عصر یخبندان- ظهور دایناسورها

10 بخش

9بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 8 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

ترجمه‌ی بخش

خوب بچه ها، اينجا دُرُس همون جاييه که سفرمونُ شروع کرديم!

خيلي خوش گذشت! مي تونيم برنامه بچينيم هر چند وقت يه بار بريم سفر…

گمون نکنم ديگه دلم بخواد… آره، درسته، راس ميگي… با اون همه خطرات مرگبار، نبايدم دلت بخواد!

خوب، باک از اين جلو تر نمياد!

بدون کمک تو نمي تونستيم سيد اُ پيدا کنيم اين که معلومه… خيلي خوشـ …

مهمون داريم، نه؟

سلام دايي ناصر!

فرار کنيد!

فسيل غول پيکر، من اينجام! دنبال چيزي مي گردي؟

چرا نمياي بگيريش؟ بريد تو غار، بريد!

تو پيش بچه بمون! ما چيزيمون نميشه، برين!

بزدل… خاک تو سرت!

دالي، من چيزيم نشد!

چخه، پيشته! يالا! بدو!

ديگو، بگيرش!

از توي سوراخ، روي درّه، يه حلقه ديگه…

يالا بچه ها، بکـِشيد!

ايشالا دفعه ي ديگه موفق ميشي! اين زياد نمي تونه نگه ش داره، زود بريم!

بچه ها بمونين!

اي ول مامان ژيلا!

بچه ها بياين اينجا… خوب، بذارين يه چيزيُ بهتون بگم…شما جاتون همين جاس…

من مطمئنم شما ها همتون در آينده دايناسوراي غول پيکرُ ترسناک ميشين!

درست مثه مامان ژيلا!

مامان ژيلا، از بچه هامون خوب مراقبت کن!

سيد، تو براشون مامان خوبي بودي! ممنون!

ميشه لـَلـه ي بچه تون باشم؟ فکرشم نکن!

بابا، ازتون پول زياد نمي گيرم! باشه، در موردش فکر مي کنم.

اي ول! به همين خيال باش…

اون مُرد! حالا چيکار کنم؟

اين که غصه نداره، خوب با ما بيا!

منظورت اينه… بيام اون بالا؟

هيچ وقت راجع به برگشتن فکر نکردم…

از بس اينجا موندم، اونجا برام يه جوريه!

نمي دونم مي تونم خودمو با شرايط اون بالا وفق بدم يا نه… خوب، ما رو نيگاه کن…

به نظرت گله ي ما يه گله ي عاديه يا غير عاديه؟

بدرود خنجر من!

نمونيد، بجنب هلو!

اون زنده س!

باک؟

من… من بايد…

بايد چي؟ تازه شم، من بهتره همين جا بمونم!!

ببر، ازشون مراقبت کن! هميشه بايد به حرفاي باک گوش کنيم!

ديگه چيزي نمونده بريم بيرونااا…

دايي ناصر!

همه حالشون خوبه؟ باک کوشش؟

نگران نباشين! اون همونجاييه که دلش مي خواد!

چيزيش نميشه؟ شوخيتون گرفته؟

هيچي نمي تونه اون راسو اُ از پا در بياره! من بيشتر نگران دايي ناصر اَم.

مي دونم حوصله ي بچه داري و اين جور چيزا رو نداري…

تصميم با خودته… من نمي خوام برم رفيق!

زندگي پر ماجرا… همينجاس! من کلي حرف آماده کرده بودم بزنم…

متن انگلیسی بخش

This is it, mammals. Right where you started. This was fun.

We could make it a regular thing. I dont know about that.

Right, Right. Yes cos of all the uh, mortal peril. Of-Course.

Oh, well, the Buck stops here! We couldnt have done it without you.

Well obviously. But, good times just the same…

Were not alone, are we?

Hello, Rudy.

Run!

Over here you colossal, fossil! Looking for something?

Why dont you come and get it? To the cave! Go!

Stay with the baby. Well be fine. Go!

Wuss!

Pop, Goes the weasel!

Shoo, shoo! Come on! Move!

Diego… Catch!

Through the hole, over the valley. One more loop. Come on lads, heev!

Better luck next time, snowflake. This isnt Gonna hold him long. Lets go.

Hold up, guys!

Way to go, mom-Zilla!

Come here, kids. Well let me tell you something. Youre where you belong now.

And Im sure youre gonna grow up to be giant, horrifying dinosaurs.

Just like your mother.

Momma…

…take good care of our kids.

You were a good parent, Sid. Thanks.

Can I baby-Sit for you. Not a chance.

Oh come on, I work cheap. Alright, Ill think about it.

Yes! Never happened.

Hes gone. What am I supposed to do now? Thats easy.

Come with us. You mean… up there?

I never thought of going back. Ive been down here so long, it feels like up to me.

Im not sure I can fit-In up there anymore. So look at us. We look like a normal herd to you?

So long, big guy.

Thats our queue. Come on peaches.

Hes alive.

Buck…?

I… I gotta… Yeah…

Besides this world should really stay down here.

Take care of em, tiger. Always listen to, Buck.

Were almost out.

Is everybody, okay? Wheres Buck?

Dont worry. Hes where he wants to be.

Is he going to be okay? Are you kidding? Nothing can kill that weasel.

Its, Rudy Im worried about.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.