارين يه ماجراي ديگه براتون تعريف کنم… نظرتون چيه، ها؟

سر و پا گوشيم قربان!

صبر کن، صبر کن… داستان سـُرايي و چاخان بافي برا امشب ديگه بسه! الي بيا، بايد استراحت کني!

ضد حال! خوب، شما يه خورده بخوابين. من نگهباني ميدم.

باک غمت نباشه، نگهبانيُ بذار به عهده ي ما!

شبا نگهباني خوراکِ موشاي درختيه! شبا قدرت دس ماس دادا، ما بالاييم!!

شب به خير دايي ناصر!

صبر کن، واستا، پس من چي؟

خوب بخوابيد بچه ها! فردا کلي کار دارم…

بايد به راهمون ادامه بديم… شکار کنيم… بايد دلمون برا دوستام تنگ بشه

گمون نکنم اونا دلشون برا من تنگ شده باشه!

تو خيلي احساساتي هستي، مي دونستي؟

مني؟

کراش؟ اِدي؟

مني؟

متن انگلیسی بخش

Im not sure how much of that you could hear? Oh I heard all of it.

You wet my bed? That was, gas talk dude!.

Well, we better get moving. Arent we forgetting something?

Im so lonely.

Okay. Here you go guys… Muncher, muncher.

What! Your not gonna eat your vegetables? How you going to become big and strong, dinosaurs?

No… I raised them vegetarian. Its a healthier lifestyle I mean look at me.

Excuse me. Im trying to have a conversation here.

No, no, no! Thats not for us kids. Way to feathery and fleshy and.

…and alive!

No, no, no, we do not eat live animals, period.

Now go, fly. Be free.

Little, flightless bird.

My bad. Hey, where you going?

This is how you resolve a conflict? No wonder your single.

Oh come on. Am I talking to myself here? I say theyre vegetarian, you say, Grrrr .

I say can we talk about this? You say, Grrrr. I dont call that communication.

See, thats your answer to everything.

What are you afraid of? Youre the biggest thing on, Earth.

Arent you?

Theyll never survive, its dangerous by day! But its even worse at night.

Plus the guide is a lunatic! What you mean, Buck? Oh his whack-O.

I am not. Totally bonkers! And his feet smell. Shut up! You shut up!

Oh you little…

Hes strangling his own foot. Shouldnt we get moving?

And give, Rudy a midnight snack? Not likely. The skulls right, take a load of mammals.

Well camp here. Now, whos hungry? I am. You dont need the calories!

There I was… My back against the wall. No way out.

Perched on a razors edge of oblivion. Staring into the eye, of the great white beast.

Were you killed? Sadly, yes. But I lived!

Never had I felt so alive, than when I was so close… To death.

Just before, Rudy could suck me down his gullet.

I grabbed hold of that, roast pink fleshy thing that dangles at the back of the throat.

I hung on to that sucker, and I swung back and forth, back and forth.

Back… and forth and back. Until finally I let go and shot right out of his mouth.

I may have lost an eye that day. But I got this.

Rudys tooth…

Its like the old saying An eye for a tooth. A nose for a chin. A butt for a…

Its an old saying. But uh, its not a very good one. You are super weasel.

Ultra weasel. Diesel weasel.

What? He is.

Now let me tell you about the time I used to sharpen, clam-Shell to turn a T-Rex,

Into a T-Rachel Yes master.

Wow, thats enough fairy-Tales for one night.

Come on, Ellie. You should rest now… Pff..Life at the party.

Alright, you guys get some shut-Eye, Ill keep watch. Dont worry, Buck, we got this.

Night time is possum time. Yeah, we own the night baby.

Good night, Rudy.

Wait, wait. What about me?

Sleep well, kids. We have a busy day tomorrow. Forging, Hunting…

Missing my friends. Probably are not missing me.

What..?

Your a real softie. You know that?

Manny?

Crash? Eddie?

Manny?

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.