بخش 04

: آواز / بخش 4

بخش 04

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

هي

يه دقيقه

اوه، وايسا

وايسا

آ ببين

درک رو مي‌شناسم، مدير اينجا

ضمانتم رو مي‌کنه

بجنب

هي ماريو

چطوري

عجب گيري کرديم

آره، بذار خرس‌ها برن تو

بذار خرس‌ها برن تو

باشه

ايناهاش

يه سورپرايز برات دارم پسرم

چيه

نقشه رو بهش بگو

باشه

بهمون گفتن يه کشتي هست که 25ميليون دلار طلا حمل مي‌کنه يه شب، درست اينجا، پهلو مي‌گيره با نگهباناي عادي در اينجا و اينجا

ولي شانس با ماست، درست اين پايين يه مجراي فاضلاب هست

پس ماشين فرار اينجا دنبالمون مياد

و اين دفعه، تو رانندگي ميکني، جاني

چي

مي‌خواين من رانندگي کنم

آره

وقتشه پسر من يه کار درست توي خلافکاري بگيره، آره

وايسا، وايسا بابا

بري هميشه رانندگي ميکرده

بري ناراحت نميشه

ميشي بري

نه

نه اشکالي نداره

ديدي

خب، کشتي قراره دقيقا کي بياد

هنوز تاريخش رو نگرفتيم

ولي احتمالاً تا يه مدت نمياد، مياد

چه فرقي مي‌کنه

آخرين کاريه که بايد تا آخر عمرمون انجام بديم

وقتي اومد، ما ميريم حله

عاليه

نمي‌تونم منتظر بمونم

سلام، تبليغتون رو توي روزنامه ديدم

بله، فقط براي چند هفته يه پرستار مي‌خوام

مي‌تونيد

عاليه

بچه‌ها

بله، اونا شگفت‌انگيزن

آره، 25 تا دارم

نه، شوخي نمي‌کنم

ولي اصلاً مشکلي ايجاد نمي‌کنن

سلام

سلام

شب بخير ماماني

هي

جلسه‌ي بزرگ چطور بود

اينقدر بد بود، واقعاً

خب، من چيز خيلي هيجان‌انگيزي واسه گفتن بهت دارم

هممم

هميشه بهترين کيک پاي رو درست ميکني، عزيزم

گوش کن نورمن، مي‌دونم خيلي دير ميگم ولي خيلي خوب ميشه اگه فردا با بچه‌ها کمکم کني چون، خب، باورت نميشه امروز چيکار کردم

نورمن، داري گوش ميدي

تمرينمون از اول صبح فردا شروع ميشه پس برين يکم بخوابين و روياهاي بزرگ ببينين

هممم

صبح بخير همگي

حالا ازتون مي‌خوام همتون تا قبل از صبحونه آماده بشيد

صبحونه

رزيتا، سوييچ ماشين رو نديدي

يادت نره، سوييچ توي جيب کتته

پيداشون کردم

خداحافظ عزيزم

خداحافظ نورمن

وقت مدرسه‌ست

خدافظ ايگي

خداحافظ پري

خداحافظ کارلا

خداحافظ گايل

خداحافظ روري

خداحافظ ميکي

خداحافظ مو

خدافظ نلسون

خداحافظ هانا

خداحافظ تس

خدافظ جرج

خداحافظ اندي

خداحافظ فردي

خداحافظ کسپر

اين مسابقه، جنگه

اين صحنه‌ي نمايش، ميدون جنگه

شعرتون، سلاحتونه

حالا، فقط يه گلوله براي شليک دارين تا دخل تماشاگرا رو بيارين، پس با دقت از ليست آهنگ‌هايي که براي هر کدومتون انتخاب کردم، انتخاب کنيد

دوست پسرت رو سر عقل آوردي

لنس يه هنرمنده، ولي ازت انتظار ندارم اينو درک کني

حق با توئه

اصلا اينو درک نمي‌کنم

حالا، خواهيد ديد که هر ليست همينطور شامل پيشنهادات لباس و نحوه‌ي اجراي من براي شماست خب

خانم خزيده شما رو به جاي تمرينتون مي‌بره

حالا بريم سر کار

ببخشيد، آقاي مون

بنا به دليلي، اينجا ميگه که من بايد پيانو بزنم

آره، فقط تصور کن، يه موجود گنده‌ي پراحساس مثل تو، به نرمي کليدها رو فشار ميده

همه بالا پايين مي‌پرن

خب، من از بچگيم پيانو نزدم

خانم خزيده

اينجا نياز به آموزش پيانو داريم

بله آقا

برو بالا، الان ميام

و پيت، تو برو اونجا

رديفه آقاي مون

اينقدر خودخواه نباش داداش

هي، هي، هي، هي، دعوا نکنين، دعوا نکنين

جدي

به ريکي بگو

اون شروع کرد

درسته

درست همونطور که اين گروه

گروهم رو راه انداختم،‌هاوي

پوزش مي‌خوام، اعلي‌حضرت

بچه‌ها، بي‌خيال

نه، نه

هي

بیرون

از اينجا برين بيرون

ببينين، فقط آروم باشين و يه آهنگ انتخاب کنين

فکر کنم اگه بخش خوندن رو من به عهده بگيرم شانس بردن‌مون بيشتر ميشه و بخش رقص رو به تو بسپارم

شوخيت گرفته

فقط لازمه يه آهنگ بندري برات بذارم تا گرم بشي

يالا

بيا اين لباسا رو در بياريم

اين کار لازم نيست

آه

حسابي لختي پوشيدي

آه، اينقدر نگران نباش

يکي هم براي تو دارم

هي خوکي

صداش رو کم کن، ميشه

ببخشيد

هي مون، ليست اشتباه بهم دادي

پاپ خز اصلاً سبک من نيست

سبک

خوشحالم که مطرحش کردي

حالا، بذار ببينم

بيا

اين رنگ برات محشر نميشه

زبون از گفتنش قاصره

چشمام پر از اشک شد

رنگ سياه چيزي داري

سياه

چي، مي‌خواي همه فکر کنن داري به مراسم خاک‌سپاري ميري

فکر مي‌کني قراره بري اونجا ادا بازي در بياري

نه، نه، نه

دالي

پرنسس پاپ

صبر کن چه اتفاقی افتاده

اينم بخشي از مسابقه‌ست

خيلي‌خب همگي، نترسين

نترسين

چي شده

حرف بزن، خزيده

آخرين بار کِي قبض برق رو داديم، آقاي مون

اوه، شانس ما رو باش

خيلي‌خب، نگران نباشيد بچه‌ها

من ترتيب اينو ميدم

در همين حين شما به تمرين توي تاريکي ادامه ميدين

چي

ولي من نمي‌تونم چيزي ببينم

نگران نباش رزيتا

لامپ مهتابي دارم

عاليه

از اين فرصت براي نشون دادن غريزه‌هاي اوليه‌مون استفاده کنين و منم زود برمي‌گردم

بايد شوخيت گرفته باشه

خيلي‌خب، شنيدين چي گفت

حالا برگرديد سر کار

همگي بجنبيد

ببخشيد، دختر پير

درستش مي‌کنم

هی

آقاي مون

احتمالاً منو يادتون نمياد، ولي من ديروز امتحان دادم و من

هي، گوش کن

فکر مي‌کني بتوني به اون لبه برسي

اون لبه

عجب خرطوم خفني داري

خيلي ازت ممنونم، بچه

آقاي مون

اسم من ميناست، و يه کيک براتون پختم و مي‌خواستم ببينم ميشه بهم يه شانس دوم بدين تا

فقط يه لحظه لطفاً

الان ميام پيشت

همم

آره

درست سر وقت

جاني

آره، اينجا، سرت رو بپا

هي، مي‌توني اون کابل صحنه رو بکشي بالا

منظورتون اينه

بله خودشه

عاليه

و لامپ‌هاي سالن

واي

اه، مي‌دونم

خوشگله، مگه نه

مي‌دوني چيه، بچه

دوست داري بخشي از اين نمايش باشي

جدي

وايسا، واي خداي من، مي‌خواستم همينو ازتون بخوام

عاليه

چون واقعا يه کارگر صحنه ميخواستم

کارگر صحنه

ولي

نگرانش نباش

خيلي زود ياد مي‌گيري

هر چيزي که بلدم يادت ميدم

دنبالم بيا

اينجاها جاي تمرين خوانندگي و اتاق‌هاي تعويض لباسه و اين بالا کارگاه‌ها و دفتر اصلي رو داريم

متن انگلیسی بخش

Hey

Just a minute

Oh, wait

Wait

Aw, look at

I know Derek, the manager

He’ll vouch for me

Come on

Hey, Mario

How’s it going

Oh, for crying out loud

Yeah, let the bears in

Let the bears in

Fine

There he is

I got a surprise for you, my son

What’s that

Tell him the plan

Right

We’ve been told there’s a ship carrying $25 million in gold gonna dock at night right here With the usual guards here and here

But lucky for us, there’s a sewer right under here

So, the getaway driver meets us here

And that is gonna be you this time, Johnny

What

You want, you want me to drive

Yeah

It’s time my boy had a proper role in the gang, eh

Hang on, hang on, Dad

Barry’s always been our driver

Barry don’t mind

Do you, Barry

No

No, that’s fine

Yeah

So, when exactly is this ship coming in then

We ain’t got a date yet

Probably won’t be for a while though, will it

What do you care

It’s the last job we ever need to do

When it comes in, we go Right

Great

Can’t wait

Um, hi, I saw your ad in the paper

Yes, I need a nanny, just for a couple of weeks

You can

Great

The kids

Yes, they’re wonderful

Yeah, I have 25

No, I’m not joking

Um, but they’re really no problem

Hello

Hello

Good night, Mommy

Hey

How was the big meeting

That bad, really

Oh, I have something really exciting to tell you

Mmm

You make the best pie, honey

Listen, Norman, I know its short notice, but I could really use some help with the kids tomorrow because, well, you are not going to believe what I did today

Norman, are you listening to me

Rehearsals begin first thing tomorrow morning, so get some sleep, and dream big dreams

Hmm

Good morning, everybody

Now, I want you all dressed before breakfast

Breakfast

Rosita, have you seen my car keys

Don’t forget, your keys are in your coat pocket

Oh, I found em

Bye, honey

Bye, Norman

Time for school

Bye, Iggy

Bye, Perry

Bye, Carla

Bye, Gail

Bye, Rory

Bye, Micky

Bye, Moe

Bye, Nelson

Bye, Hannah

Bye, Tess

Bye, George

Bye, Andy

Bye, Freddy

Bye-bye, Caspar

This contest is war

This stage is the battlefield

Your song is your weapon

Now you only get one shot to blow that audience away, so choose carefully from the list of songs I’ve selected for each of you

Ah, talked some sense into that boyfriend of yours

Lance is an artist, but I wouldn’t expect you to understand that

You’re right

I don’t understand that at all

Now, you’ll notice each list also includes my costume and performance suggestions Okay

Miss Crawly will show you to your rehearsal spaces

Now, lets get to work

Excuse me, Mr Moon

For some reason, it says here that I should be playing the piano

Yes, just imagine, big, soulful guy like you tenderly playing the keys

There’ll be goosebumps everywhere

Well, I haven’t played piano since I was a kid

Miss Crawly

Were gonna need some piano lessons over here

Yes, sir

Up the stairs, I’ll be right along

And, Pete, you’re in here

You got it, Mr Moon

Check your ego, man

Hey, hey, hey, hey, break it up, break it up

Oh, yeah

Tell Ricki

He started it

That’s right

Just like I started this band

My band, Howie

Oh, forgive me, your highness

Guys, come on

No, no

Hey

Get out

Get out of here

Look, just calm down and pick a song

I think well probably have a better chance of winning, if I do the singing part and leave the dancing part to you

Are you joking me

You are just in need of, like, a super cool warm up

Come on

Let’s take off these clothes

That, that is not necessary

Oh

That is a lot of skin

Ah, don’t you look so worried face

I’ve got one for you, too

Hey, porky

Keep it down, will ya

Sorry

Hey, Moon, you gave me the wrong list

Cheesy pops not exactly my style

Style

I’m glad you brought that up

Now, let’s see

There

Isn’t this a great color for you

I can’t tell

It’s melting my eyes

You got anything in black

Black

What, you want everyone to think you’re going to a funeral

You think you’re some kind of artsyfartsy type

No, no, no

Bingo

Pop star princess

Wait, what happened

Is this part of the competition

Okay, everybody, don’t panic

Don’t panic

What’s going on

Talk to me, Crawly

When did we last pay the power company, Mr Moon

Oh, for Petes sake

Okay, don’t worry, everybody

I will take care of this

In the meantime, you will continue to rehearse in the dark

What

But I cant see anything

Don’t you worry, Rosita

I have glow sticks

Great

Use this time to shake off those first day inhibitions, and I’ll be right back

You got to be kidding me

Okay, you heard him

Back to work now

Come on, everybody

Sorry, old girl

I’ll fix that

Hey

Mr Moon

You probably don’t remember me, but I auditioned yesterday and I

Hey, listen

Do you think, maybe, you could reach the ledge

That ledge

That’s a heck of a trunk you’ve got there

Thanks a lot, kid

Uh, Mr Moon

My name is Meena, and I baked a cake for you and, uh, I was wondering if you’d, maybe, give me a second chance to

Just a moment, please

Be right with you

Hmm

Yay

It’’s about time

Johnny

Yep, mind your head here

Hey, can you pull up that scenic cable

You mean this

Yes, that’s it

Great

And the house lights

Wow

Oh, I know

Beautiful, isn’t she

You know what, kid

How would you like to be a part of this show

Really

Wait, oh, my gosh, I was just gonna ask about that

Great

Because I could really use a stagehand

Stagehand

But

Don’t worry about it

You’re gonna pick it up in no time

I’ll teach you everything I know

Follow me

These are the rehearsal spaces and dressing rooms and up here, we got workshops and the main office

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.