5بخش

: کوبو و دو ریسمان / بخش 5

کوبو و دو ریسمان

9 بخش

5بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

ترجمه‌ی بخش

پس، تو قبلا يه ميمون اسباب بازي بودي

کوبو، واقعا متوجه نميشم

کجاي اين قضيه توي داستانمون مهمه

اونو توي جيبم ميذاشتم

اندازه‌ش فقط اينقدر بود

باشه کوبو، ديگه کافيه

خيلي کوچيک بود

و بهش ميگفتيم “آقا ميمونه”

من اسباب بازي نبودم

يه طلسم بودم

معلومه که بودي

بنظر چيز خوبي نمياد

به هيچي دست نزنيد

کار اون بود

خيلي خب

نه.

نه.

نه

آره

کوبو، ببين

شمشير ناشکستني

ممکنه يه تله باشه

اجازه بدين من برم

چيه، اگه تو بري ديگه تله نيست؟

“پنهاني” اسم مستعار منه

تو حتي اسم کوچيک هم نداري

نگران نباش.

از پسش برميام

سوسک توانا پيروز شد!

من از پسش برنميام

من از پسش برنميام!

محض رضاي خدا!

به شمشير ناشکستني توسل ميکنم!

شکست

پس منظور از ناشکستني دسته‌ش بود، يا.

يه کم از اين شمشير جادويي نااميد شدم

اين شمشير درست نيست، احمق خان!

ببينيد!

شمشير!

توي سرشه

هي!

با توي استخوني يه اختلاطي دارم

بخاطر اينکه از جنس استخونه

فقط باعث خجالتي

آ‌.

مشکل سازه

اينقدر تير پرت نکن!

واي، پا!

ميتوني پرواز کني؟

ظاهرا آره!

مطمئني اسمش “شمشير پيدا ناشدني” نيست؟

فکر کنم پيداش کردم!

ميشه يه کمکي برسوني؟

کسي نبود؟

کس ديگه‌اي نبود؟

کوبو!

کوبو!

ميمون!

واي!

کوبو!

نه

ها

آره!

خدارو شکر که تموم شد

همه چيز سياه شده

خب چشماتو باز کن

آه‌

نميتونم بال‌هامو حس کنم

تا 5 دقيقه‌ي پيش اصلا نميدونستي بال داري

اينقدر تکون نخور

بفرما

حالا بهتر شد؟

آره. يه کم سمت چپ

يه کم برو پايين

درست همونجا.

خيلي خوبه

صبر کن ببينم، داري بهم مهربوني ميکني؟

هيس.

به هيچکس چيزي نگو

ما تونستيم، سوسک

شمشير رو گرفتيم

بذارش زمين.

تيزه!

آه‌

خيلي خب کارمون اينجا تموم شد

پاشو

کلي بايد راه بريم

تو که جدي نميگي

من هميشه جدي هستم

ميخواين دوباره دعوا کنيد؟

معلومه که نه.

داريم مثل آدم‌هاي بالغ صحبت ميکنيم

ميخواين دوباره دعوا کنيد

کوبو، برو اون طرف و با يه چيزي بازي کن

نه با اون!

ميمون، اينجا “درياچه‌ي طولاني”ـه

نميتونم درياچه رو دور بزنيم

بايد از روش شنا کنيم

من ميتونم کوبو رو حمل کنم

کوبو رو حمل کني.

ايده‌ي خوبت همينه؟

ببين، از کمکت ممنونم

واقعا ممنونم

ولي وقتي موضوع اون پسره‌ست

من ميدونم چي به صلاحشه

جدا اينطوره؟

و به صلاحش نيست که از يه سوسک سخنگو ايده بخوايم

اين حرف رو يه ميمون سخنگو داره ميزنه

هنوز صداتون رو ميشنوم‌ها

پس بلندتر بنواز

اين گفتگو تموم شده‌ست

ميمون‌ها شنا نميکنن

نگران نباش.

ميمون‌ها هرکاري ببينن تقليد ميکنن

چقدر منتظر بودي تا اينو بگي؟

از همون لحظه‌اي که ديدمت

هي، حرف‌هاي بالغانه که ميگفتي قضيه‌ش چي بود؟

خيلي مسخره‌اي

واقعا موجود مسخره‌اي هستي

مسخره!

رد شدن از درياچه‌ يه ايده‌ي مسخره‌ست

تقصير تو نيست.

توي اون کله‌ت هيچ عقلي نمونده

فکر کنم با اين حرف مخالفم

ممکنه همه‌چيزو ندونم.

هيچي

هيچي

ولي ميدونم که کوبو از چيزي که فکر ميکني توانا تره

داري توي مراقبت ازش، يه کم زياده روي ميکني

دارم خيلي زياده روي ميکنم

وظيفه‌ي من اينه که مطمئن بشم کوبو در امانه و اسم اين وضعيت رو نميذارن در امان بودن

تو.

تو در امان نيستي

کوبو فقط يه بچه‌ست

يه بچه‌ي به شدت با استعداد

همين چند لحظه پيش جونمون رو نجات داد

آره، اون خيلي قدرتمنده

ولي هنوز بايد خيلي چيزها رو ياد بگيره!

چيه؟

خب، انگار زود ياد ميگيره

ميدونستي ميتوني همچين کاري انجام بدي؟

خودنما

خيلي خب، حالا يه نفس عميق بکش

ذهنت رو خالي کن

فکر کنم لازم نيست به خودم زحمتي بدم

حالا به آرومي زه رو بکش

خودشه

يکي از چشم‌هاتو ببند

فکر کنم لازم نيست اين کارو کني

روي چيزي که درست در مقابلته تمرکز کن

اجازه بده بقيه‌ي چيزها از ذهنت دور ريخته بشن

و رها کن!

آره!

پرتاب معرکه‌اي بود!

بدک نيست

نقشه‌ت براي آوردن ماهي به قايق چيه تا بتونيم بخوريمش؟

خب، من گفتم دارم بهش تيراندازي ياد ميدم، نه ماهيگيري

ماهيگيري درس فرداست

اونو بده به من

ميمون حريص

حالا امتحان کن

زه رو بکش و.

هورا!

طناب

فکر خوبي بود

تيراندازي تو هم بدک نيست

خب، حالا شما دو تا دارين عجيب رفتار ميکنين

آ‌.

به يه چيزي براي بريدن اين‌ها احتياج داريم

متن انگلیسی بخش

So, you used to be a toy monkey.

Kubo, I really don’t see how this

part is important to our story.

I kept her in my pocket.

She was only like this big.

Okay, Kubo, that’s enough.

Tiny.

And she was called “Mr. Monkey”.

I wasn’t a toy.

I was a charm.

Of course you were.

That doesn’t look good.

Don’t touch anything.

He did it.

Okay.

No.

No.

No.

Yes.

Kubo, look.

The sword unbreakable.

It could be a trap.

Allow me.

What, it’s not a trap if you do it?

Stealth is my middle name.

You don’t even have a first name.

Don’t worry.

I got this.

Beetle is victorious!

I don’t got this.

I don’t got this!

Oh, for crying out loud!

I invoke the sword unbreakable!

It broke.

So, does it just mean the handle or.

I’m a little disappointed with this magic sword.

It’s not the right sword, you idiot!

Look!

The sword!

It’s in his head.

Hey!

I’ve got a bone to pick with you.

See, because he’s made of bones.

You’re an embarrassment.

BEETLE; Uh.

This is problematic.

Enough with the arrows!

Oh, foot!

You can fly?

Apparently, yes!

Are you sure it isn’t the sword unfindable?

I think I found it!

A hand here.

Anyone?

Anyone else?

Kubo!

Kubo!

Monkey!

Whoa!

Kubo!

No!

Huh.

Yes!

Thank goodness that’s over.

Everything turning black.

Then open your eyes.

Oh.

I can’t feel my wings.

You didn’t even know you had them five minutes ago.

Stop wriggling.

Here.

Is that feeling better?

Oh, yeah.

A little to the left.

Down, just a bit.

Right there.

That’s good.

Wait, you’re being nice to me.

Shh.

Don’t tell anyone.

We did it, Beetle.

We got the sword.

Put that down,

it’s sharp!

Ooh.

Okay, we’re done here.

Get up.

We have a lot of walking to do.

You can’t be serious.

I’m always serious.

Are you two going to fight, again?

Of course not.

We’re having a grown-up conversation.

You’re going to fight again.

Kubo, just go over there and play with something.

Not that!

Monkey, this is the Long Lake.

We can’t walk around it.

We need to swim across.

I can carry Kubo.

“Carry Kubo.

That’s your better idea?

Look, I appreciate your help.

I really do.

But when it comes to the boy,

I know what’s best.

Oh, is that right?

And what’s best is not to be fielding ideas from a talking cockroach.

This coming from a talking monkey.

I can still hear you, you know.

Then play louder.

This conversation is over.

Monkeys don’t swim.

Not to worry.

Monkey see, monkey do.

How long have you been waiting to say that?

Ever since I met you.

Hey, what were we grown-up conversation-mg about?

You’re ridiculous.

You’re just absolutely ridiculous.

Ridiculous!

Crossing the lake is a ridiculous idea.

It’s not your fault.

There’s no sense left in your head.

I think I resent that.

I may not know everything.

Anything.

Anything.

But I do know Kubo is more capable than you think he is.

You’re being a tiny bit overprotective here.

I’m being a lot overprotective here.

It’s my job to make sure Kubo is safe, and that is not safe.

You.

You are not safe.

Kubo is just a child.

And an incredibly gifted one.

He just saved our lives.

Yes, he’s very powerful, but

he still has much to learn!

What?

Well, fast learner.

Did you know you could do that?

Show off.

Okay, now take a deep breath.

Clear your mind.

Guess I got that part covered.

Now, draw back slowly.

That’s it.

Close one eye.

Guess you got that part covered.

Concentrate on what is directly in front of you.

Let everything else fall away.

And release!

Yeah!

Perfect shot!

Not bad.

And what’s your plan for getting the fish into the boat, so we can actually eat it?

Well, I said I was teaching him how to shoot, not fish.

Fishing is tomorrow’s lesson.

Give me that.

Grabby monkey.

Now try it.

Pull back and.

Whoo-hoo!

A rope.

It’s a pretty good idea.

And you’re not an awful shot.

Okay, now you two are being weird.

Um.

We’re going to need something to cut this with.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.