سرفصل های مهم
بخش 03
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
آ
بسيارخب
آ
اصلا عجله نکن
ميخواي از اول شروع کني
بسيارخب ديگه کافيه
به اندازه کافي وقت تلف کردي
تموم شد
يالا
از صحنه برو پايين، گنده بک
برو بدرد نخور
ممنون
بسيارخب شروع ميکنيم
بنواز
خيليخب، تموم شدن آقاي مون
اخیش
بسيارخب، خانم خزيده، بگو همگي برگردن به صحنه و بذار
آخ
الو
ميشه لطفا همگي به صحنه برگردين
همگي برگردن به صحنه براي انتخاب نفرات برتر
بسيارخب
ممنون، خانم خزيده
خواهش ميکنم، آقاي مون
بسيارخب
خب، بذار ببينم
من شما رو
انتخاب ميکنم
و کدوم يک از شما دختره
هاها
خيلي بامزه بود
بلند و وحشتناک اما نويدبخش
به نمايش خوش آمدي
خوبه
حدس ميزدم انتخاب بشيم
نه، نه
من فقط اون رو ميخوام، نه تو
چي
چی
بسيارخب، بقيهي گروه خيلي ازتون ممنونم
آه، ناراحت نباشيد رفقا
به همهتون يه بليط با تخفيف 10درصد ميدم
آره حتما، خيلي هم ممنون
بيا بريم، اَش
اَش
آ، آره
آره، بيا بريم
بسيارخب، تکنوازان
جاني، مايک، پيت، ريچارد، دنيل و ري
مايک
جيگرتو
بايد توي نمايشم باشي
اوه
اگه اصرار ميکنين
و پيت رو ميگيرم
ايول
و يکي ديگه
بذارين ببينم
خداي من
خيلي شرمندم
من چه مرگمه
وااا
ممنون که اومدي ريچارد
واي
ري
خوبي
طاقت بيار ري
دارمت
اوه
اوه
اوپس
باشه، انتخاب من
دنيل
ممنونم جاني
دنيل، صدام رو ميشنوي
توي نمايشي
چي
داري با من صحبت ميکني
آره
داشتم ميگفتم که تو توي
خدايا، اين منو ديوونه ميکنه
جاني
برگرد اينجا
تو قبولي
ممنونم دنيل
باي باي
ايول
خيليخب
ليست من کامل شد
يه لحظه وايسا
رزيتا
رزيتا هنوز اونجاست
بله
بله من اينجايم
رزيتا رزيتا رزيتا
صداي خيلي خوبي داره، ولي ديدنش کسلکنندهست
ميدونستم
خب، من بايد چيکار کنم
ميتونم با گانتر همتيميت کنم
گانتر
کجايي
ها
ها
من اينجام
ها
نمايش رو هيجانانگيز ميکنه
وايسا
ميخواي با هم بخونيم
ها
دوتاييمون با هم، شوخيت گرفته
ما باحال ميشيم، نه
اون کوالا يه احمقه شرياَن
تو يه روزي ستاره ميشي
امتحان تموم شد رفيق
بازيگراي نمايش رو انتخاب کردن
خب
شما چند نفر انتخاب من هستيد
ايول
خودشه بچهها
لحظهي تعيينکنندهي زندگي همهي ما
نه نه نه
شماها نيستين
اضافيها رو خط زدم
شما ميتونيد بريد خونه
ببينين، من خيلي شرمندم ولي همهي ليست رو پر کردم
نه نه، گوش کنين
تو نمايش نيستين
ديگه خداحافظ
خانم خزيده
بجنبيد بچهها
بريد بيرون از اينجا
بجنبيد
از صحنه نمايش بريد پايين
خيلي ازتون ممنونم
هي مون
قضيه چيه
واقعا جايزه اين توئه
جايزه
معلومه
آره، همش اونجاست
خب، ميشه بازش کني
ميخوام ببينم صدهزار دلار چه شکليه
منم همينطور
آره ادامه بده
بازش کنيد آقاي مون
البته که بازش ميکنم
وايسا
تو چي گفتي
گفت صد هزار دلار
صد
کليدهام رو فراموش کردم
کوالا الان برميگرده
براي بار آخر ميگم خانم خزيده من نميخوام اخراجت کنم
حالا ميشه خودت رو جمع کني و دماغت رو بالا بکشي
نه، نه، نه
اينجا نه
بيرون فين کن
شرمنده
ممنونم
باستر، چه انتظاري داري
اون نزديک دويست سالشه
ادي، خواهش ميکنم
ببين اگه ننه بابات فقط بتونن اين پول رو بهم قرض بدن
صد هزار دلار
بيخيال باستر
بايد فکر کنم، بايد فکر کنم
باید فکر کنم
شايد وقتشه بي خيال فکر کردن بشي و بري سراغ يه شغل ديگه
آخه اين سالن نمايشي که داري ميتوني يه پول خوب از فروشش بگيري و
نميدونم، شايد ما بتونيم با همديگه يه کاري بکنيم
چي
بشينيم پلي استيشن بازي کنيم
ميدوني اون چيه
يه سطله
بله، و ميدوني چرا اين سطل رو اونجا گذاشتم
چون سقف چکه ميکنه
نه، اون سطل براي چکه سقفه
اينو دارم چون مال بابام بود
سي سال، هر روزش رو صرف شستن ماشينها کرد تا فقط من بتونم اينجا رو بخرم
هر روز، ادي
فقط براي من
واو
بنظر باباي فوق العادهاي بودهو
خب، چطور ميخواي اين مشکل رو حل کني
آقاي مون، جوديث از بانک دوباره پشت خطه، روي خط دو منتظره
خب، فقط يه کار هست که ميتونم بکنم
خيليخب بچهها، گوش کنين
مجبورم همهتون رو بفرستم خونه
همين الان
ها
چي
آره
چون، همونطور که بابام هميشه ميگفت
شب رو خوب بخواب تا روز خيلي خوب کار کني
درسته
تمرينمون از اول صبح فردا شروع ميشه
و اگه ميخواين ستاره بشين و صدهزار دلار برنده بشين پس بهتره آماده بشين تا سخت تر از تمام عمرتون کار کنين
پس برين يه کم بخوابين و روياهاي بزرگ ببينين
خانم خزيده
یالا، ديگه بسه
بجنبين از صحنه برين پايين
لطفا
روياهاي بزرگ ببينين
ميدونم، خفن گفتم نه
پس صد هزار دلار چي
نگران نباش ادي
بايد راهي براي بدست آوردنش باشه
چي
نه باستر، بهم گوش کن
اين نمايش نميتونه سالنت رو نجات بده
به ته چاه خوردي، رفيق
آره، و ميدوني بهترين چيز دربارهي به ته چاه خوردن چيه، ادي
فقط يه راه براي رفتن داري
و اون بالا رفتنه
و شما ميتونيد چند نفر خوششانس رو ببينيد که از سالن پشت سرم بيرون ميان
حالا برميگرديم داخل استوديو، جان
عزيزم، لطفاً گريه نکن
تو شکست نخوردي
فرصتهاي ديگهاي هم پيش مياد، تو فقط
ای بابا
بشين تا بياد
بابا، خواهش ميکنم
بسه
تو اينو نميخواي
معلومه که ميخوام، ولي گند زدم
پس بايد فردا برگردي اونجا و بگي
آقاي مون، بهت دستور ميدم بذاري دوباره امتحان بدم
اعتماد به نفس داشته باش
نشونشون بده نميتونن کنارت بذارن
فهميدي مينا
اوهوم
خوبه
حالا، برو برام کاکائو بگير
من بخاطر هيچکس خيانت نميکنم
دنبال هر احمقي نميرم
ميشه بس کني
من فقط بخاطر هردومون اين کارو کردم
واقعاً
آره، واقعاً
اگه اون پول رو ميبردم ميتونستيم استوديوي خودمون رو بسازيم براي خودمون کار کنيم
ببين، تموم دنيا ميتونستن آهنگهاي تو رو بشنون
من به دوستدخترم گوش نميدم
چون اون فقط ميخواد خيانت کنه
متن انگلیسی بخش
Uh
Okay
Uh
Anytime, now
Do you wanna start over
All right, enough of that
That’s quite enough of that
That’s it
Come on
Off the stage, Helga
Go on, you’re useless
Thanks
Right Here we go
Hit it
Okay, that’s everyone, Mr Moon
Phew
All right, call everyone back to stage, Miss Crawly, and let’s get
Ohh
Hello
Can I have everybody back to stage, please
Everyone come back to stage for selection
Okay
Thank you, Miss Crawly
You’re welcome, Mr Moon
All right
Let’s see, now
I’ll take
You guys
And which one of you is the girl
Haha
Very funny
Loud and horrible, but shows promise
Welcome to the show
Cool
I guess we could hang
No, no
I just want her, not you
What
What
All right, the rest of the group acts, thank you so much
Oh, don’t feel bad, folks
There’ll be a 10% discount on tickets for everyone
Yeah, sure, thanks a lot
Let’s get out of here, Ash
Ash
Uh, yeah
Yeah, let’s go
Okay, soloists
Johnny, Mike, Pete, Richard, Daniel and Ray
Mike
Wowza
I’ve got to have you in my show
Oh
If you insist
And I’ll take Pete
Oh, yeah
And one more
Let me see now
Oh, my gosh
I am so sorry
What is wrong with me
Whoo
Uh, thanks for coming, Richard
Oh, my
Ray
Are you all right
Just hang in there, Ray
I got you
Oh
Oh
Oops
Okay, then I’ll take
Daniel
Thank you, Johnny
Daniel, can you hear me
You’re in the show
What
Are you talking to me
Yes
I was saying that you are in
Oh, geez, this is gonna drive me nuts
Johnny
Get back here
You’re in
Thank you, Daniel
Goodbye
Yes
Okay
That’s everyone on my list
Um, wait a second
Rosita
Is Rosita still here
Yes
Yes, I’m here
Rosita, Rosita, Rosita
Great set of pipes, but boring to watch
I knew it
So, what should I do
I could partner you up with Gunter
Gunter
Where are you
Ja
Ja
This is me
Ja
It’s gonna spice things up on stage
Wait
You want us to sing together
Ja
The two of us together, you joking me
Were going to be spicy, no
That koalas a fool, SherryAnne
You are gonna be a star one day
Auditions are over, pal
Shows already been cast
Okay
You are my chosen few
Yes
This is it, folks
A defining moment in all of our lives
No, no, no
Not you guys
I dismissed all of the group acts already
You can go home
Look, Im really sorry, but all of the slots are filled
No, no, listen
No in show
Good bye-bye
Miss Crawly
Come on, you guys
Out of here
Come on
Off the stage
Thank you so much
Hey, Moon
What’s the story
Is the prize really inside this thing
The prize
Oh, sure
Yes, it’s all in there
Open it, will ya
I wanna see what $100,000 looks like
Me, too
Yeah, go on
Open it, Mr Moon
Sure, I’ll open it
Wait
What did you say
He said $100,000
A hundred
I forgot my keys
Koala be right back
For the last time, Miss Crawly, I’m not going to fire you
Now would you pull yourself together and please blow that nose of yours
No, no, no
Not in here
Blow it outside
I’m sorry
Thank you
Buster, what do you expect
She’s, like, 200 years old
Eddie, please
Look, if your folks could just loan me the money until
100,000 dollars
Buster, come on
I got to think, I’ve got to think,
I’ve got to think
Look, maybe its time to stop thinking, and it’s time to just move on
I mean, this theater of yours, you could get some decent money for it and
I don’t know, maybe we could do something together
What
What, sit around playing video games
Do you know what that is
Uh, it’s a bucket
Yes, and do you know why I have this bucket
Because the roof is leaking
No, that’s the bucket for the leak
I have this one because it belonged to my father
Every day for 30 years, he worked his tail off washing cars just so I could buy this place
Every day, Eddie
Just for me
Wow
Sounds like a great dad
So how do you wanna handle this
Uh, Mr Moon, I got Judith from the bank holding on line two again
Well, theres only one thing I can do
Okay, everybody, listen up
I gotta send you all home
Right now
Huh
What
Yep
Cause like my dad used to say,
Get a good nights sleep and do a great days work
That’s right
Rehearsals begin first thing tomorrow morning
And if you wanna become stars and win 100 grand, then you better be ready to work harder than you’ve ever worked in your lives
So, get some sleep, and dream big dreams
Miss Crawly
Come on, that’s enough now
Come on, off the stage
Please
Dream big dreams
I know, it’s good, right
What about the 100 grand
Don’t you worry, Eddie
There’s got to be a way to get it
What
Buster, no, listen to me
This show is not gonna save your theater
You’re at rock bottom, pal
Yep, and do you know whats great about hitting rock bottom, Eddie
There’s only one way left to go
And that’s up
And you can see the lucky few leaving the theater behind me
Now back to you in the studio, John
Oh, honey, please don’t cry
You are not a failure
There’ll be other chances, you just
Bah
The heck, there will
Dad, please
Come on
Don’t you want this
Well, sure, but I messed it up
Then you gotta go back there tomorrow and say,
Mr Moon, I demand you let me reaudition
Be confident
Show em you ain’t gonna be pushed around
You got that, Meena
Um
Good
Now go get my cocoa
I wont sell out for nobody
Wont follow no fool
Would you stop
I’d only be doing it for us
Oh, really
Yes, really
If I won that money, we could build our own recording studio, start our own label
I mean, the whole world would get to hear your songs
I’m not listening to my girlfriend
Cause she just wants to sell out
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.