بخش 01

: آواز / بخش 1

بخش 01

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

لطفا همگي بنشينيد.

همين بود.

لحظه‌اي که همه چي شروع شد.

لحظه‌اي که يه کوچولوي معمولي عاشق سالن نمايش شد.

عاشق همه چيش.

نور، روش جابجا شدن صحنه، حتي بوش.

اون فقط 6 سالش بود، اما نقشه‌ش براي اينکه اولين خرس کوآلاي فضايي باشه ناگهان نابود شد.

بعضي‌ها ممکنه بگن اون بزرگ شد تا بزرگترين نمايش دهنده‌اي باشه که شهر تا به حال ديده.

بعضي‌ها بهش ميگفتن روياپرداز، تک رو.

مسلما بعضي‌ها ميگفتن اون همونقدر که لجوج بود، ديوونه هم بود، اما من ميگم که شگفتي و جادو به آسوني به دست نميان، رفيق.

و هيچ شکي هم در اين نيست.

که نام باستر مون در تاريخ سرگرمي ماندگار شده. و اين رو ميدونم.

چون من باستر. مونم!

اين درو باز کن! صبح بخير، آقاي مون.

خانم خزيده. اون. اون بيرون چه خبره؟

کلي حيوون اومدن منتظر ديدن شما هستن آقاي مون.

واقعا؟

ددم واي، واقعا اومدن!

آره، خدمه‌ي نمايش ديشب هستن.

ميگن که چک‌هاتون برگشت خورده.

بهشون بگو که به بانک زنگ ميزنم و فورا حقوقشون رو ميدم.

آه جوديث از بانک زنگ زده الان روي خط دو منتظره آقا.

آه، راستش من خودم بعدا بهش زنگ ميزنم. اوه! اين بار چي بايد بهش بگم؟

بهش بگو که باستر مون رفته بيرون ناهار بخوره.

مون! اين در رو باز کن!

بجنب مون!

ميدونم اونجايي!

مون!

اين در رو باز کن!

ها؟ فکر کنم صداي آواز يکي رو شنيدم.

آه، بي خيال.

بچه‌ها گوش کنين!

همون جايي که هستين وايسين. پليس‌ها اینجتن. شماها دارين..

-همونجا وايسين!

برو برو برو!

واي!

جاني، تو قرار بود مراقب باشي!

ببخشيد بابا. نقابت کو؟

من رو نگاه، من مامانم!

کسپر، از روي ميز بيا پايين.

رزيتا، سوييچ ماشين رو نديدي؟

نورمن، ميشه لطفا بهشون بگي که من چه خواننده خوبي هستم؟

آه، آره، تو عالي بودي عزيزم.

راستي، لوله سينک ظرفشويي دوباره گرفته.

خداحافظ عزيزم!

واي ننه!

فکر کردم شماها گفته بودين نوازنده هستين!

اش، عزيزم. من خواننده اصلي هستم خب؟

فقط بچسب به همون خوانندگي پشتيبان.

ببخشيد، يه لحظه از خودم بيخود شدم.

آره ميدونم خب؟

اين کارهات، آهنگ من رو خراب ميکنه ميدوني ؟

چيه؟

يالا، آرزو کن. هممم! اميدوارم عضو يه گروه کُر بشي. يه گروه موسيقي محلي‌اي چيزي.

سعيم رو کردم! به! هي بابا! قبلا راجع بهش صحبت کرديم.

خب اون يه کم خجالتيه. که چي؟

اگه من صداي مينا رو داشتم، الان يه ستاره بودم!

فقط بخون.

مطمئنم که ميشدي بابابزرگ. حالا شمع‌هات رو فوت کن.

يه پني؟

خجالت نميکشي!

من از دانشگاه موسیقی لینکن مدرک موسيقي گرفتم!

ببخشيد، الان فقط همين رو دارم.

آه، که اينطور؟

بسيارخب، ثابت کن پسر! چي؟

جيب‌هات رو خالي کن همين حالا!

سعي ميکنم

چي اين چيه که داري؟ سعي دارم يه چيزي.

با اين چي ميزني؟

اين براي آسم ـه

آها! ميدونستم!

همه تون ديدين! همه تون همين الان ديدين! اون ميمونه دروغ ميگفت!

فراموش کرده بودم اون پول رو دارم.

و دفعه بعدي سربه سر يکي هم قد خودت بذار!

گردن کلفت!

متن انگلیسی بخش

Places, everyone.

This was it.

The moment it all began.

The moment an ordinary little guy fell in love with the theater.

Everything about it.

The lights, the way the scenery moved, even the smell.

He was only six years old, but his plans to become the first koala bear in space were suddenly toast.

Some folks may have said he grew up to be the greatest showman the city has ever seen.

Some called him a visionary, a maverick.

Sure, some folks said he was as crazy as he was stubborn, but I say wonder and magic don’t come easy, pal.

And, oh, there would never be any doubt.

The name Buster Moon would go down in entertainment history.

And I should know.

Because I am Buster.

Moon!

Open this door!

Good morning, Mr. Moon.

Miss Crawly.

What, uh.

What’s going on?

You got a lot of animals waiting to see you, Mr. Moon.

I do?

Holy moly, I really do!

Yeah, it’s the stage crew from your last show.

They say their paychecks bounced.

Tell them Ill call up the bank and make sure they’re paid tout de suite.

Oh, I got Judith from the bank holding on line two right now, sir.

Um, actually, I’m gonna have to call her back.

Oh.

What should I tell her this time?

Tell her Buster Moon is out to lunch.

Moon!

Open this door!

Come on, Moon!

I know you’re in there!

Moon!

Open this door!

Mmm!

Thought I heard someone singing there.

Ah, whatever.

Guys, listen!

Stay where you are.

The cops are here.

What are you.

Hold it right there!

Go, go, go!

Whoa!

Johnny, you were supposed to be keeping a lookout!

Sorry, Dad.

And wheres your mask?

Look at me, I’m Mommy!

Caspar, get off the table.

Rosita, have you seen my car keys?

Norman, would you please tell them what a good singer I am?

Oh, yeah, you were great, honey.

And by the way, the bathroom sink is blocked again.

Bye, honey!

Oh, my gosh!

I thought you guys said you were musicians!

Ash, babe. I’m the lead singer, okay?

Just stick to the backing vocals.

Sorry, I get carried away.

Yeah, I know, right?

It just kind of ruins my song, you know?

What?

Come on, make your wish.

Hmm!

I wish you’d join a choir.

A local band, or something.

I tried!

Bah!

Hey, hey, Dad!

We’ve been over this.

So she’s a little shy.

So what?

If I had a voice like Meenas, I’d be a superstar by now!

Just singing.

Sure you would, Grandpa.

Now blow out your candles.

A penny?

How dare you!

I happen to have studied at the Lincoln School of Music!

Sorry, it’s all I got right now.

Oh, is that so?

All right, prove it, pal!

What?

Empty your pockets right now!

Trying to find.

What is this you got here?

I’m just trying to find.

What do you smoke out of this?

That’s my inhaler.

Aha!

I knew it!

You all saw it!

You all saw it right here!

The monkey lied!

I forgot I had that.

And next time, pick on someone your own size!

You bully!

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.