عصر یخبندان- ظهور دایناسورها

10 بخش

7بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 8 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

ترجمه‌ی بخش

من هميشه مي خواستم جات امن باشه، بهت آسيبي نرسه، اما حالا تو خطرناک ترين جاي دنيا هستي!

اين که تقصير تو نيست! اون از جفتمون بزرگ تره! ما بايد سيد اُ پيدا کنيم!

آره، اما اگه من رفيق بهتري براش بودم، الان ما اينجا نبوديم!

رفيق بهتر؟ نکنه شوخيت گرفته؟

تو جون خودتُ زنُ بچه تو به خطر انداختي که رفيقتُ نجات بدي!

نميشه گفت شوهر نمونه اي يا اينکه پدر نمونه اي! اما يه رفيق با مرامي!

واستيد!

يه بويي مي شنوم!

بوش يه جوريه که انگاري… يه مُشت راسو گلاب به روتون معطرش کردن!!

بوي سيد اِ. رفقا، اينجا صحنه ي جـُرمه!

موي بدن!

لاشه ي گاز زده! يه تيکه… واي، نه… کلم سياه!

اين نظريه منه اول دايناسور به سيد حمله مي کنه!

بعد سيد با يه تيکه کلم سياه از خودش دفاع مي کنه…

سيد انقد با کلم سياه زدش که پدرشو در آورد! چرا چرند ميگي؟! سيد اُ چه به خشانت؟!

اون راه رفتنشم بلد نيست! آره، خوب حالا دايناسور کوشش؟

خيلي خوب، خيلي خوب، به نکته ي خوبي اشاره کردي نظريه ي شماره ي دو!

سيد داشت کلم سياه مي خورد! دايناسور سيد اُ مي خوره!

دايناسور کلم سياه رو لگد مي کنه! پدر کلم سياه در مياد!

ميشه بپرسم دقيقاً کي بالا خونه تو اجاره دادي؟

سه ماه پيش! يه روز صبح از خواب پا شدم ديدم با يه آناناس ازدواج کردم!

يه آناناس زشت! اما عاشقش بودم!

باک، گمونم يه سرنخ کوچولو از زير دسـِت در رفت!

خوب، رفيقتون ممکنه زنده باشه! اما زياد زنده نميمونه!

دايي ناصر همين دور و براس!

واي، اينجارو! مي بينين؟ پهنه هاي شگفت انگيز!

البته ازشون ديگه چيزي باقي نمونده!

همه به ستون يک حرکت کنيد! پيش به سوي آبشار گدازه!

اين صداي چيه؟ صداي باده! داره باهامون حرف ميزنه!

چي ميگه؟ نمي دونم! زبون بادُ بلد نيستم!

الي؟ من حالم خوبه! نگران من نباش!

فقط داشتم…

الي…

مني! برو روي لبه!

الي!

الي، کجايي؟ من حالم خوبه! اين بالام!

الي، همونجا بمون! داريم ميايم!

بمونين! من افتادم!

صبر کنين، تايم اوت! بمونين… واي! سرعتتون داره زياد ميشه ها!

اين پايين اونقدا هم بد نيستا! هوا خوبه، همسايه ها مهربونن…

سلام همسايه جون!

دايي ناصر! دايي ناصر؟

تا حالا نشنيده بودم دايناسورا همچين صدايي در بيارن! اين صداي سيد اِ.

بايد سريع حرکت کنيم! مني! آناناس!

-آناناس؟ ويار کرده!

انار، گريپ فروت، شليل! داره خوراک ميوه سفارش ميده!

اَه، کله تُ به کار بنداز! هلو!

هلو؟ هلو! بچه! داره به دنيا مياد؟

همينُ کم داشتيم!

بچه داره به دنيا مياد! باورتون ميشه، من که باورم نميشه!

نميشه حالا نگه ش داري، ديرتر به دنيا بياريش؟! لطفاً يکي از طرف من بزنه تو سرش!

انجام شد!

همون جا که هستي، بمون! داريم ميايم… فقط ميشه يه کار کرد…

موشاي درختي، شما با من بياين! مني تا ما برگرديم، تو مراقب الي باش!

چي؟ نه، الان چه موقع رفتنه! اون از مسير خارج شده!

پس قانون شماره ي دو چي ميشه؟! قانون شماره ي پنج ميگه

اگه پاي يه زن در ميون باشه، ميشه قانون شماره ي دو اُ ناديده گرفت!

يه زن يا يه سگ با نمک!

خودت مي دوني، همينطوري که پيش مي ريم قانوناي جديد تصويب مي کنم!

اما، اما، اون… تو بايد…

مني، بي خيال! من هواتُ دارم!

اين شد حرف حساب! بياين رفقا!

داماد جون، مراقب آبجي مون باش! نذار زياد زور بزنه!

يعني چي هواتو دارم؟! من ترجيح ميدم زمينُ داشته باشن تا هوا رو! آخه ما که پرنده نيستيم! دُرُس نمي گم؟

بايد بريم!

خوب، خوب، چيزي نيس! بابايي داره مياد!

عزيز دلم، خودمونيما، الان چه وقت اومدن بود!

ولم کن! چخه! چخه! وضعيت قرمزه! مامان جون من مي ترسم!

متن انگلیسی بخش

Whats going on? Are you okay?

Im sorry. I just wanted to keep you safe, and

Now youre in the most dangerous place in the world.

This isnt your fault. Its bigger than both of us. We have to get, Sid.

Yeah, but If I had been a better friend to him… we wouldnt be here.

Better friend? Are you plucking my whiskers?

You risked your life, your mate and your baby to save your buddy!

Not the best husband or father, but… a damn good friend.

Everybody stop!

I smell something.

Hmm, it smells like a buzzards butt fell off.

And then got sprayed on by a bunch of, skunks. Thats, Sid.

Mammals, we have ourselves a crime scene.

Half eaten carcass! Hunk of…oh, no!

Broccoli!

Heres what I think happened Dinosaur attacked Sid, Sid, fights back with piece of broccoli.

Leaving dinosaur, a vegetable. Are you nuts?

Sids not violent, or co-Ordinated.

Yeah and wheres the dinosaur? Alright, alright. Good point.

Theory two

Sids eating broccoli. Dinosaur eats Sid. Dinosaur steps on broccoli.

Leaving broccoli, a vegetable. Buck, when exactly did you lose your mind?

Umm… 3 months ago. I woke up one morning married to a pineapple.

An UGLY pineapple.

But I loved her. Uh, Buck! I think you missed a little clue over here.

Your friend might be alive. But not for long. Rudys closing in.

Wow…

You got it. The plates of, wow. Or whatevers left of them.

Single file everyone. Head for, Lava Falls.

Whats that sound? Its the wind. Its speaking to us.

Whats it saying? I dont know. I dont speak wind.

Ellie? Im fine, dont worry about me. Im just taking my…

Ellie! Whoa!

Manny! Get to the ledge!

Ellie! Ellie, where are you?

Its okay, Im up here. Hang on, Ellie. Well be right there.

Wait! Sloth down!

Wait… Time out. Hold up. Jeez, you guys are getting fast.

Its not so bad down here. Nice weather, friendly neighbours.

Hi, neighbour.

Rudy… Rudy!

Never heard that kind of dino, before. Thats, Sid. Well have to move fast.

Manny. Pineapples. Pineapples. She gets cravings.

Pomegranates, grapefruits, nectarines. Shes ordering a fruit cocktail.

Come on, think. Peaches! Peaches…? Peaches!

The baby! What, what, what now…! This not good. The babies coming.

Can you try to hold it in! Can somebody slap him for me?

Just sit tight, were coming! Theres only one thing to do.

Possums, your with me. Manny you take care of, Ellie until we get back.

What? No you cant leave now. Shes off the trail. What about rule number 2?

Rule number 5 says, you can ignore rule number 2, if theres a female involved.

Or possibly a cute dog. I just make up these rules as I go along. Yeah, but, but, but… shes… you have to.

Manny, its alright. I got your back. Now your talking. Come on, lads.

Take care of our sister. Mr. No pressure.

What does that mean, Ive got your back?. Id rather they cover the front.

Thats where all the good stuff is. We gotta move.

Okay! Alright. Its okay. Daddys, daddys coming.

I gotta say sweet heart, you really got timing…

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.